Depuis l'usine depuis 1993, un crédit commercial, beaucoup de clients ont été bien reçues.
工厂自1993年建立以来,业
好,得到了很多客户的好评。
Depuis l'usine depuis 1993, un crédit commercial, beaucoup de clients ont été bien reçues.
工厂自1993年建立以来,业
好,得到了很多客户的好评。
Diverses formules étaient envisageables : fonds de placement à risque, seconds marchés boursiers et agences de renseignements commerciaux habilitées à retracer les antécédents des entreprises en matière d'endettement.
可通过风险资本资金、二板券市场、官方借贷资产、以及那些可收集其债务公开情况的
息的
业
评价机构来解决这一需要。
Ces garanties peuvent prendre la forme d'une caution bancaire ou d'une lettre commerciale de crédit émise par une banque, étant entendu qu'il ne peut y avoir aucun emprunt de fonds par l'UNOPS en rapport avec leur émission.
这类担保可采取的形式包括:银行签发的担保和(或)银行签发的业
,条件是项目厅未因签发此种担保或
借贷资金。
Illustration 1-4: Les documents communément contrefaits ou frauduleux contiennent par exemple une signature contrefaite ou une fausse description des marchandises sur un connaissement; une garantie bancaire; des documents couverts par une lettre de crédit commerciale; des rapports d'audit inexacts.
说明1-4:常见的造或欺诈性文件包括
造签名或错误描述
品品名的提单、银行担保
、
业
类别的文件或虚假审计报告。
Récemment, des banques commerciales dans certains pays développés ont commencé de proposer divers produits et services particulièrement destinés aux PME, tels que offres directes de lignes de crédit, cartes de crédit d'entreprise, et lignes de crédit non renouvelables, la plupart du temps plafonnés à 100 000 dollars É.-U.
最近,一些发达国家的业银行开始专门向中小企业提供各种产品和服务,如直邮贷款限额、
业
卡以及非循环
业贷款限额,其中多数的贷款限额是10万美元。
Ainsi, une lettre de crédit commerciale classique, par exemple, garantit généralement l'obligation de l'acheteur de payer une facture commerciale; et une lettre de crédit stand-by ou une garantie sur demande garantissent généralement une autre obligation de paiement ou d'exécution qui incombe à la personne qui en demande l'émission au profit du bénéficiaire.
因此,举例说,标准业
通常为买方按
业发票付款的义务提供依据,而备
或见索即付保函通常支持出具了有利于受益人的备
或见索即付保函的人以其他某种方式付款或履行义务。
D'un côté, la déflation augmente le coût réel de l'encours de la dette et entraîne une diminution de la consommation, d'où une hausse des créances douteuses; d'un autre côté, l'augmentation du nombre de créances douteuses se traduit par un durcissement des conditions monétaires proposées aux entreprises et une diminution du prix des avoirs financiers, avec à la clef la poursuite de la déflation.
一方面,持续不断的通货紧缩增加了未偿债务的实际负担并压抑了消费者的需求,导致坏帐增加,而另一方面,更多的坏帐使得业
条件更加不利并且资产价格下降,导致进一步的通货紧缩。
Ce type de cession donne lieu à des considérations particulières et fait l'objet de textes spéciaux, de caractère législatif ou autre, comme la Convention des Nations Unies sur les garanties indépendantes et les lettres de crédit stand-by, les Règles et usances uniformes relatives aux crédits documentaires (RUU500), les Règles uniformes relatives aux garanties sur demande (RUGD) et les règles et pratiques internationales relatives aux stand-by (RPIS98).
此类转让引起特殊的考虑,并受特殊的立法和非立法案文管理,其中包括《联合国独立担保和备公约》、《
业跟单
统一惯例》(UCP500)、《索款担保
统一规则》(URDG)和《备
做法统一规则》(ISP98)。
Pour ne donner qu'un exemple, l'intervenante de Hewlett-Packard a souligné que les atouts et les compétences qu'une entreprise telle que la sienne apporte à l'équation comprennent la connaissance approfondie des TIC, une approche centrée sur les résultats, la créativité, des talents multiples, des méthodologies commerciales avérées, la crédibilité, l'accès aux autres organisations et, enfin, des fonds d'investissement social limités, par exemple les ressources consacrées à la philanthropie.
举个例子,来自休利特·帕卡德公司(惠普公司)的与会者强调指出,象她所代表的公司为此等式带来的资产和技能包括高级息和通
技术专业技能、基于解决方案的途径、创造能力、广泛的人才基础、经验
的
业手法、
、同其它组织的联系和有限的社会投资基金,也就是慈善资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Depuis l'usine depuis 1993, un crédit commercial, beaucoup de clients ont été bien reçues.
工厂自1993年建立以来,商业信用好,得到了户
好评。
Diverses formules étaient envisageables : fonds de placement à risque, seconds marchés boursiers et agences de renseignements commerciaux habilitées à retracer les antécédents des entreprises en matière d'endettement.
可通过风险资本资金、二板证券市场、官方借贷资产、以及那些可收集其债务公开情况信息
商业信用评价机构来解决这一需要。
Ces garanties peuvent prendre la forme d'une caution bancaire ou d'une lettre commerciale de crédit émise par une banque, étant entendu qu'il ne peut y avoir aucun emprunt de fonds par l'UNOPS en rapport avec leur émission.
这类担保可采取形式包括:银行签发
担保和(或)银行签发
商业信用证,条件是项目厅未因签发此种担保或信用证借贷资金。
Illustration 1-4: Les documents communément contrefaits ou frauduleux contiennent par exemple une signature contrefaite ou une fausse description des marchandises sur un connaissement; une garantie bancaire; des documents couverts par une lettre de crédit commerciale; des rapports d'audit inexacts.
说明1-4:常见造或欺诈性文件包括
造签名或错误描述商品品名
提单、银行担保书、商业信用证类别
文件或虚假审计报告。
Récemment, des banques commerciales dans certains pays développés ont commencé de proposer divers produits et services particulièrement destinés aux PME, tels que offres directes de lignes de crédit, cartes de crédit d'entreprise, et lignes de crédit non renouvelables, la plupart du temps plafonnés à 100 000 dollars É.-U.
最近,一些发达国家商业银行开始专门向中小企业提供各种产品和服务,如直邮贷
限额、商业信用卡以及非循环商业贷
限额,其中
数
贷
限额是10万美元。
Ainsi, une lettre de crédit commerciale classique, par exemple, garantit généralement l'obligation de l'acheteur de payer une facture commerciale; et une lettre de crédit stand-by ou une garantie sur demande garantissent généralement une autre obligation de paiement ou d'exécution qui incombe à la personne qui en demande l'émission au profit du bénéficiaire.
因此,举例说,标准商业信用证通常为买方按商业发票义务提供依据,而备用信用证或见索即
保函通常支持出具了有利于受益人
备用信用证或见索即
保函
人以其他某种方式
或履行义务。
D'un côté, la déflation augmente le coût réel de l'encours de la dette et entraîne une diminution de la consommation, d'où une hausse des créances douteuses; d'un autre côté, l'augmentation du nombre de créances douteuses se traduit par un durcissement des conditions monétaires proposées aux entreprises et une diminution du prix des avoirs financiers, avec à la clef la poursuite de la déflation.
一方面,持续不断通货紧缩增加了未偿债务
实际负担并压抑了消费者
需求,导致坏帐增加,而另一方面,更
坏帐使得商业信用条件更加不利并且资产价格下降,导致进一步
通货紧缩。
Ce type de cession donne lieu à des considérations particulières et fait l'objet de textes spéciaux, de caractère législatif ou autre, comme la Convention des Nations Unies sur les garanties indépendantes et les lettres de crédit stand-by, les Règles et usances uniformes relatives aux crédits documentaires (RUU500), les Règles uniformes relatives aux garanties sur demande (RUGD) et les règles et pratiques internationales relatives aux stand-by (RPIS98).
此类转让引起特殊考虑,并受特殊
立法和非立法案文管理,其中包括《联合国独立担保和备用信用证公约》、《商业跟单信用证统一惯例》(UCP500)、《索
担保书统一规则》(URDG)和《备用做法统一规则》(ISP98)。
Pour ne donner qu'un exemple, l'intervenante de Hewlett-Packard a souligné que les atouts et les compétences qu'une entreprise telle que la sienne apporte à l'équation comprennent la connaissance approfondie des TIC, une approche centrée sur les résultats, la créativité, des talents multiples, des méthodologies commerciales avérées, la crédibilité, l'accès aux autres organisations et, enfin, des fonds d'investissement social limités, par exemple les ressources consacrées à la philanthropie.
举个例子,来自休利特·帕卡德公司(惠普公司)与会者强调指出,象她所代表
公司为此等式带来
资产和技能包括高级信息和通信技术专业技能、基于解决方案
途径、创造能力、广泛
人才基础、经验证
商业手法、信用、同其它组织
联系和有限
社会投资基金,也就是慈善资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Depuis l'usine depuis 1993, un crédit commercial, beaucoup de clients ont été bien reçues.
工厂自1993年建立来,商业
好,得到了很多客户的好评。
Diverses formules étaient envisageables : fonds de placement à risque, seconds marchés boursiers et agences de renseignements commerciaux habilitées à retracer les antécédents des entreprises en matière d'endettement.
可通过风险资本资金、二板证券市场、官方借贷资产、那些可收集其债务公开情况的
息的商业
评价机构来解决这一需要。
Ces garanties peuvent prendre la forme d'une caution bancaire ou d'une lettre commerciale de crédit émise par une banque, étant entendu qu'il ne peut y avoir aucun emprunt de fonds par l'UNOPS en rapport avec leur émission.
这类担保可采取的形式包括:银行签发的担保和(或)银行签发的商业证,条件是项目厅未因签发此种担保或
证借贷资金。
Illustration 1-4: Les documents communément contrefaits ou frauduleux contiennent par exemple une signature contrefaite ou une fausse description des marchandises sur un connaissement; une garantie bancaire; des documents couverts par une lettre de crédit commerciale; des rapports d'audit inexacts.
说明1-4:常见的造或欺诈性文件包括
造签名或错误描述商品品名的提单、银行担保书、商业
证类别的文件或虚假审计报告。
Récemment, des banques commerciales dans certains pays développés ont commencé de proposer divers produits et services particulièrement destinés aux PME, tels que offres directes de lignes de crédit, cartes de crédit d'entreprise, et lignes de crédit non renouvelables, la plupart du temps plafonnés à 100 000 dollars É.-U.
最近,一些发达国家的商业银行开始专门向中小企业提供各种产品和服务,如直邮贷款限额、商业非循环商业贷款限额,其中多数的贷款限额是10万美元。
Ainsi, une lettre de crédit commerciale classique, par exemple, garantit généralement l'obligation de l'acheteur de payer une facture commerciale; et une lettre de crédit stand-by ou une garantie sur demande garantissent généralement une autre obligation de paiement ou d'exécution qui incombe à la personne qui en demande l'émission au profit du bénéficiaire.
因此,举例说,标准商业证通常为买方按商业发票付款的义务提供依据,而备
证或见索即付保函通常支持出具了有利于受益人的备
证或见索即付保函的人
其他某种方式付款或履行义务。
D'un côté, la déflation augmente le coût réel de l'encours de la dette et entraîne une diminution de la consommation, d'où une hausse des créances douteuses; d'un autre côté, l'augmentation du nombre de créances douteuses se traduit par un durcissement des conditions monétaires proposées aux entreprises et une diminution du prix des avoirs financiers, avec à la clef la poursuite de la déflation.
一方面,持续不断的通货紧缩增加了未偿债务的实际负担并压抑了消费者的需求,导致坏帐增加,而另一方面,更多的坏帐使得商业条件更加不利并且资产价格下降,导致进一步的通货紧缩。
Ce type de cession donne lieu à des considérations particulières et fait l'objet de textes spéciaux, de caractère législatif ou autre, comme la Convention des Nations Unies sur les garanties indépendantes et les lettres de crédit stand-by, les Règles et usances uniformes relatives aux crédits documentaires (RUU500), les Règles uniformes relatives aux garanties sur demande (RUGD) et les règles et pratiques internationales relatives aux stand-by (RPIS98).
此类转让引起特殊的考虑,并受特殊的立法和非立法案文管理,其中包括《联合国独立担保和备证公约》、《商业跟单
证统一惯例》(UCP500)、《索款担保书统一规则》(URDG)和《备
做法统一规则》(ISP98)。
Pour ne donner qu'un exemple, l'intervenante de Hewlett-Packard a souligné que les atouts et les compétences qu'une entreprise telle que la sienne apporte à l'équation comprennent la connaissance approfondie des TIC, une approche centrée sur les résultats, la créativité, des talents multiples, des méthodologies commerciales avérées, la crédibilité, l'accès aux autres organisations et, enfin, des fonds d'investissement social limités, par exemple les ressources consacrées à la philanthropie.
举个例子,来自休利特·帕德公司(惠普公司)的与会者强调指出,象她所代表的公司为此等式带来的资产和技能包括高级
息和通
技术专业技能、基于解决方案的途径、创造能力、广泛的人才基础、经验证的商业手法、
、同其它组织的联系和有限的社会投资基金,也就是慈善资源。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Depuis l'usine depuis 1993, un crédit commercial, beaucoup de clients ont été bien reçues.
工厂自1993年建立以来,商业信用好,得到了很多客户的好评。
Diverses formules étaient envisageables : fonds de placement à risque, seconds marchés boursiers et agences de renseignements commerciaux habilitées à retracer les antécédents des entreprises en matière d'endettement.
可通过风险资本资金、二板证券市场、官方借贷资产、以及那些可收集其债务公开情况的信息的商业信用评价机构来解决这一需要。
Ces garanties peuvent prendre la forme d'une caution bancaire ou d'une lettre commerciale de crédit émise par une banque, étant entendu qu'il ne peut y avoir aucun emprunt de fonds par l'UNOPS en rapport avec leur émission.
这类担保可采取的形式包括:银的担保和(或)银
的商业信用证,条件是项目厅未因
此种担保或信用证借贷资金。
Illustration 1-4: Les documents communément contrefaits ou frauduleux contiennent par exemple une signature contrefaite ou une fausse description des marchandises sur un connaissement; une garantie bancaire; des documents couverts par une lettre de crédit commerciale; des rapports d'audit inexacts.
说明1-4:常见的造或欺诈性文件包括
造
名或错误描述商品品名的提单、银
担保书、商业信用证类别的文件或虚假审计报告。
Récemment, des banques commerciales dans certains pays développés ont commencé de proposer divers produits et services particulièrement destinés aux PME, tels que offres directes de lignes de crédit, cartes de crédit d'entreprise, et lignes de crédit non renouvelables, la plupart du temps plafonnés à 100 000 dollars É.-U.
最近,一些达国家的商业银
开始专
中小企业提供各种产品和服务,如直邮贷款限额、商业信用卡以及非循环商业贷款限额,其中多数的贷款限额是10万美元。
Ainsi, une lettre de crédit commerciale classique, par exemple, garantit généralement l'obligation de l'acheteur de payer une facture commerciale; et une lettre de crédit stand-by ou une garantie sur demande garantissent généralement une autre obligation de paiement ou d'exécution qui incombe à la personne qui en demande l'émission au profit du bénéficiaire.
因此,举例说,标准商业信用证通常为买方按商业票付款的义务提供依据,而备用信用证或见索即付保函通常支持出具了有利于受益人的备用信用证或见索即付保函的人以其他某种方式付款或履
义务。
D'un côté, la déflation augmente le coût réel de l'encours de la dette et entraîne une diminution de la consommation, d'où une hausse des créances douteuses; d'un autre côté, l'augmentation du nombre de créances douteuses se traduit par un durcissement des conditions monétaires proposées aux entreprises et une diminution du prix des avoirs financiers, avec à la clef la poursuite de la déflation.
一方面,持续不断的通货紧缩增加了未偿债务的实际负担并压抑了消费者的需求,导致坏帐增加,而另一方面,更多的坏帐使得商业信用条件更加不利并且资产价格下降,导致进一步的通货紧缩。
Ce type de cession donne lieu à des considérations particulières et fait l'objet de textes spéciaux, de caractère législatif ou autre, comme la Convention des Nations Unies sur les garanties indépendantes et les lettres de crédit stand-by, les Règles et usances uniformes relatives aux crédits documentaires (RUU500), les Règles uniformes relatives aux garanties sur demande (RUGD) et les règles et pratiques internationales relatives aux stand-by (RPIS98).
此类转让引起特殊的考虑,并受特殊的立法和非立法案文管理,其中包括《联合国独立担保和备用信用证公约》、《商业跟单信用证统一惯例》(UCP500)、《索款担保书统一规则》(URDG)和《备用做法统一规则》(ISP98)。
Pour ne donner qu'un exemple, l'intervenante de Hewlett-Packard a souligné que les atouts et les compétences qu'une entreprise telle que la sienne apporte à l'équation comprennent la connaissance approfondie des TIC, une approche centrée sur les résultats, la créativité, des talents multiples, des méthodologies commerciales avérées, la crédibilité, l'accès aux autres organisations et, enfin, des fonds d'investissement social limités, par exemple les ressources consacrées à la philanthropie.
举个例子,来自休利特·帕卡德公司(惠普公司)的与会者强调指出,象她所代表的公司为此等式带来的资产和技能包括高级信息和通信技术专业技能、基于解决方案的途径、创造能力、广泛的人才基础、经验证的商业手法、信用、同其它组织的联系和有限的社会投资基金,也就是慈善资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎
我们指正。
Depuis l'usine depuis 1993, un crédit commercial, beaucoup de clients ont été bien reçues.
工厂自1993年建立以来,商业信用,得到了很多客
评。
Diverses formules étaient envisageables : fonds de placement à risque, seconds marchés boursiers et agences de renseignements commerciaux habilitées à retracer les antécédents des entreprises en matière d'endettement.
可通过风险资本资金、二板证券市场、官方借贷资产、以及那些可收集其债务公开情况信息
商业信用评价机构来解决这一需要。
Ces garanties peuvent prendre la forme d'une caution bancaire ou d'une lettre commerciale de crédit émise par une banque, étant entendu qu'il ne peut y avoir aucun emprunt de fonds par l'UNOPS en rapport avec leur émission.
这类担保可采取形式包括:银行签
担保和(或)银行签
商业信用证,条件是项目厅未因签
此种担保或信用证借贷资金。
Illustration 1-4: Les documents communément contrefaits ou frauduleux contiennent par exemple une signature contrefaite ou une fausse description des marchandises sur un connaissement; une garantie bancaire; des documents couverts par une lettre de crédit commerciale; des rapports d'audit inexacts.
说明1-4:常见造或欺诈性文件包括
造签名或错误描述商品品名
提单、银行担保书、商业信用证类别
文件或虚假审计报告。
Récemment, des banques commerciales dans certains pays développés ont commencé de proposer divers produits et services particulièrement destinés aux PME, tels que offres directes de lignes de crédit, cartes de crédit d'entreprise, et lignes de crédit non renouvelables, la plupart du temps plafonnés à 100 000 dollars É.-U.
最近,一些达国家
商业银行开始专门向中小企业提供各种产品和服务,如直邮贷款限额、商业信用卡以及非循环商业贷款限额,其中多数
贷款限额是10万美元。
Ainsi, une lettre de crédit commerciale classique, par exemple, garantit généralement l'obligation de l'acheteur de payer une facture commerciale; et une lettre de crédit stand-by ou une garantie sur demande garantissent généralement une autre obligation de paiement ou d'exécution qui incombe à la personne qui en demande l'émission au profit du bénéficiaire.
因此,举例说,标准商业信用证通常为买方按商业付款
义务提供依据,而备用信用证或见索即付保函通常支持出具了有利于受益人
备用信用证或见索即付保函
人以其他某种方式付款或履行义务。
D'un côté, la déflation augmente le coût réel de l'encours de la dette et entraîne une diminution de la consommation, d'où une hausse des créances douteuses; d'un autre côté, l'augmentation du nombre de créances douteuses se traduit par un durcissement des conditions monétaires proposées aux entreprises et une diminution du prix des avoirs financiers, avec à la clef la poursuite de la déflation.
一方面,持续不断通货紧缩增加了未偿债务
实际负担并压抑了消费者
需求,导致坏帐增加,而另一方面,更多
坏帐使得商业信用条件更加不利并且资产价格下降,导致进一步
通货紧缩。
Ce type de cession donne lieu à des considérations particulières et fait l'objet de textes spéciaux, de caractère législatif ou autre, comme la Convention des Nations Unies sur les garanties indépendantes et les lettres de crédit stand-by, les Règles et usances uniformes relatives aux crédits documentaires (RUU500), les Règles uniformes relatives aux garanties sur demande (RUGD) et les règles et pratiques internationales relatives aux stand-by (RPIS98).
此类转让引起特殊考虑,并受特殊
立法和非立法案文管理,其中包括《联合国独立担保和备用信用证公约》、《商业跟单信用证统一惯例》(UCP500)、《索款担保书统一规则》(URDG)和《备用做法统一规则》(ISP98)。
Pour ne donner qu'un exemple, l'intervenante de Hewlett-Packard a souligné que les atouts et les compétences qu'une entreprise telle que la sienne apporte à l'équation comprennent la connaissance approfondie des TIC, une approche centrée sur les résultats, la créativité, des talents multiples, des méthodologies commerciales avérées, la crédibilité, l'accès aux autres organisations et, enfin, des fonds d'investissement social limités, par exemple les ressources consacrées à la philanthropie.
举个例子,来自休利特·帕卡德公司(惠普公司)与会者强调指出,象她所代表
公司为此等式带来
资产和技能包括高级信息和通信技术专业技能、基于解决方案
途径、创造能力、广泛
人才基础、经验证
商业手法、信用、同其它组织
联系和有限
社会投资基金,也就是慈善资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Depuis l'usine depuis 1993, un crédit commercial, beaucoup de clients ont été bien reçues.
1993年建立以来,商业信用好,得到了很多客户的好评。
Diverses formules étaient envisageables : fonds de placement à risque, seconds marchés boursiers et agences de renseignements commerciaux habilitées à retracer les antécédents des entreprises en matière d'endettement.
可通过风险资本资金、二板证券市场、官方借贷资产、以及那些可收集其债务公开情况的信息的商业信用评价机构来解决这一需要。
Ces garanties peuvent prendre la forme d'une caution bancaire ou d'une lettre commerciale de crédit émise par une banque, étant entendu qu'il ne peut y avoir aucun emprunt de fonds par l'UNOPS en rapport avec leur émission.
这类担保可采取的形式包括:银行签发的担保和(或)银行签发的商业信用证,条件是项目厅未因签发此种担保或信用证借贷资金。
Illustration 1-4: Les documents communément contrefaits ou frauduleux contiennent par exemple une signature contrefaite ou une fausse description des marchandises sur un connaissement; une garantie bancaire; des documents couverts par une lettre de crédit commerciale; des rapports d'audit inexacts.
说明1-4:常的
造或欺诈性文件包括
造签名或错误描述商品品名的提单、银行担保书、商业信用证类别的文件或虚假审计报告。
Récemment, des banques commerciales dans certains pays développés ont commencé de proposer divers produits et services particulièrement destinés aux PME, tels que offres directes de lignes de crédit, cartes de crédit d'entreprise, et lignes de crédit non renouvelables, la plupart du temps plafonnés à 100 000 dollars É.-U.
最近,一些发达国家的商业银行开始专门向中小企业提供各种产品和服务,如直邮贷款限额、商业信用卡以及非循环商业贷款限额,其中多数的贷款限额是10万美元。
Ainsi, une lettre de crédit commerciale classique, par exemple, garantit généralement l'obligation de l'acheteur de payer une facture commerciale; et une lettre de crédit stand-by ou une garantie sur demande garantissent généralement une autre obligation de paiement ou d'exécution qui incombe à la personne qui en demande l'émission au profit du bénéficiaire.
因此,举例说,标准商业信用证通常为买方按商业发票付款的义务提供依据,而备用信用证或付保函通常支持出具了有利于受益人的备用信用证或
付保函的人以其他某种方式付款或履行义务。
D'un côté, la déflation augmente le coût réel de l'encours de la dette et entraîne une diminution de la consommation, d'où une hausse des créances douteuses; d'un autre côté, l'augmentation du nombre de créances douteuses se traduit par un durcissement des conditions monétaires proposées aux entreprises et une diminution du prix des avoirs financiers, avec à la clef la poursuite de la déflation.
一方面,持续不断的通货紧缩增加了未偿债务的实际负担并压抑了消费者的需求,导致坏帐增加,而另一方面,更多的坏帐使得商业信用条件更加不利并且资产价格下降,导致进一步的通货紧缩。
Ce type de cession donne lieu à des considérations particulières et fait l'objet de textes spéciaux, de caractère législatif ou autre, comme la Convention des Nations Unies sur les garanties indépendantes et les lettres de crédit stand-by, les Règles et usances uniformes relatives aux crédits documentaires (RUU500), les Règles uniformes relatives aux garanties sur demande (RUGD) et les règles et pratiques internationales relatives aux stand-by (RPIS98).
此类转让引起特殊的考虑,并受特殊的立法和非立法案文管理,其中包括《联合国独立担保和备用信用证公约》、《商业跟单信用证统一惯例》(UCP500)、《款担保书统一规则》(URDG)和《备用做法统一规则》(ISP98)。
Pour ne donner qu'un exemple, l'intervenante de Hewlett-Packard a souligné que les atouts et les compétences qu'une entreprise telle que la sienne apporte à l'équation comprennent la connaissance approfondie des TIC, une approche centrée sur les résultats, la créativité, des talents multiples, des méthodologies commerciales avérées, la crédibilité, l'accès aux autres organisations et, enfin, des fonds d'investissement social limités, par exemple les ressources consacrées à la philanthropie.
举个例子,来休利特·帕卡德公司(惠普公司)的与会者强调指出,象她所代表的公司为此等式带来的资产和技能包括高级信息和通信技术专业技能、基于解决方案的途径、创造能力、广泛的人才基础、经验证的商业手法、信用、同其它组织的联系和有限的社会投资基金,也就是慈善资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Depuis l'usine depuis 1993, un crédit commercial, beaucoup de clients ont été bien reçues.
厂自1993年建立以来,商业信用好,得到了很多客户的好评。
Diverses formules étaient envisageables : fonds de placement à risque, seconds marchés boursiers et agences de renseignements commerciaux habilitées à retracer les antécédents des entreprises en matière d'endettement.
可通过风险资本资金、二板证券市场、官方借贷资产、以及那些可收集其债务公开情况的信息的商业信用评价机构来解决这一需要。
Ces garanties peuvent prendre la forme d'une caution bancaire ou d'une lettre commerciale de crédit émise par une banque, étant entendu qu'il ne peut y avoir aucun emprunt de fonds par l'UNOPS en rapport avec leur émission.
这类担可采取的形式包括:银行签发的担
和(或)银行签发的商业信用证,条件是项目厅未因签发此种担
或信用证借贷资金。
Illustration 1-4: Les documents communément contrefaits ou frauduleux contiennent par exemple une signature contrefaite ou une fausse description des marchandises sur un connaissement; une garantie bancaire; des documents couverts par une lettre de crédit commerciale; des rapports d'audit inexacts.
说明1-4:常见的造或欺诈性文件包括
造签名或错误描述商品品名的提单、银行担
书、商业信用证类别的文件或虚假审计报告。
Récemment, des banques commerciales dans certains pays développés ont commencé de proposer divers produits et services particulièrement destinés aux PME, tels que offres directes de lignes de crédit, cartes de crédit d'entreprise, et lignes de crédit non renouvelables, la plupart du temps plafonnés à 100 000 dollars É.-U.
最近,一些发达国家的商业银行开始专门向中小企业提供各种产品和服务,如直邮贷款限额、商业信用卡以及非循环商业贷款限额,其中多数的贷款限额是10万美元。
Ainsi, une lettre de crédit commerciale classique, par exemple, garantit généralement l'obligation de l'acheteur de payer une facture commerciale; et une lettre de crédit stand-by ou une garantie sur demande garantissent généralement une autre obligation de paiement ou d'exécution qui incombe à la personne qui en demande l'émission au profit du bénéficiaire.
因此,举例说,标准商业信用证通常为买方按商业发票款的义务提供依据,而备用信用证或见索
函通常支持出具了有利于受益人的备用信用证或见索
函的人以其他某种方式
款或履行义务。
D'un côté, la déflation augmente le coût réel de l'encours de la dette et entraîne une diminution de la consommation, d'où une hausse des créances douteuses; d'un autre côté, l'augmentation du nombre de créances douteuses se traduit par un durcissement des conditions monétaires proposées aux entreprises et une diminution du prix des avoirs financiers, avec à la clef la poursuite de la déflation.
一方面,持续不断的通货紧缩增加了未偿债务的实际负担并压抑了消费者的需求,导致坏帐增加,而另一方面,更多的坏帐使得商业信用条件更加不利并且资产价格下降,导致进一步的通货紧缩。
Ce type de cession donne lieu à des considérations particulières et fait l'objet de textes spéciaux, de caractère législatif ou autre, comme la Convention des Nations Unies sur les garanties indépendantes et les lettres de crédit stand-by, les Règles et usances uniformes relatives aux crédits documentaires (RUU500), les Règles uniformes relatives aux garanties sur demande (RUGD) et les règles et pratiques internationales relatives aux stand-by (RPIS98).
此类转让引起特殊的考虑,并受特殊的立法和非立法案文管理,其中包括《联合国独立担和备用信用证公约》、《商业跟单信用证统一惯例》(UCP500)、《索款担
书统一规则》(URDG)和《备用做法统一规则》(ISP98)。
Pour ne donner qu'un exemple, l'intervenante de Hewlett-Packard a souligné que les atouts et les compétences qu'une entreprise telle que la sienne apporte à l'équation comprennent la connaissance approfondie des TIC, une approche centrée sur les résultats, la créativité, des talents multiples, des méthodologies commerciales avérées, la crédibilité, l'accès aux autres organisations et, enfin, des fonds d'investissement social limités, par exemple les ressources consacrées à la philanthropie.
举个例子,来自休利特·帕卡德公司(惠普公司)的与会者强调指出,象她所代表的公司为此等式带来的资产和技能包括高级信息和通信技术专业技能、基于解决方案的途径、创造能力、广泛的人才基础、经验证的商业手法、信用、同其它组织的联系和有限的社会投资基金,也就是慈善资源。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Depuis l'usine depuis 1993, un crédit commercial, beaucoup de clients ont été bien reçues.
工厂自1993年建立以来,商业信用好,得到了很多客户的好评。
Diverses formules étaient envisageables : fonds de placement à risque, seconds marchés boursiers et agences de renseignements commerciaux habilitées à retracer les antécédents des entreprises en matière d'endettement.
可过风
金、二板
券市场、官方借贷
产、以及那些可收集其债务公开情况的信息的商业信用评价机构来解决这一需要。
Ces garanties peuvent prendre la forme d'une caution bancaire ou d'une lettre commerciale de crédit émise par une banque, étant entendu qu'il ne peut y avoir aucun emprunt de fonds par l'UNOPS en rapport avec leur émission.
这类担保可采取的形式包括:银行签发的担保和(或)银行签发的商业信用,条件是项目厅未因签发此种担保或信用
借贷
金。
Illustration 1-4: Les documents communément contrefaits ou frauduleux contiennent par exemple une signature contrefaite ou une fausse description des marchandises sur un connaissement; une garantie bancaire; des documents couverts par une lettre de crédit commerciale; des rapports d'audit inexacts.
说明1-4:见的
造或欺诈性文件包括
造签名或错误描述商品品名的提单、银行担保书、商业信用
类别的文件或虚假审计报告。
Récemment, des banques commerciales dans certains pays développés ont commencé de proposer divers produits et services particulièrement destinés aux PME, tels que offres directes de lignes de crédit, cartes de crédit d'entreprise, et lignes de crédit non renouvelables, la plupart du temps plafonnés à 100 000 dollars É.-U.
最近,一些发达国家的商业银行开始专门向中小企业提供各种产品和服务,如直邮贷款限额、商业信用卡以及非循环商业贷款限额,其中多数的贷款限额是10万美元。
Ainsi, une lettre de crédit commerciale classique, par exemple, garantit généralement l'obligation de l'acheteur de payer une facture commerciale; et une lettre de crédit stand-by ou une garantie sur demande garantissent généralement une autre obligation de paiement ou d'exécution qui incombe à la personne qui en demande l'émission au profit du bénéficiaire.
因此,举例说,标准商业信用为买方按商业发票付款的义务提供依据,而备用信用
或见索即付保函
支持出具了有利于受益人的备用信用
或见索即付保函的人以其他某种方式付款或履行义务。
D'un côté, la déflation augmente le coût réel de l'encours de la dette et entraîne une diminution de la consommation, d'où une hausse des créances douteuses; d'un autre côté, l'augmentation du nombre de créances douteuses se traduit par un durcissement des conditions monétaires proposées aux entreprises et une diminution du prix des avoirs financiers, avec à la clef la poursuite de la déflation.
一方面,持续不断的货紧缩增加了未偿债务的实际负担并压抑了消费者的需求,导致坏帐增加,而另一方面,更多的坏帐使得商业信用条件更加不利并且
产价格下降,导致进一步的
货紧缩。
Ce type de cession donne lieu à des considérations particulières et fait l'objet de textes spéciaux, de caractère législatif ou autre, comme la Convention des Nations Unies sur les garanties indépendantes et les lettres de crédit stand-by, les Règles et usances uniformes relatives aux crédits documentaires (RUU500), les Règles uniformes relatives aux garanties sur demande (RUGD) et les règles et pratiques internationales relatives aux stand-by (RPIS98).
此类转让引起特殊的考虑,并受特殊的立法和非立法案文管理,其中包括《联合国独立担保和备用信用公约》、《商业跟单信用
统一惯例》(UCP500)、《索款担保书统一规则》(URDG)和《备用做法统一规则》(ISP98)。
Pour ne donner qu'un exemple, l'intervenante de Hewlett-Packard a souligné que les atouts et les compétences qu'une entreprise telle que la sienne apporte à l'équation comprennent la connaissance approfondie des TIC, une approche centrée sur les résultats, la créativité, des talents multiples, des méthodologies commerciales avérées, la crédibilité, l'accès aux autres organisations et, enfin, des fonds d'investissement social limités, par exemple les ressources consacrées à la philanthropie.
举个例子,来自休利特·帕卡德公司(惠普公司)的与会者强调指出,象她所代表的公司为此等式带来的产和技能包括高级信息和
信技术专业技能、基于解决方案的途径、创造能力、广泛的人才基础、经验
的商业手法、信用、同其它组织的联系和有限的社会投
基金,也就是慈善
源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Depuis l'usine depuis 1993, un crédit commercial, beaucoup de clients ont été bien reçues.
工厂自1993年建立以来,商业信用好,得到了很的好评。
Diverses formules étaient envisageables : fonds de placement à risque, seconds marchés boursiers et agences de renseignements commerciaux habilitées à retracer les antécédents des entreprises en matière d'endettement.
可通过风险资本资金、二板证券市场、官方借贷资产、以及那些可收集其债务公开情况的信息的商业信用评价机构来解决这一需要。
Ces garanties peuvent prendre la forme d'une caution bancaire ou d'une lettre commerciale de crédit émise par une banque, étant entendu qu'il ne peut y avoir aucun emprunt de fonds par l'UNOPS en rapport avec leur émission.
这类担保可采取的形式包括:银行签发的担保和(或)银行签发的商业信用证,条件是项目厅未因签发此种担保或信用证借贷资金。
Illustration 1-4: Les documents communément contrefaits ou frauduleux contiennent par exemple une signature contrefaite ou une fausse description des marchandises sur un connaissement; une garantie bancaire; des documents couverts par une lettre de crédit commerciale; des rapports d'audit inexacts.
说明1-4:常见的造或欺诈性文件包括
造签名或错误描述商品品名的提单、银行担保书、商业信用证类别的文件或虚假审计报告。
Récemment, des banques commerciales dans certains pays développés ont commencé de proposer divers produits et services particulièrement destinés aux PME, tels que offres directes de lignes de crédit, cartes de crédit d'entreprise, et lignes de crédit non renouvelables, la plupart du temps plafonnés à 100 000 dollars É.-U.
最近,一些发达国家的商业银行开始专门向中小企业提供各种产品和服务,如直邮贷限额、商业信用卡以及非循环商业贷
限额,其中
数的贷
限额是10万美元。
Ainsi, une lettre de crédit commerciale classique, par exemple, garantit généralement l'obligation de l'acheteur de payer une facture commerciale; et une lettre de crédit stand-by ou une garantie sur demande garantissent généralement une autre obligation de paiement ou d'exécution qui incombe à la personne qui en demande l'émission au profit du bénéficiaire.
因此,举例说,标准商业信用证通常为买方按商业发的义务提供依据,而备用信用证或见索即
保函通常支持出具了有利于受益人的备用信用证或见索即
保函的人以其他某种方式
或履行义务。
D'un côté, la déflation augmente le coût réel de l'encours de la dette et entraîne une diminution de la consommation, d'où une hausse des créances douteuses; d'un autre côté, l'augmentation du nombre de créances douteuses se traduit par un durcissement des conditions monétaires proposées aux entreprises et une diminution du prix des avoirs financiers, avec à la clef la poursuite de la déflation.
一方面,持续不断的通货紧缩增加了未偿债务的实际负担并压抑了消费者的需求,导致坏帐增加,而另一方面,更的坏帐使得商业信用条件更加不利并且资产价格下降,导致进一步的通货紧缩。
Ce type de cession donne lieu à des considérations particulières et fait l'objet de textes spéciaux, de caractère législatif ou autre, comme la Convention des Nations Unies sur les garanties indépendantes et les lettres de crédit stand-by, les Règles et usances uniformes relatives aux crédits documentaires (RUU500), les Règles uniformes relatives aux garanties sur demande (RUGD) et les règles et pratiques internationales relatives aux stand-by (RPIS98).
此类转让引起特殊的考虑,并受特殊的立法和非立法案文管理,其中包括《联合国独立担保和备用信用证公约》、《商业跟单信用证统一惯例》(UCP500)、《索担保书统一规则》(URDG)和《备用做法统一规则》(ISP98)。
Pour ne donner qu'un exemple, l'intervenante de Hewlett-Packard a souligné que les atouts et les compétences qu'une entreprise telle que la sienne apporte à l'équation comprennent la connaissance approfondie des TIC, une approche centrée sur les résultats, la créativité, des talents multiples, des méthodologies commerciales avérées, la crédibilité, l'accès aux autres organisations et, enfin, des fonds d'investissement social limités, par exemple les ressources consacrées à la philanthropie.
举个例子,来自休利特·帕卡德公司(惠普公司)的与会者强调指出,象她所代表的公司为此等式带来的资产和技能包括高级信息和通信技术专业技能、基于解决方案的途径、创造能力、广泛的人才基础、经验证的商业手法、信用、同其它组织的联系和有限的社会投资基金,也就是慈善资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Depuis l'usine depuis 1993, un crédit commercial, beaucoup de clients ont été bien reçues.
工厂自1993年建立以来,商业信用好,得到了很多客户的好评。
Diverses formules étaient envisageables : fonds de placement à risque, seconds marchés boursiers et agences de renseignements commerciaux habilitées à retracer les antécédents des entreprises en matière d'endettement.
可通过风险资本资金、二板券市场、官方借贷资产、以及那些可收集其债务公开情况的信息的商业信用评价机构来解决这一需要。
Ces garanties peuvent prendre la forme d'une caution bancaire ou d'une lettre commerciale de crédit émise par une banque, étant entendu qu'il ne peut y avoir aucun emprunt de fonds par l'UNOPS en rapport avec leur émission.
这类担保可采取的形式包括:银行签发的担保和(或)银行签发的商业信用,
件是项目厅未因签发此种担保或信用
借贷资金。
Illustration 1-4: Les documents communément contrefaits ou frauduleux contiennent par exemple une signature contrefaite ou une fausse description des marchandises sur un connaissement; une garantie bancaire; des documents couverts par une lettre de crédit commerciale; des rapports d'audit inexacts.
说明1-4:常见的造或欺诈性文件包括
造签名或错误描述商品品名的提单、银行担保书、商业信用
类别的文件或虚假审计
。
Récemment, des banques commerciales dans certains pays développés ont commencé de proposer divers produits et services particulièrement destinés aux PME, tels que offres directes de lignes de crédit, cartes de crédit d'entreprise, et lignes de crédit non renouvelables, la plupart du temps plafonnés à 100 000 dollars É.-U.
近,一些发达国家的商业银行开始专门向中小企业提供各种产品和服务,如直邮贷款限额、商业信用卡以及非循环商业贷款限额,其中多数的贷款限额是10万美元。
Ainsi, une lettre de crédit commerciale classique, par exemple, garantit généralement l'obligation de l'acheteur de payer une facture commerciale; et une lettre de crédit stand-by ou une garantie sur demande garantissent généralement une autre obligation de paiement ou d'exécution qui incombe à la personne qui en demande l'émission au profit du bénéficiaire.
因此,举例说,标准商业信用通常为买方按商业发票付款的义务提供依据,而备用信用
或见索即付保函通常支持出具了有利于受益人的备用信用
或见索即付保函的人以其他某种方式付款或履行义务。
D'un côté, la déflation augmente le coût réel de l'encours de la dette et entraîne une diminution de la consommation, d'où une hausse des créances douteuses; d'un autre côté, l'augmentation du nombre de créances douteuses se traduit par un durcissement des conditions monétaires proposées aux entreprises et une diminution du prix des avoirs financiers, avec à la clef la poursuite de la déflation.
一方面,持续不断的通货紧缩增加了未偿债务的实际负担并压抑了消费者的需求,导致坏帐增加,而另一方面,更多的坏帐使得商业信用件更加不利并且资产价格下降,导致进一步的通货紧缩。
Ce type de cession donne lieu à des considérations particulières et fait l'objet de textes spéciaux, de caractère législatif ou autre, comme la Convention des Nations Unies sur les garanties indépendantes et les lettres de crédit stand-by, les Règles et usances uniformes relatives aux crédits documentaires (RUU500), les Règles uniformes relatives aux garanties sur demande (RUGD) et les règles et pratiques internationales relatives aux stand-by (RPIS98).
此类转让引起特殊的考虑,并受特殊的立法和非立法案文管理,其中包括《联合国独立担保和备用信用公约》、《商业跟单信用
统一惯例》(UCP500)、《索款担保书统一规则》(URDG)和《备用做法统一规则》(ISP98)。
Pour ne donner qu'un exemple, l'intervenante de Hewlett-Packard a souligné que les atouts et les compétences qu'une entreprise telle que la sienne apporte à l'équation comprennent la connaissance approfondie des TIC, une approche centrée sur les résultats, la créativité, des talents multiples, des méthodologies commerciales avérées, la crédibilité, l'accès aux autres organisations et, enfin, des fonds d'investissement social limités, par exemple les ressources consacrées à la philanthropie.
举个例子,来自休利特·帕卡德公司(惠普公司)的与会者强调指出,象她所代表的公司为此等式带来的资产和技能包括高级信息和通信技术专业技能、基于解决方案的途径、创造能力、广泛的人才基础、经验的商业手法、信用、同其它组织的联系和有限的社会投资基金,也就是慈善资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。