Je vous fais mes excuses pour ma demande brusque.
请原谅我的要求。
Je vous fais mes excuses pour ma demande brusque.
请原谅我的要求。
Si nos homologues iraquiens ont des plaintes à formuler, ils peuvent le faire de façon plus calme et moins désagréable.
伊拉克有关当局如有抱怨,可以以更平和、不那的方式提出来。
Cette méthode serait moins intrusive qu'un examen annuel effectué par un rapporteur spécial et permettrait de répondre aux besoins des personnes.
那样比起由一名特别报告员进行一年一次的审议来不那,并且能够对个人的需要作出回应。
L'orateur se souvient au moins d'une occasion ou une affiche offensante a été enlevée pour avoir violé le code de conduite de l'industrie.
据他回忆,至有一次,一些
的广告牌因违反企业行为准则,在业内压力下被拆除。
Aujourd'hui, alors que la communauté internationale parle de la responsabilité des pays en vertu des résolutions du Conseil de sécurité, l'Azerbaïdjan fait de manière frivole les mêmes accusations contre l'Arménie, sans considérer que l'Arménie a fait exactement ce qu'attendait la communauté internationale : elle a utilisé ses bons offices, en collaboration avec les dirigeants du Haut-Karabakh, pour trouver un règlement pacifique à ce conflit.
今天,当国际社会谈论安全理事会决议所规定的国家责,
塞拜疆
地对亚美尼亚进行同样的指责,并没有考虑到亚美尼亚所作的恰恰是国际社会所期望的:它一直在进行斡旋,凭借其在纳戈尔诺-卡拉巴赫的领导地位,帮助寻找和平解决该冲
的办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vous fais mes excuses pour ma demande brusque.
请原谅我唐突的要求。
Si nos homologues iraquiens ont des plaintes à formuler, ils peuvent le faire de façon plus calme et moins désagréable.
伊拉克有关当局如有抱怨,可以以更平和、不么唐突的方式提出
。
Cette méthode serait moins intrusive qu'un examen annuel effectué par un rapporteur spécial et permettrait de répondre aux besoins des personnes.
比起由一名特别报告员进行一年一次的审
不
么唐突,并且能够对个人的需要作出回应。
L'orateur se souvient au moins d'une occasion ou une affiche offensante a été enlevée pour avoir violé le code de conduite de l'industrie.
据他回忆,至有一次,一些唐突的广告牌因违反企业行为准则,在业内压力下被拆除。
Aujourd'hui, alors que la communauté internationale parle de la responsabilité des pays en vertu des résolutions du Conseil de sécurité, l'Azerbaïdjan fait de manière frivole les mêmes accusations contre l'Arménie, sans considérer que l'Arménie a fait exactement ce qu'attendait la communauté internationale : elle a utilisé ses bons offices, en collaboration avec les dirigeants du Haut-Karabakh, pour trouver un règlement pacifique à ce conflit.
今天,当国际社会谈论安全理事会决所
定的国家责任时,阿塞拜疆唐突地对亚美尼亚进行同
的指责,并没有考虑到亚美尼亚所作的恰恰是国际社会所期望的:它一直在进行斡旋,凭借其在纳戈尔诺-卡拉巴赫的领导地位,帮助寻找和平解决该冲突的办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vous fais mes excuses pour ma demande brusque.
请原谅我的要求。
Si nos homologues iraquiens ont des plaintes à formuler, ils peuvent le faire de façon plus calme et moins désagréable.
伊拉克有关当局如有抱怨,可以以、不那么
的方式提出来。
Cette méthode serait moins intrusive qu'un examen annuel effectué par un rapporteur spécial et permettrait de répondre aux besoins des personnes.
那样比起由一名特别报告员进行一年一次的审议来不那么,并且能够对个人的需要作出回应。
L'orateur se souvient au moins d'une occasion ou une affiche offensante a été enlevée pour avoir violé le code de conduite de l'industrie.
据他回忆,至有一次,一些
的广告牌因违反企业行为准则,在业内压力下被拆除。
Aujourd'hui, alors que la communauté internationale parle de la responsabilité des pays en vertu des résolutions du Conseil de sécurité, l'Azerbaïdjan fait de manière frivole les mêmes accusations contre l'Arménie, sans considérer que l'Arménie a fait exactement ce qu'attendait la communauté internationale : elle a utilisé ses bons offices, en collaboration avec les dirigeants du Haut-Karabakh, pour trouver un règlement pacifique à ce conflit.
今天,当国际社会谈论安全理事会决议所规定的国家责任时,阿塞拜地对亚美尼亚进行同样的指责,并没有考虑到亚美尼亚所作的恰恰是国际社会所期望的:它一直在进行斡旋,凭借其在纳戈尔诺-卡拉巴赫的领导地位,帮助寻找
解决该冲
的办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vous fais mes excuses pour ma demande brusque.
请原谅我唐突的要求。
Si nos homologues iraquiens ont des plaintes à formuler, ils peuvent le faire de façon plus calme et moins désagréable.
伊拉克有关当局如有抱怨,可以以更平和、不那么唐突的方式提出来。
Cette méthode serait moins intrusive qu'un examen annuel effectué par un rapporteur spécial et permettrait de répondre aux besoins des personnes.
那样比起由名特别报告员进行
年
次的审议来不那么唐突,并且能够对个人的需要作出回应。
L'orateur se souvient au moins d'une occasion ou une affiche offensante a été enlevée pour avoir violé le code de conduite de l'industrie.
据他回忆,至有
次,
些唐突的广告牌因违反企业行为准则,
业内压力下被拆除。
Aujourd'hui, alors que la communauté internationale parle de la responsabilité des pays en vertu des résolutions du Conseil de sécurité, l'Azerbaïdjan fait de manière frivole les mêmes accusations contre l'Arménie, sans considérer que l'Arménie a fait exactement ce qu'attendait la communauté internationale : elle a utilisé ses bons offices, en collaboration avec les dirigeants du Haut-Karabakh, pour trouver un règlement pacifique à ce conflit.
今天,当国际社会谈论安全理事会决议所规定的国家责任时,阿塞拜疆唐突地对亚美尼亚进行同样的指责,并没有考虑到亚美尼亚所作的恰恰是国际社会所期望的:它进行斡旋,凭借其
纳戈尔诺-卡拉巴赫的领导地位,帮助寻找和平解决该冲突的办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vous fais mes excuses pour ma demande brusque.
请原谅我的要求。
Si nos homologues iraquiens ont des plaintes à formuler, ils peuvent le faire de façon plus calme et moins désagréable.
伊拉克有关当局如有抱怨,可以以更平和、不那的方式提出来。
Cette méthode serait moins intrusive qu'un examen annuel effectué par un rapporteur spécial et permettrait de répondre aux besoins des personnes.
那样比起由一名特别报告员进行一年一次的审议来不那,并且能够对个人的需要作出回应。
L'orateur se souvient au moins d'une occasion ou une affiche offensante a été enlevée pour avoir violé le code de conduite de l'industrie.
据他回忆,至有一次,一些
的广告牌因违反企业行为准则,在业内压力下被拆除。
Aujourd'hui, alors que la communauté internationale parle de la responsabilité des pays en vertu des résolutions du Conseil de sécurité, l'Azerbaïdjan fait de manière frivole les mêmes accusations contre l'Arménie, sans considérer que l'Arménie a fait exactement ce qu'attendait la communauté internationale : elle a utilisé ses bons offices, en collaboration avec les dirigeants du Haut-Karabakh, pour trouver un règlement pacifique à ce conflit.
今天,当国际社会谈论安全理事会决议所规定的国家责,
塞拜疆
地对亚美尼亚进行同样的指责,并没有考虑到亚美尼亚所作的恰恰是国际社会所期望的:它一直在进行斡旋,凭借其在纳戈尔诺-卡拉巴赫的领导地位,帮助寻找和平解决该冲
的办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vous fais mes excuses pour ma demande brusque.
请原谅我唐突的要求。
Si nos homologues iraquiens ont des plaintes à formuler, ils peuvent le faire de façon plus calme et moins désagréable.
伊拉克有关当局如有抱怨,可以以更平和、唐突的方式提出来。
Cette méthode serait moins intrusive qu'un examen annuel effectué par un rapporteur spécial et permettrait de répondre aux besoins des personnes.
样比起由一名特别报告员进行一年一次的审议来
唐突,并且能够对个人的需要作出回应。
L'orateur se souvient au moins d'une occasion ou une affiche offensante a été enlevée pour avoir violé le code de conduite de l'industrie.
据他回忆,至有一次,一些唐突的广告牌因违反企业行为准则,在业
力下被拆除。
Aujourd'hui, alors que la communauté internationale parle de la responsabilité des pays en vertu des résolutions du Conseil de sécurité, l'Azerbaïdjan fait de manière frivole les mêmes accusations contre l'Arménie, sans considérer que l'Arménie a fait exactement ce qu'attendait la communauté internationale : elle a utilisé ses bons offices, en collaboration avec les dirigeants du Haut-Karabakh, pour trouver un règlement pacifique à ce conflit.
今天,当国际社会谈论安全理事会决议所规定的国家责任时,阿塞拜疆唐突地对亚美尼亚进行同样的指责,并没有考虑到亚美尼亚所作的恰恰是国际社会所期望的:它一直在进行斡旋,凭借其在纳戈尔诺-卡拉巴赫的领导地位,帮助寻找和平解决该冲突的办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vous fais mes excuses pour ma demande brusque.
请原谅我唐突要求。
Si nos homologues iraquiens ont des plaintes à formuler, ils peuvent le faire de façon plus calme et moins désagréable.
伊拉有
当局如有抱怨,可以以更平和、不那么唐突
方式提出来。
Cette méthode serait moins intrusive qu'un examen annuel effectué par un rapporteur spécial et permettrait de répondre aux besoins des personnes.
那比起由一名特别报告员进行一年一次
审议来不那么唐突,并且能够对个人
需要作出回应。
L'orateur se souvient au moins d'une occasion ou une affiche offensante a été enlevée pour avoir violé le code de conduite de l'industrie.
据他回忆,至有一次,一些唐突
广告牌因违反企业行为准则,在业内压力下被拆除。
Aujourd'hui, alors que la communauté internationale parle de la responsabilité des pays en vertu des résolutions du Conseil de sécurité, l'Azerbaïdjan fait de manière frivole les mêmes accusations contre l'Arménie, sans considérer que l'Arménie a fait exactement ce qu'attendait la communauté internationale : elle a utilisé ses bons offices, en collaboration avec les dirigeants du Haut-Karabakh, pour trouver un règlement pacifique à ce conflit.
今天,当国际社会谈论安全理事会决议所规定国家责任时,阿塞拜疆唐突地对亚美尼亚进行同
责,并没有考虑到亚美尼亚所作
恰恰是国际社会所期望
:它一直在进行斡旋,凭借其在纳戈尔诺-卡拉巴赫
领导地位,帮助寻找和平解决该冲突
办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Je vous fais mes excuses pour ma demande brusque.
请原谅我唐突的要求。
Si nos homologues iraquiens ont des plaintes à formuler, ils peuvent le faire de façon plus calme et moins désagréable.
伊拉克有关当局如有抱怨,可以以更平和、不那么唐突的方式提出来。
Cette méthode serait moins intrusive qu'un examen annuel effectué par un rapporteur spécial et permettrait de répondre aux besoins des personnes.
那样比起由一名特别报告员进行一年一次的审议来不那么唐突,并且能够对个人的需要作出回应。
L'orateur se souvient au moins d'une occasion ou une affiche offensante a été enlevée pour avoir violé le code de conduite de l'industrie.
据他回忆,至有一次,一些唐突的广告牌因违反企业行为准则,在业内压力下被拆除。
Aujourd'hui, alors que la communauté internationale parle de la responsabilité des pays en vertu des résolutions du Conseil de sécurité, l'Azerbaïdjan fait de manière frivole les mêmes accusations contre l'Arménie, sans considérer que l'Arménie a fait exactement ce qu'attendait la communauté internationale : elle a utilisé ses bons offices, en collaboration avec les dirigeants du Haut-Karabakh, pour trouver un règlement pacifique à ce conflit.
今天,当国际社会谈论安全理事会决议所规定的国家责任时,阿塞拜疆唐突地对亚美尼亚进行同样的指责,并没有考虑到亚美尼亚所作的国际社会所期望的:它一直在进行斡旋,凭借其在纳戈尔诺-卡拉巴赫的领导地位,帮助寻找和平解决该冲突的办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vous fais mes excuses pour ma demande brusque.
请原谅我唐要求。
Si nos homologues iraquiens ont des plaintes à formuler, ils peuvent le faire de façon plus calme et moins désagréable.
伊拉克有关当局如有抱怨,可以以更平和、不那么唐方式提
来。
Cette méthode serait moins intrusive qu'un examen annuel effectué par un rapporteur spécial et permettrait de répondre aux besoins des personnes.
那样比起由一名特别报告员进行一年一次审议来不那么唐
,并且能够对个人
需要
应。
L'orateur se souvient au moins d'une occasion ou une affiche offensante a été enlevée pour avoir violé le code de conduite de l'industrie.
据他忆,至
有一次,一些唐
告牌因违反企业行为准则,在业内压力下被拆除。
Aujourd'hui, alors que la communauté internationale parle de la responsabilité des pays en vertu des résolutions du Conseil de sécurité, l'Azerbaïdjan fait de manière frivole les mêmes accusations contre l'Arménie, sans considérer que l'Arménie a fait exactement ce qu'attendait la communauté internationale : elle a utilisé ses bons offices, en collaboration avec les dirigeants du Haut-Karabakh, pour trouver un règlement pacifique à ce conflit.
今天,当国际社会谈论安全理事会决议所规定国家责任时,阿塞拜疆唐
地对亚美尼亚进行同样
指责,并没有考虑到亚美尼亚所
恰恰是国际社会所期望
:它一直在进行斡旋,凭借其在纳戈尔诺-卡拉巴赫
领导地位,帮助寻找和平解决该冲
办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vous fais mes excuses pour ma demande brusque.
请原谅我唐突的要求。
Si nos homologues iraquiens ont des plaintes à formuler, ils peuvent le faire de façon plus calme et moins désagréable.
伊拉克有关当局如有,可以以更平和、不那么唐突的方式提出来。
Cette méthode serait moins intrusive qu'un examen annuel effectué par un rapporteur spécial et permettrait de répondre aux besoins des personnes.
那样比起由一名特别报告员进行一年一次的审议来不那么唐突,并且能够对个人的需要作出回应。
L'orateur se souvient au moins d'une occasion ou une affiche offensante a été enlevée pour avoir violé le code de conduite de l'industrie.
据他回忆,至有一次,一些唐突的广告牌因违反企业行为准则,在业内压力下被拆除。
Aujourd'hui, alors que la communauté internationale parle de la responsabilité des pays en vertu des résolutions du Conseil de sécurité, l'Azerbaïdjan fait de manière frivole les mêmes accusations contre l'Arménie, sans considérer que l'Arménie a fait exactement ce qu'attendait la communauté internationale : elle a utilisé ses bons offices, en collaboration avec les dirigeants du Haut-Karabakh, pour trouver un règlement pacifique à ce conflit.
今天,当国际社会谈论安全理事会决议所规定的国家责任时,阿塞拜疆唐突地对进行同样的指责,并没有考虑到
所作的恰恰是国际社会所期望的:它一直在进行斡旋,凭借其在纳戈尔诺-卡拉巴赫的领导地位,帮助寻找和平解决该冲突的办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。