Il est flanqué dans ses déplacements par deux gardes du corps.
他走到哪儿都有2个保镖紧跟着。
Il est flanqué dans ses déplacements par deux gardes du corps.
他走到哪儿都有2个保镖紧跟着。
Où sont les escaliers ?
楼梯在哪儿?
Où cela se range-t-il?
这东西放在哪儿?
Où a-t-il pêché ce renseignement?
他从哪儿搞到这个消息的?
Peux-tu marquer le territoire belge? Je ne sais pas où est la Belgique.
你标出比利时的领土吗?我
知道比利时在哪儿。
Où avez-vous appris cela? Vous êtes bien savant.
您从哪儿听来的?您倒是消息很灵通。
Où faut-il placer l'adverbe dans une phrase ?
副词要在哪儿被放?
Est-ce que vous pourriez me dire où se trouve l'avenue VictorHugo ?
您我维克多-雨果大街在哪儿吗?
Pourriez-vous me dire où vous allez descendre ?
我您在哪儿下车吗?
J'aime me promener partoutou je veux quand je veux.
我喜欢到处溜达,想去哪儿,就去哪儿,想什么时候去,就什么时候去。
Excusez-moi,pouvez-vous me dire où je peux acheter du beurre?
打扰一下,你我哪儿
买到黄油.
Pardon Monsieur. Pouvez-vous me dire où est la gare de Lyon?
打扰了,先生。您我里昂军火车站在哪儿吗?
On se demande où il a ramassé sa fortune.
人们琢磨他是在哪儿发的财。
Il faut retrouver les cartons dans lesquels sont rangées les décorations de Noël.
要找到放了圣诞装饰品的纸板箱在哪儿。
Elle est obligée de traîner sa canne partout.
她到哪儿都非带手杖可。
Monsieur Fix,répondit Passepartout. Enchanté de vous retrouver àbord. Et où allez-vous donc ?
“费克斯先生,”路路通说,“又在船上碰见您,我真太高兴了。您去哪儿?”
D’où venez-vous à Beijing par train ( avion) ?
你从哪儿坐火车(或坐飞机)来北京的?
S’il vous plait, où se trouve le Crédit Lyonnais ?
请问,里昂信贷银行在哪儿?
Je me fiche d'être là ou ailleurs.
我到哪儿都无所谓。
On ne le vend pas, on le donne!
〈夸张语〉这哪儿是卖, 简直是白送!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est flanqué dans ses déplacements par deux gardes du corps.
他走到都有2个保镖紧跟着。
Où sont les escaliers ?
楼梯?
Où cela se range-t-il?
这东西放?
Où a-t-il pêché ce renseignement?
他从搞到这个消息的?
Peux-tu marquer le territoire belge? Je ne sais pas où est la Belgique.
你标出比利时的领土吗?
不知道比利时
。
Où avez-vous appris cela? Vous êtes bien savant.
您从听来的?您倒是消息很灵通。
Où faut-il placer l'adverbe dans une phrase ?
副词要被放?
Est-ce que vous pourriez me dire où se trouve l'avenue VictorHugo ?
您不
维克多-雨果大街
吗?
Pourriez-vous me dire où vous allez descendre ?
您
下车吗?
J'aime me promener partoutou je veux quand je veux.
喜欢到处溜达,想去
,就去
,想什么时候去,就什么时候去。
Excusez-moi,pouvez-vous me dire où je peux acheter du beurre?
打扰一下,你买到黄油.
Pardon Monsieur. Pouvez-vous me dire où est la gare de Lyon?
打扰了,先生。您里昂军火车站
吗?
On se demande où il a ramassé sa fortune.
人们琢磨他是发的财。
Il faut retrouver les cartons dans lesquels sont rangées les décorations de Noël.
要找到放了圣诞装饰品的纸板箱。
Elle est obligée de traîner sa canne partout.
她到都非带手杖不可。
Monsieur Fix,répondit Passepartout. Enchanté de vous retrouver àbord. Et où allez-vous donc ?
“费克斯先生,”路路通说,“又船上碰见您,
真太高兴了。您去
?”
D’où venez-vous à Beijing par train ( avion) ?
你从坐火车(或坐飞机)来北京的?
S’il vous plait, où se trouve le Crédit Lyonnais ?
请问,里昂信贷银行?
Je me fiche d'être là ou ailleurs.
到
都无所谓。
On ne le vend pas, on le donne!
〈夸张语〉这是卖, 简直是白送!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Il est flanqué dans ses déplacements par deux gardes du corps.
他走到哪儿都有2个保镖紧。
Où sont les escaliers ?
梯在哪儿?
Où cela se range-t-il?
这东西放在哪儿?
Où a-t-il pêché ce renseignement?
他从哪儿搞到这个消息的?
Peux-tu marquer le territoire belge? Je ne sais pas où est la Belgique.
你标出比利时的领土吗?我不知道比利时在哪儿。
Où avez-vous appris cela? Vous êtes bien savant.
您从哪儿听来的?您倒是消息很灵通。
Où faut-il placer l'adverbe dans une phrase ?
副词要在哪儿被放?
Est-ce que vous pourriez me dire où se trouve l'avenue VictorHugo ?
您不
告诉我维克多-雨果大街在哪儿吗?
Pourriez-vous me dire où vous allez descendre ?
告诉我您在哪儿下车吗?
J'aime me promener partoutou je veux quand je veux.
我喜欢到处溜达,想去哪儿,就去哪儿,想什么时候去,就什么时候去。
Excusez-moi,pouvez-vous me dire où je peux acheter du beurre?
打一下,你
告诉我哪儿
买到黄油.
Pardon Monsieur. Pouvez-vous me dire où est la gare de Lyon?
打,
生。您
告诉我里昂军火车站在哪儿吗?
On se demande où il a ramassé sa fortune.
人们琢磨他是在哪儿发的财。
Il faut retrouver les cartons dans lesquels sont rangées les décorations de Noël.
要找到放圣诞装饰品的纸板箱在哪儿。
Elle est obligée de traîner sa canne partout.
她到哪儿都非带手杖不可。
Monsieur Fix,répondit Passepartout. Enchanté de vous retrouver àbord. Et où allez-vous donc ?
“费克斯生,”路路通说,“又在船上碰见您,我真太高兴
。您去哪儿?”
D’où venez-vous à Beijing par train ( avion) ?
你从哪儿坐火车(或坐飞机)来北京的?
S’il vous plait, où se trouve le Crédit Lyonnais ?
请问,里昂信贷银行在哪儿?
Je me fiche d'être là ou ailleurs.
我到哪儿都无所谓。
On ne le vend pas, on le donne!
〈夸张语〉这哪儿是卖, 简直是白送!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est flanqué dans ses déplacements par deux gardes du corps.
他走到儿都有2个保镖紧跟着。
Où sont les escaliers ?
楼梯在儿?
Où cela se range-t-il?
这东西放在儿?
Où a-t-il pêché ce renseignement?
他从儿搞到这个消息的?
Peux-tu marquer le territoire belge? Je ne sais pas où est la Belgique.
你标出比利时的
?我不知道比利时在
儿。
Où avez-vous appris cela? Vous êtes bien savant.
您从儿听来的?您倒是消息很灵通。
Où faut-il placer l'adverbe dans une phrase ?
副词要在儿被放?
Est-ce que vous pourriez me dire où se trouve l'avenue VictorHugo ?
您不
告诉我维克多-雨果大街在
儿
?
Pourriez-vous me dire où vous allez descendre ?
告诉我您在
儿下车
?
J'aime me promener partoutou je veux quand je veux.
我喜欢到处溜达,想儿,
儿,想什么时候
,
什么时候
。
Excusez-moi,pouvez-vous me dire où je peux acheter du beurre?
打扰一下,你告诉我
儿
买到黄油.
Pardon Monsieur. Pouvez-vous me dire où est la gare de Lyon?
打扰了,先生。您告诉我里昂军火车站在
儿
?
On se demande où il a ramassé sa fortune.
人们琢磨他是在儿发的财。
Il faut retrouver les cartons dans lesquels sont rangées les décorations de Noël.
要找到放了圣诞装饰品的纸板箱在儿。
Elle est obligée de traîner sa canne partout.
她到儿都非带手杖不可。
Monsieur Fix,répondit Passepartout. Enchanté de vous retrouver àbord. Et où allez-vous donc ?
“费克斯先生,”路路通说,“又在船上碰见您,我真太高兴了。您儿?”
D’où venez-vous à Beijing par train ( avion) ?
你从儿坐火车(或坐飞机)来北京的?
S’il vous plait, où se trouve le Crédit Lyonnais ?
请问,里昂信贷银行在儿?
Je me fiche d'être là ou ailleurs.
我到儿都无所谓。
On ne le vend pas, on le donne!
〈夸张语〉这儿是卖, 简直是白送!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est flanqué dans ses déplacements par deux gardes du corps.
他走都有2个保镖紧跟着。
Où sont les escaliers ?
楼梯?
Où cela se range-t-il?
这东西放?
Où a-t-il pêché ce renseignement?
他从搞
这个消息的?
Peux-tu marquer le territoire belge? Je ne sais pas où est la Belgique.
你标出比利时的领土吗?我不知道比利时
。
Où avez-vous appris cela? Vous êtes bien savant.
您从听来的?您倒是消息很灵通。
Où faut-il placer l'adverbe dans une phrase ?
副词要被放?
Est-ce que vous pourriez me dire où se trouve l'avenue VictorHugo ?
您不
告诉我维克多-雨果大街
吗?
Pourriez-vous me dire où vous allez descendre ?
告诉我您
下车吗?
J'aime me promener partoutou je veux quand je veux.
我喜欢处溜达,想去
,就去
,想什么时候去,就什么时候去。
Excusez-moi,pouvez-vous me dire où je peux acheter du beurre?
打扰一下,你告诉我
买
.
Pardon Monsieur. Pouvez-vous me dire où est la gare de Lyon?
打扰了,先生。您告诉我里昂军火车站
吗?
On se demande où il a ramassé sa fortune.
人们琢磨他是发的财。
Il faut retrouver les cartons dans lesquels sont rangées les décorations de Noël.
要找放了圣诞装饰品的纸板箱
。
Elle est obligée de traîner sa canne partout.
她都非带手杖不可。
Monsieur Fix,répondit Passepartout. Enchanté de vous retrouver àbord. Et où allez-vous donc ?
“费克斯先生,”路路通说,“又船上碰见您,我真太高兴了。您去
?”
D’où venez-vous à Beijing par train ( avion) ?
你从坐火车(或坐飞机)来北京的?
S’il vous plait, où se trouve le Crédit Lyonnais ?
请问,里昂信贷银行?
Je me fiche d'être là ou ailleurs.
我都无所谓。
On ne le vend pas, on le donne!
〈夸张语〉这是卖, 简直是白送!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est flanqué dans ses déplacements par deux gardes du corps.
他走到都有2个保镖紧跟着。
Où sont les escaliers ?
楼梯在?
Où cela se range-t-il?
这东西放在?
Où a-t-il pêché ce renseignement?
他从搞到这个消息的?
Peux-tu marquer le territoire belge? Je ne sais pas où est la Belgique.
你标出比利时的领土吗?
道比利时在
。
Où avez-vous appris cela? Vous êtes bien savant.
您从听来的?您倒是消息很灵通。
Où faut-il placer l'adverbe dans une phrase ?
副词要在被放?
Est-ce que vous pourriez me dire où se trouve l'avenue VictorHugo ?
您告诉
维克多-雨果大街在
吗?
Pourriez-vous me dire où vous allez descendre ?
告诉
您在
下车吗?
J'aime me promener partoutou je veux quand je veux.
喜欢到处溜达,想
,就
,想什么时候
,就什么时候
。
Excusez-moi,pouvez-vous me dire où je peux acheter du beurre?
打扰一下,你告诉
买到黄油.
Pardon Monsieur. Pouvez-vous me dire où est la gare de Lyon?
打扰了,先生。您告诉
里昂军火车站在
吗?
On se demande où il a ramassé sa fortune.
人们琢磨他是在发的财。
Il faut retrouver les cartons dans lesquels sont rangées les décorations de Noël.
要找到放了圣诞装饰品的纸板箱在。
Elle est obligée de traîner sa canne partout.
她到都非带手杖
可。
Monsieur Fix,répondit Passepartout. Enchanté de vous retrouver àbord. Et où allez-vous donc ?
“费克斯先生,”路路通说,“又在船上碰见您,真太高兴了。您
?”
D’où venez-vous à Beijing par train ( avion) ?
你从坐火车(或坐飞机)来北京的?
S’il vous plait, où se trouve le Crédit Lyonnais ?
请问,里昂信贷银行在?
Je me fiche d'être là ou ailleurs.
到
都无所谓。
On ne le vend pas, on le donne!
〈夸张语〉这是卖, 简直是白送!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Il est flanqué dans ses déplacements par deux gardes du corps.
他走到哪儿都有2个保镖紧。
Où sont les escaliers ?
梯在哪儿?
Où cela se range-t-il?
这东西放在哪儿?
Où a-t-il pêché ce renseignement?
他从哪儿搞到这个消息的?
Peux-tu marquer le territoire belge? Je ne sais pas où est la Belgique.
你标出比利时的领土吗?我不知道比利时在哪儿。
Où avez-vous appris cela? Vous êtes bien savant.
您从哪儿听来的?您倒是消息很灵通。
Où faut-il placer l'adverbe dans une phrase ?
副词要在哪儿被放?
Est-ce que vous pourriez me dire où se trouve l'avenue VictorHugo ?
您不
告诉我维克多-雨果大街在哪儿吗?
Pourriez-vous me dire où vous allez descendre ?
告诉我您在哪儿下车吗?
J'aime me promener partoutou je veux quand je veux.
我喜欢到处溜达,想去哪儿,就去哪儿,想什么时候去,就什么时候去。
Excusez-moi,pouvez-vous me dire où je peux acheter du beurre?
打一下,你
告诉我哪儿
买到黄油.
Pardon Monsieur. Pouvez-vous me dire où est la gare de Lyon?
打,
生。您
告诉我里昂军火车站在哪儿吗?
On se demande où il a ramassé sa fortune.
人们琢磨他是在哪儿发的财。
Il faut retrouver les cartons dans lesquels sont rangées les décorations de Noël.
要找到放圣诞装饰品的纸板箱在哪儿。
Elle est obligée de traîner sa canne partout.
她到哪儿都非带手杖不可。
Monsieur Fix,répondit Passepartout. Enchanté de vous retrouver àbord. Et où allez-vous donc ?
“费克斯生,”路路通说,“又在船上碰见您,我真太高兴
。您去哪儿?”
D’où venez-vous à Beijing par train ( avion) ?
你从哪儿坐火车(或坐飞机)来北京的?
S’il vous plait, où se trouve le Crédit Lyonnais ?
请问,里昂信贷银行在哪儿?
Je me fiche d'être là ou ailleurs.
我到哪儿都无所谓。
On ne le vend pas, on le donne!
〈夸张语〉这哪儿是卖, 简直是白送!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est flanqué dans ses déplacements par deux gardes du corps.
他走到哪儿都有2个保镖紧跟着。
Où sont les escaliers ?
楼梯哪儿?
Où cela se range-t-il?
这东西放哪儿?
Où a-t-il pêché ce renseignement?
他从哪儿搞到这个消息?
Peux-tu marquer le territoire belge? Je ne sais pas où est la Belgique.
你标出比利时
领土吗?
不知道比利时
哪儿。
Où avez-vous appris cela? Vous êtes bien savant.
从哪儿听来
?
是消息很灵通。
Où faut-il placer l'adverbe dans une phrase ?
副词要哪儿被放?
Est-ce que vous pourriez me dire où se trouve l'avenue VictorHugo ?
不
告诉
维克多-雨果大街
哪儿吗?
Pourriez-vous me dire où vous allez descendre ?
告诉
哪儿下车吗?
J'aime me promener partoutou je veux quand je veux.
喜欢到处溜达,想去哪儿,就去哪儿,想什么时候去,就什么时候去。
Excusez-moi,pouvez-vous me dire où je peux acheter du beurre?
打扰一下,你告诉
哪儿
买到黄油.
Pardon Monsieur. Pouvez-vous me dire où est la gare de Lyon?
打扰了,先生。告诉
里昂军火车站
哪儿吗?
On se demande où il a ramassé sa fortune.
人们琢磨他是哪儿发
财。
Il faut retrouver les cartons dans lesquels sont rangées les décorations de Noël.
要找到放了圣诞装饰品纸板箱
哪儿。
Elle est obligée de traîner sa canne partout.
她到哪儿都非带手杖不可。
Monsieur Fix,répondit Passepartout. Enchanté de vous retrouver àbord. Et où allez-vous donc ?
“费克斯先生,”路路通说,“又船上碰见
,
真太高兴了。
去哪儿?”
D’où venez-vous à Beijing par train ( avion) ?
你从哪儿坐火车(或坐飞机)来北京?
S’il vous plait, où se trouve le Crédit Lyonnais ?
请问,里昂信贷银行哪儿?
Je me fiche d'être là ou ailleurs.
到哪儿都无所谓。
On ne le vend pas, on le donne!
〈夸张语〉这哪儿是卖, 简直是白送!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Il est flanqué dans ses déplacements par deux gardes du corps.
他走到哪儿都有2个保镖紧跟着。
Où sont les escaliers ?
楼梯在哪儿?
Où cela se range-t-il?
这东西放在哪儿?
Où a-t-il pêché ce renseignement?
他从哪儿搞到这个消息的?
Peux-tu marquer le territoire belge? Je ne sais pas où est la Belgique.
你标出比利时的领土吗?我
知道比利时在哪儿。
Où avez-vous appris cela? Vous êtes bien savant.
您从哪儿听来的?您倒是消息很灵通。
Où faut-il placer l'adverbe dans une phrase ?
副词要在哪儿被放?
Est-ce que vous pourriez me dire où se trouve l'avenue VictorHugo ?
您我维克多-雨果大街在哪儿吗?
Pourriez-vous me dire où vous allez descendre ?
我您在哪儿下车吗?
J'aime me promener partoutou je veux quand je veux.
我喜欢到处溜达,想去哪儿,就去哪儿,想什么时候去,就什么时候去。
Excusez-moi,pouvez-vous me dire où je peux acheter du beurre?
打扰一下,你我哪儿
买到黄油.
Pardon Monsieur. Pouvez-vous me dire où est la gare de Lyon?
打扰了,先生。您我里昂军火车站在哪儿吗?
On se demande où il a ramassé sa fortune.
人们琢磨他是在哪儿发的财。
Il faut retrouver les cartons dans lesquels sont rangées les décorations de Noël.
要找到放了圣诞装饰品的纸板箱在哪儿。
Elle est obligée de traîner sa canne partout.
她到哪儿都非带手杖可。
Monsieur Fix,répondit Passepartout. Enchanté de vous retrouver àbord. Et où allez-vous donc ?
“费克斯先生,”路路通说,“又在船上碰见您,我真太高兴了。您去哪儿?”
D’où venez-vous à Beijing par train ( avion) ?
你从哪儿坐火车(或坐飞机)来北京的?
S’il vous plait, où se trouve le Crédit Lyonnais ?
请问,里昂信贷银行在哪儿?
Je me fiche d'être là ou ailleurs.
我到哪儿都无所谓。
On ne le vend pas, on le donne!
〈夸张语〉这哪儿是卖, 简直是白送!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。