- assourdirassourdissez! 别叫得这么响, 你把我的耳朵都震聋了! 2. 减轻(声音), 使(声音)不太响: Un tapis assourdit les pas. 地毯减轻了脚步声。 3. [转]使厌烦 s'
- comme a sonné juste comme il entrait dans son bureau. 就在他进办公室时电话铃响了。
7. 由于, 因为; 既然 Comme tu ne m'aimes
- corner对某人大声说话; 对某人叨唠 2. 嗡嗡作响: Les oreilles me cornent. 我的耳朵在嗡嗡地响。 3. (马)喘鸣 v. t. 1. 折角: corner une page
- crierinjustice [引]抱怨不公正 5. 短促地尖叫,吱吱叫,嘎吱作响: une porte qui crie 咯吱咯吱响的门Pas de doute sur ce point, cela crie. [转]在这
- crisserv. i. 1. (磨擦牙齿)发嘎吱声: crisser des dents 把牙齿咬得嘎吱嘎吱响 2. 发磨擦声, 嘎吱作响: gravier qui crisses sous les pas
- dentbelles ~s 竭力毁谤
être armé jusqu'aux ~s 武装到牙齿,全副武装
être sur les ~s 筋疲力尽;忙得不可开交
grincer des ~s 把牙齿咬得格格响
- dringn.m. (电铃等的)丁零声
interj. 丁零
Dring! Le téléphone sonne.丁零!电话铃响了。
Fr helper cop yright
- écrase-merden. f. inv. [民](走路时)呱嗒呱嗒响、过大不合脚的鞋 Fr helper cop yright
- fauchécomplètement) fauché , fauché comme les blés.我身无分文, 穷得丁当响。
3. . [用作n.] 身无分文的人, 囊空如洗的人
- feuille tremblement des feuilles叶子的颤动
le murmure du vent dans les feuilles风吹树叶沙沙响
ratisser les feuilles
- fildes coups de~toute la matinée. 电话铃响了一早上。 fil 导线; 电线; 钢丝; 丝; 线; 引线fil (d'aller, d'amenée) 引线fil (nu, d
- frémirarbres. 风在结丛里飒飒响。 L'eau frémit avant de bouillir. 水在煮沸前微微滚动。 La mer frémit. 大海微微波动。 2. [转]战栗, 发抖: frémir
- froufroutantfroufroutant, e adj. 发出簌簌声的, 沙沙作响的, 悉悉窣窣响的[指布, 树叶等]
- gargoterv. i. 1. (煮沸时)发出咕嘟声, 咕嘟咕嘟响: L'eau gargote dans la marmite. 水在锅里咕嘟咕嘟响 2. 邋遢地吃、喝3. 烹调不好, 烧得蹩脚
- gémissantgémissant, e
a.
呻吟的;哀怨的
parler d'une voix gémissante用哀怨的声音说话
chars gémissants咯吱咯吱响的大车
- grandir. 孩子长高了五厘米。 2. 增强, 增长: Le vacarme ne cessait de grandir. 喧闹声越来越响。 grandir en sagesse 变得聪明 3. [转]提高
- grincerv. i. 吱嘎作响, 发出尖锐剌耳的声音: grincer des dents (因愤怒或痛苦等)牙齿咬得咯咯响essieux qui grincent 发出嘎吱吃声的车轮La chauve-
- murmure沙沙响
murmure m. 杂音murmure bronchique 支气管呼吸音murmure broncho vésiculaire 支气管肺泡呼吸音murmure vésiculaire
- murmurer [书]发出低沉连续的声音: feuilles qui murmurent dans le vent 给风吹得簌簌响的树叶 v. t. 1. 低声说, 悄悄地说: On murmure que… 有
- ordanchiteordanchite f. 响蓝灰玄岩
- pétaradantpétaradant, e
a.
劈里啪啦响的, 劈啪响的
motos pétaradantes劈啪响的摩托车
- pétillantpétillant, e
a.
1. 劈劈啪啪响的, 劈里啪啦响的
un feu pétillant 一堆劈劈啪啪响的火
2. 冒泡的
l'eau pétillante qui
- pétillementn. m 1劈劈啪啪响, 劈里啪啦响, 爆裂声, 噼啪声; 发火花; 2冒细泡3闪闪发光, 闪耀4焕发, 显露
le pétillement d'un regard joyeux 焕发出喜悦的
- pétillerv. i. 1. 劈劈啪啪地响, 劈里啪啦地响: bois qui pétille 劈里啪啦响的木柴 2. 冒细泡: La bière pétille. 啤酒冒气泡 3. 闪闪发光, 闪耀:
- pétoiren. f 1接骨木制的玩具枪2蹩脚步枪3劈啪响的车子 法 语 助手
用户正在搜索
朝马路的卧室,
朝某方向来,
朝某方向去,
朝某人猛扑过去,
朝南的房子,
朝南房间,
朝南航行,
朝南走,
朝旁边,
朝屁股上踢一脚,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
朝日,
朝三暮四,
朝三暮四的,
朝山,
朝山进香,
朝山进香者,
朝上,
朝上看,
朝生暮死,
朝生暮死的,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
朝闻夕改,
朝闻夕死,
朝夕,
朝夕不安,
朝夕不暇,
朝夕梦想,
朝夕难保,
朝夕相处,
朝夕之间,
朝西北走,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,