Les crédits sont fondés sur les performances de l'emprunteur dans la chaîne, plutôt que sur son profil de risque.
提供贷款所依据是各借款人在价值链中
绩效而不是它们
风险
。
Les crédits sont fondés sur les performances de l'emprunteur dans la chaîne, plutôt que sur son profil de risque.
提供贷款所依据是各借款人在价值链中
绩效而不是它们
风险
。
Principaux produits de qualité pharmaceutique, de qualité alimentaire "cholinergique" série ", la bétaïne" série de produits et de la santé alimentaire.
主导产为医药
、食
“胆碱”系列产
、“甜菜碱”系列产
及保健食
。
Stabilité de la qualité du produit, de la température (-78 degrés) de plus que les 99,9 pour cent de pureté, de qualité alimentaire avis.
产质量稳定,温度(-78度)纯度高于99.9%,等
为食
。
Il est donc vraisemblablement inutile de mettre au point des modèles concernant la teneur et le tonnage des sulfures polymétalliques propres aux fonds marins.
因此,现代海底多金属硫化物很可能不需要独特
和吨位模型。
Je suis entièrement d'affaires de marque, vous pouvez trouver un niveau de produits industriels, les communications, Pianmen plus, la popularité de haute technologie des composants.
我公司经营牌齐全,可为您寻找工业
,通讯用,较偏门、冷门之高科
元器件。
J'ai à grande vitesse et efficiente de chaînes étrangères, vous pouvez trouver un plan militaire, industriel, communications, Pianmen plus, la popularité de haute technologie des composants.
我公司有快捷便外供货渠道,可为您寻找军
,工业
,通讯用,较偏门、冷门之高科
元器件。
Relativement au bouddhisme représentant la religion majoritaire, les autorités auraient assuré le contrôle de toutes les communautés bouddhistes à travers notamment neuf ordres monastiques reconnus par l'État.
就佛教—— 主要信仰—— 而言,据称当局已通过官方承认九种僧侣
始对佛教团体进行监控。
Les produits de base homogènes, notamment les minéraux tels que le cuivre, ne peuvent être différenciés, si ce n'est du point de vue de la teneur du minerai.
对同质商、特别是铜等矿产
而言,除产
外,没有其他差别。
À l'heure actuelle, il existe un grand nombre d'excellentes pommes de terre (pomme de terre), un service attentif, abondance de l'offre complète de qualité, le pick-chargé, de grandes concessions.
现提供大量优马铃薯(土豆),服务周到、货源充足、齐全,随到随装,量大优惠。
T-vin en liège liège peut également être utilisé pour mettre fin à la famille n'a pas boire du vin ou de bière à préserver.Les clients peuvent demander de formats personnalisés.
产由食
弹性体材料合成,用于葡萄酒、白酒和各类蒸馏酒类
包装。
Lorsque le danger pour les ressources marines ou pour la santé humaine est faible, les substances entrent dans la catégorie Z, pour laquelle les restrictions précédentes sont moins sévères.
如果排放被认为对海洋资源或人类健康危害较小,则属于Z类,可对排放入海
和数量适用较宽
限制。
Les encroûtements sont attachés au substrat rocheux, ce qui signifie que, pour une exploitation réussie, il est indispensable de récupérer les croûtes sans enlever le substrat rocheux, qui diluerait considérablement la teneur en minerais.
结壳附着基质岩石,这就意味着,如要成功采,就必须回收结壳而不采集基质岩石,否则会大大降低矿石
。
Elles laissent à penser que les gisements sont importants parce que les tonnages et les teneurs ne sont connus ou signalés que lorsque les gisements ont une taille suffisante pour être exploités de façon commerciale.
这些数据偏向于较大矿藏,因为只有那些有足够
规模、具备
采效益
矿藏,其吨位和
才会为人所知或上报。
En revanche, les sulfures polymétalliques et les encroûtements cobaltifères sont tridimensionnels, et il n'y a donc pas deux gisements similaires et il peut même y avoir des variations considérables dans la qualité des gisements d'un même mont sous-marin.
多金属硫化物和钴壳是三度性质,没有两个矿是完全相同,即使在同一个海峰内,矿藏可能差别很大。
En outre, la ressource est maintenant confinée à l'extrémité occidentale du district où la teneur moyenne en mercure est de 0,4 % (contre 3 % pour le cinabre à forte teneur en mercure de la mine d'Almaden en Espagne).
另外,资源基础目前仅限于该区西部,平均汞矿石
为0.4%(而西班牙Almadén汞矿
朱砂矿石
较高,超过了3%)。
Une dizaine seulement des gisements actuellement connus sont de teneur et de taille suffisantes pour être pris en considération en vue d'une exploitation future, bien qu'il faille souligner que les renseignements disponibles sur l'épaisseur de la plupart de ces gisements de sulfures sont limités.
目前已知矿藏中,仅约10%
和数量值得考虑去
采,不过必须强调,关于大部分硫化物矿藏厚度
信息有限。
À cette fin, il faudrait, entre autres mesures, investir dans les industries à forte intensité de main-d'œuvre, telles que l'agriculture, encourager une restructuration du marché de l'emploi privilégiant les activités et les secteurs les plus productifs, et améliorer la qualité des emplois offerts dans le secteur de l'économie informelle.
创造这样工作
必要因素包括投资于劳力密集
产业,特别是农业,鼓励就业结构向生产率较高
职业和部门转移,提高非正规经济部门工作
。
Une fois que les observations de ces derniers auront été prises en compte, les prévisions établies à l'aide du modèle seront testées par rapport à la réalité de terrain en utilisant des sous-ensembles de données sur la teneur et l'abondance des nodules différents de ceux utilisés pour vérifier les algorithmes de départ.
在接纳他们意见之后,将
用结核
和丰度
数据子集对模型预测进行地面实况测试,这些数据不同于在校准投入算法中所使用
数据。
Des ensembles de données sur la teneur et l'abondance des nodules permettant de vérifier les algorithmes de départ seront mis à la disposition des concepteurs des éléments du modèle sur un site FTP qui sera mis en place par le secrétariat pour faciliter le transfert de données entre toutes les parties travaillant sur le projet.
模型组成部分发者将能得到几套关于结核
和丰度
资料,用于校准通过将由秘书处建立
文件传输协议网址提供投入
算法,以便协助共同致力于同一项目各方传送数据集。
Si on estime que le rejet présente un danger pour les ressources marines ou pour la santé humaine, qu'il provoque des dégâts aux agréments ou porte atteinte aux autres utilisations légitimes de la mer, les substances entrent dans la catégorie Y et font l'objet de restrictions quant à la nature et au volume de leur déversement en mer.
如果排放被认为会对海洋资源或人类健康造成危害,或者对休憩环境或其他合法用途造成损害,则属于Y类,应限制排放入海和数量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les crédits sont fondés sur les performances de l'emprunteur dans la chaîne, plutôt que sur son profil de risque.
提供贷款所依据的是各借款人在价值链中的绩效而不是它们的风险级。
Principaux produits de qualité pharmaceutique, de qualité alimentaire "cholinergique" série ", la bétaïne" série de produits et de la santé alimentaire.
主导产为医药级、食
级“胆碱”系列产
、“甜菜碱”系列产
及保健食
。
Stabilité de la qualité du produit, de la température (-78 degrés) de plus que les 99,9 pour cent de pureté, de qualité alimentaire avis.
产质量稳定,温度(-78度)纯度高于99.9%,等级为食
级。
Il est donc vraisemblablement inutile de mettre au point des modèles concernant la teneur et le tonnage des sulfures polymétalliques propres aux fonds marins.
因此,现代的海底多金属硫化物很可能不需要独特的级和吨位模型。
Je suis entièrement d'affaires de marque, vous pouvez trouver un niveau de produits industriels, les communications, Pianmen plus, la popularité de haute technologie des composants.
我公司经齐全,可为您寻找工业
级,通讯用,较偏门、冷门之高科
元器件。
J'ai à grande vitesse et efficiente de chaînes étrangères, vous pouvez trouver un plan militaire, industriel, communications, Pianmen plus, la popularité de haute technologie des composants.
我公司有快捷便利的国外供货渠道,可为您寻找军级,工业
级,通讯用,较偏门、冷门之高科
元器件。
Relativement au bouddhisme représentant la religion majoritaire, les autorités auraient assuré le contrôle de toutes les communautés bouddhistes à travers notamment neuf ordres monastiques reconnus par l'État.
就佛教—— 主要信仰—— 而言,据称当局已通过官方承认的九种僧侣级开始对佛教团体进行监控。
Les produits de base homogènes, notamment les minéraux tels que le cuivre, ne peuvent être différenciés, si ce n'est du point de vue de la teneur du minerai.
对同质商、特别是铜等矿产
而言,除产
级外,没有
别。
À l'heure actuelle, il existe un grand nombre d'excellentes pommes de terre (pomme de terre), un service attentif, abondance de l'offre complète de qualité, le pick-chargé, de grandes concessions.
现提供大量优马铃薯(土豆),服务周到、货源充足、级齐全,随到随装,量大优惠。
T-vin en liège liège peut également être utilisé pour mettre fin à la famille n'a pas boire du vin ou de bière à préserver.Les clients peuvent demander de formats personnalisés.
产由食
级弹性体材料合成,用于葡萄酒、白酒和各类蒸馏酒类的包装。
Lorsque le danger pour les ressources marines ou pour la santé humaine est faible, les substances entrent dans la catégorie Z, pour laquelle les restrictions précédentes sont moins sévères.
如果排放被认为对海洋资源或人类健康的危害较小,则属于Z类,可对排放入海的级和数量适用较宽的限制。
Les encroûtements sont attachés au substrat rocheux, ce qui signifie que, pour une exploitation réussie, il est indispensable de récupérer les croûtes sans enlever le substrat rocheux, qui diluerait considérablement la teneur en minerais.
结壳附着基质岩石,这就意味着,如要成功开采,就必须回收结壳而不采集基质岩石,否则会大大降低矿石的级。
Elles laissent à penser que les gisements sont importants parce que les tonnages et les teneurs ne sont connus ou signalés que lorsque les gisements ont une taille suffisante pour être exploités de façon commerciale.
这些数据偏向于较大的矿藏,因为只有那些有足够的规模、具备开采效益的矿藏,吨位和
级才会为人所知或上报。
En revanche, les sulfures polymétalliques et les encroûtements cobaltifères sont tridimensionnels, et il n'y a donc pas deux gisements similaires et il peut même y avoir des variations considérables dans la qualité des gisements d'un même mont sous-marin.
多金属硫化物和钴壳是三度性质,没有两个矿是完全相同,即使在同一个海峰内,矿藏的级可能
别很大。
En outre, la ressource est maintenant confinée à l'extrémité occidentale du district où la teneur moyenne en mercure est de 0,4 % (contre 3 % pour le cinabre à forte teneur en mercure de la mine d'Almaden en Espagne).
另外,资源基础目前仅限于该区的西部,平均汞矿石级为0.4%(而西班牙Almadén汞矿的朱砂矿石的
级较高,超过了3%)。
Une dizaine seulement des gisements actuellement connus sont de teneur et de taille suffisantes pour être pris en considération en vue d'une exploitation future, bien qu'il faille souligner que les renseignements disponibles sur l'épaisseur de la plupart de ces gisements de sulfures sont limités.
目前已知的矿藏中,仅约10%的级和数量值得考虑去开采,不过必须强调,关于大部分硫化物矿藏厚度的信息有限。
À cette fin, il faudrait, entre autres mesures, investir dans les industries à forte intensité de main-d'œuvre, telles que l'agriculture, encourager une restructuration du marché de l'emploi privilégiant les activités et les secteurs les plus productifs, et améliorer la qualité des emplois offerts dans le secteur de l'économie informelle.
创造这样的工作的必要因素包括投资于劳力密集的产业,特别是农业,鼓励就业结构向生产率较高的职业和部门转移,提高非正规经济部门工作的级。
Une fois que les observations de ces derniers auront été prises en compte, les prévisions établies à l'aide du modèle seront testées par rapport à la réalité de terrain en utilisant des sous-ensembles de données sur la teneur et l'abondance des nodules différents de ceux utilisés pour vérifier les algorithmes de départ.
在接纳们的意见之后,将利用结核
级和丰度的数据子集对模型预测进行地面实况测试,这些数据不同于在校准投入算法中所使用的数据。
Des ensembles de données sur la teneur et l'abondance des nodules permettant de vérifier les algorithmes de départ seront mis à la disposition des concepteurs des éléments du modèle sur un site FTP qui sera mis en place par le secrétariat pour faciliter le transfert de données entre toutes les parties travaillant sur le projet.
模型组成部分的开发者将能得到几套关于结核级和丰度的资料,用于校准通过将由秘书处建立的文件传输协议网址提供投入的算法,以便协助共同致力于同一项目各方传送数据集。
Si on estime que le rejet présente un danger pour les ressources marines ou pour la santé humaine, qu'il provoque des dégâts aux agréments ou porte atteinte aux autres utilisations légitimes de la mer, les substances entrent dans la catégorie Y et font l'objet de restrictions quant à la nature et au volume de leur déversement en mer.
如果排放被认为会对海洋资源或人类健康造成危害,或者对休憩环境或合法用途造成损害,则属于Y类,应限制排放入海的
级和数量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les crédits sont fondés sur les performances de l'emprunteur dans la chaîne, plutôt que sur son profil de risque.
提供贷款所依据的是各借款人在价值链中的绩效而不是它们的风险级。
Principaux produits de qualité pharmaceutique, de qualité alimentaire "cholinergique" série ", la bétaïne" série de produits et de la santé alimentaire.
主导产为医药级、食
级“胆碱”系列产
、“甜菜碱”系列产
及保健食
。
Stabilité de la qualité du produit, de la température (-78 degrés) de plus que les 99,9 pour cent de pureté, de qualité alimentaire avis.
产质量稳定,温度(-78度)纯度高于99.9%,等级为食
级。
Il est donc vraisemblablement inutile de mettre au point des modèles concernant la teneur et le tonnage des sulfures polymétalliques propres aux fonds marins.
因此,现代的海底多金属硫化物很可能不需要独的
级和吨位模型。
Je suis entièrement d'affaires de marque, vous pouvez trouver un niveau de produits industriels, les communications, Pianmen plus, la popularité de haute technologie des composants.
我公司经营牌齐全,可为您寻找工业
级,通讯用,较偏
、
之高科
元器件。
J'ai à grande vitesse et efficiente de chaînes étrangères, vous pouvez trouver un plan militaire, industriel, communications, Pianmen plus, la popularité de haute technologie des composants.
我公司有快捷便利的国外供货渠道,可为您寻找军级,工业
级,通讯用,较偏
、
之高科
元器件。
Relativement au bouddhisme représentant la religion majoritaire, les autorités auraient assuré le contrôle de toutes les communautés bouddhistes à travers notamment neuf ordres monastiques reconnus par l'État.
就佛教—— 主要信仰—— 而言,据称当局已通过官方承认的九种僧侣级开始对佛教团体进行监控。
Les produits de base homogènes, notamment les minéraux tels que le cuivre, ne peuvent être différenciés, si ce n'est du point de vue de la teneur du minerai.
对同质商、
是铜等矿产
而言,除产
级外,没有其他差
。
À l'heure actuelle, il existe un grand nombre d'excellentes pommes de terre (pomme de terre), un service attentif, abondance de l'offre complète de qualité, le pick-chargé, de grandes concessions.
现提供大量优马铃薯(土豆),服务周到、货源充足、级齐全,随到随装,量大优惠。
T-vin en liège liège peut également être utilisé pour mettre fin à la famille n'a pas boire du vin ou de bière à préserver.Les clients peuvent demander de formats personnalisés.
产由食
级弹性体材料合成,用于葡萄酒、白酒和各类蒸馏酒类的包装。
Lorsque le danger pour les ressources marines ou pour la santé humaine est faible, les substances entrent dans la catégorie Z, pour laquelle les restrictions précédentes sont moins sévères.
如果排放被认为对海洋资源或人类健康的危害较小,则属于Z类,可对排放入海的级和数量适用较宽的限制。
Les encroûtements sont attachés au substrat rocheux, ce qui signifie que, pour une exploitation réussie, il est indispensable de récupérer les croûtes sans enlever le substrat rocheux, qui diluerait considérablement la teneur en minerais.
结壳附着基质岩石,这就意味着,如要成功开采,就必须回收结壳而不采集基质岩石,否则会大大降低矿石的级。
Elles laissent à penser que les gisements sont importants parce que les tonnages et les teneurs ne sont connus ou signalés que lorsque les gisements ont une taille suffisante pour être exploités de façon commerciale.
这些数据偏向于较大的矿藏,因为只有那些有足够的规模、具备开采效益的矿藏,其吨位和级才会为人所知或上报。
En revanche, les sulfures polymétalliques et les encroûtements cobaltifères sont tridimensionnels, et il n'y a donc pas deux gisements similaires et il peut même y avoir des variations considérables dans la qualité des gisements d'un même mont sous-marin.
多金属硫化物和钴壳是三度性质,没有两个矿是完全相同,即使在同一个海峰内,矿藏的级可能差
很大。
En outre, la ressource est maintenant confinée à l'extrémité occidentale du district où la teneur moyenne en mercure est de 0,4 % (contre 3 % pour le cinabre à forte teneur en mercure de la mine d'Almaden en Espagne).
另外,资源基础目前仅限于该区的西部,平均汞矿石级为0.4%(而西班牙Almadén汞矿的朱砂矿石的
级较高,超过了3%)。
Une dizaine seulement des gisements actuellement connus sont de teneur et de taille suffisantes pour être pris en considération en vue d'une exploitation future, bien qu'il faille souligner que les renseignements disponibles sur l'épaisseur de la plupart de ces gisements de sulfures sont limités.
目前已知的矿藏中,仅约10%的级和数量值得考虑去开采,不过必须强调,关于大部分硫化物矿藏厚度的信息有限。
À cette fin, il faudrait, entre autres mesures, investir dans les industries à forte intensité de main-d'œuvre, telles que l'agriculture, encourager une restructuration du marché de l'emploi privilégiant les activités et les secteurs les plus productifs, et améliorer la qualité des emplois offerts dans le secteur de l'économie informelle.
创造这样的工作的必要因素包括投资于劳力密集的产业,是农业,鼓励就业结构向生产率较高的职业和部
转移,提高非正规经济部
工作的
级。
Une fois que les observations de ces derniers auront été prises en compte, les prévisions établies à l'aide du modèle seront testées par rapport à la réalité de terrain en utilisant des sous-ensembles de données sur la teneur et l'abondance des nodules différents de ceux utilisés pour vérifier les algorithmes de départ.
在接纳他们的意见之后,将利用结核级和丰度的数据子集对模型预测进行地面实况测试,这些数据不同于在校准投入算法中所使用的数据。
Des ensembles de données sur la teneur et l'abondance des nodules permettant de vérifier les algorithmes de départ seront mis à la disposition des concepteurs des éléments du modèle sur un site FTP qui sera mis en place par le secrétariat pour faciliter le transfert de données entre toutes les parties travaillant sur le projet.
模型组成部分的开发者将能得到几套关于结核级和丰度的资料,用于校准通过将由秘书处建立的文件传输协议网址提供投入的算法,以便协助共同致力于同一项目各方传送数据集。
Si on estime que le rejet présente un danger pour les ressources marines ou pour la santé humaine, qu'il provoque des dégâts aux agréments ou porte atteinte aux autres utilisations légitimes de la mer, les substances entrent dans la catégorie Y et font l'objet de restrictions quant à la nature et au volume de leur déversement en mer.
如果排放被认为会对海洋资源或人类健康造成危害,或者对休憩环境或其他合法用途造成损害,则属于Y类,应限制排放入海的级和数量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les crédits sont fondés sur les performances de l'emprunteur dans la chaîne, plutôt que sur son profil de risque.
提供贷款所依据的是各借款人在价值链中的绩效而不是它们的风险品级。
Principaux produits de qualité pharmaceutique, de qualité alimentaire "cholinergique" série ", la bétaïne" série de produits et de la santé alimentaire.
主导产品为医药级、食品级“胆碱”系列产品、“甜菜碱”系列产品及保健食品。
Stabilité de la qualité du produit, de la température (-78 degrés) de plus que les 99,9 pour cent de pureté, de qualité alimentaire avis.
产品质量稳定,温度(-78度)纯度高于99.9%,等级为食品级。
Il est donc vraisemblablement inutile de mettre au point des modèles concernant la teneur et le tonnage des sulfures polymétalliques propres aux fonds marins.
因此,现代的海底多金属硫化物很可能不需要独特的品级和吨位模型。
Je suis entièrement d'affaires de marque, vous pouvez trouver un niveau de produits industriels, les communications, Pianmen plus, la popularité de haute technologie des composants.
我公司经营品牌齐全,可为您寻找工业品级,通讯用,较偏门、冷门之高科件。
J'ai à grande vitesse et efficiente de chaînes étrangères, vous pouvez trouver un plan militaire, industriel, communications, Pianmen plus, la popularité de haute technologie des composants.
我公司有快捷便利的国外供货渠道,可为您寻找军品级,工业品级,通讯用,较偏门、冷门之高科件。
Relativement au bouddhisme représentant la religion majoritaire, les autorités auraient assuré le contrôle de toutes les communautés bouddhistes à travers notamment neuf ordres monastiques reconnus par l'État.
就佛教—— 主要信仰—— 而言,据称当局已通过官方承认的九种僧侣品级开始佛教团体进行
。
Les produits de base homogènes, notamment les minéraux tels que le cuivre, ne peuvent être différenciés, si ce n'est du point de vue de la teneur du minerai.
同质商品、特别是铜等矿产品而言,除产品品级外,没有其他差别。
À l'heure actuelle, il existe un grand nombre d'excellentes pommes de terre (pomme de terre), un service attentif, abondance de l'offre complète de qualité, le pick-chargé, de grandes concessions.
现提供大量优马铃薯(土豆),服务周到、货源充足、品级齐全,随到随装,量大优惠。
T-vin en liège liège peut également être utilisé pour mettre fin à la famille n'a pas boire du vin ou de bière à préserver.Les clients peuvent demander de formats personnalisés.
产品由食品级弹性体材料合成,用于葡萄酒、白酒和各类蒸馏酒类的包装。
Lorsque le danger pour les ressources marines ou pour la santé humaine est faible, les substances entrent dans la catégorie Z, pour laquelle les restrictions précédentes sont moins sévères.
如果排放被认为海洋资源或人类健康的危害较小,则属于Z类,可
排放入海的品级和数量适用较宽的限制。
Les encroûtements sont attachés au substrat rocheux, ce qui signifie que, pour une exploitation réussie, il est indispensable de récupérer les croûtes sans enlever le substrat rocheux, qui diluerait considérablement la teneur en minerais.
结壳附着基质岩石,这就意味着,如要成功开采,就必须回收结壳而不采集基质岩石,否则会大大降低矿石的品级。
Elles laissent à penser que les gisements sont importants parce que les tonnages et les teneurs ne sont connus ou signalés que lorsque les gisements ont une taille suffisante pour être exploités de façon commerciale.
这些数据偏向于较大的矿藏,因为只有那些有足够的规模、具备开采效益的矿藏,其吨位和品级才会为人所知或上报。
En revanche, les sulfures polymétalliques et les encroûtements cobaltifères sont tridimensionnels, et il n'y a donc pas deux gisements similaires et il peut même y avoir des variations considérables dans la qualité des gisements d'un même mont sous-marin.
多金属硫化物和钴壳是三度性质,没有两个矿是完全相同,即使在同一个海峰内,矿藏的品级可能差别很大。
En outre, la ressource est maintenant confinée à l'extrémité occidentale du district où la teneur moyenne en mercure est de 0,4 % (contre 3 % pour le cinabre à forte teneur en mercure de la mine d'Almaden en Espagne).
另外,资源基础目前仅限于该区的西部,平均汞矿石品级为0.4%(而西班牙Almadén汞矿的朱砂矿石的品级较高,超过了3%)。
Une dizaine seulement des gisements actuellement connus sont de teneur et de taille suffisantes pour être pris en considération en vue d'une exploitation future, bien qu'il faille souligner que les renseignements disponibles sur l'épaisseur de la plupart de ces gisements de sulfures sont limités.
目前已知的矿藏中,仅约10%的品级和数量值得考虑去开采,不过必须强调,关于大部分硫化物矿藏厚度的信息有限。
À cette fin, il faudrait, entre autres mesures, investir dans les industries à forte intensité de main-d'œuvre, telles que l'agriculture, encourager une restructuration du marché de l'emploi privilégiant les activités et les secteurs les plus productifs, et améliorer la qualité des emplois offerts dans le secteur de l'économie informelle.
创造这样的工作的必要因素包括投资于劳力密集的产业,特别是农业,鼓励就业结构向生产率较高的职业和部门转移,提高非正规经济部门工作的品级。
Une fois que les observations de ces derniers auront été prises en compte, les prévisions établies à l'aide du modèle seront testées par rapport à la réalité de terrain en utilisant des sous-ensembles de données sur la teneur et l'abondance des nodules différents de ceux utilisés pour vérifier les algorithmes de départ.
在接纳他们的意见之后,将利用结核品级和丰度的数据子集模型预测进行地面实况测试,这些数据不同于在校准投入算法中所使用的数据。
Des ensembles de données sur la teneur et l'abondance des nodules permettant de vérifier les algorithmes de départ seront mis à la disposition des concepteurs des éléments du modèle sur un site FTP qui sera mis en place par le secrétariat pour faciliter le transfert de données entre toutes les parties travaillant sur le projet.
模型组成部分的开发者将能得到几套关于结核品级和丰度的资料,用于校准通过将由秘书处建立的文件传输协议网址提供投入的算法,以便协助共同致力于同一项目各方传送数据集。
Si on estime que le rejet présente un danger pour les ressources marines ou pour la santé humaine, qu'il provoque des dégâts aux agréments ou porte atteinte aux autres utilisations légitimes de la mer, les substances entrent dans la catégorie Y et font l'objet de restrictions quant à la nature et au volume de leur déversement en mer.
如果排放被认为会海洋资源或人类健康造成危害,或者
休憩环境或其他合法用途造成损害,则属于Y类,应限制排放入海的品级和数量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les crédits sont fondés sur les performances de l'emprunteur dans la chaîne, plutôt que sur son profil de risque.
提供贷款所依据的是各借款人链中的绩效而不是它们的风险品
。
Principaux produits de qualité pharmaceutique, de qualité alimentaire "cholinergique" série ", la bétaïne" série de produits et de la santé alimentaire.
主导产品为医药、食品
“胆碱”系列产品、“甜菜碱”系列产品及保健食品。
Stabilité de la qualité du produit, de la température (-78 degrés) de plus que les 99,9 pour cent de pureté, de qualité alimentaire avis.
产品质量稳定,温度(-78度)纯度高于99.9%,等为食品
。
Il est donc vraisemblablement inutile de mettre au point des modèles concernant la teneur et le tonnage des sulfures polymétalliques propres aux fonds marins.
因此,现代的海底多金属硫化物很可能不需要独特的品吨位模型。
Je suis entièrement d'affaires de marque, vous pouvez trouver un niveau de produits industriels, les communications, Pianmen plus, la popularité de haute technologie des composants.
我公司经营品牌齐全,可为您寻找工业品,通讯用,较偏门、冷门之高科
元器件。
J'ai à grande vitesse et efficiente de chaînes étrangères, vous pouvez trouver un plan militaire, industriel, communications, Pianmen plus, la popularité de haute technologie des composants.
我公司有快捷便利的国外供货渠道,可为您寻找军品,工业品
,通讯用,较偏门、冷门之高科
元器件。
Relativement au bouddhisme représentant la religion majoritaire, les autorités auraient assuré le contrôle de toutes les communautés bouddhistes à travers notamment neuf ordres monastiques reconnus par l'État.
就佛教—— 主要信仰—— 而言,据称当局已通过官方承认的九种僧侣品开始对佛教团体进行监控。
Les produits de base homogènes, notamment les minéraux tels que le cuivre, ne peuvent être différenciés, si ce n'est du point de vue de la teneur du minerai.
对同质商品、特别是铜等矿产品而言,除产品品外,没有其他差别。
À l'heure actuelle, il existe un grand nombre d'excellentes pommes de terre (pomme de terre), un service attentif, abondance de l'offre complète de qualité, le pick-chargé, de grandes concessions.
现提供大量优马铃薯(土豆),服务周到、货源充足、品齐全,随到随装,量大优惠。
T-vin en liège liège peut également être utilisé pour mettre fin à la famille n'a pas boire du vin ou de bière à préserver.Les clients peuvent demander de formats personnalisés.
产品由食品弹性体材料合成,用于葡萄酒、白酒
各类蒸馏酒类的包装。
Lorsque le danger pour les ressources marines ou pour la santé humaine est faible, les substances entrent dans la catégorie Z, pour laquelle les restrictions précédentes sont moins sévères.
如果排放被认为对海洋资源或人类健康的危害较小,则属于Z类,可对排放入海的品量适用较宽的限制。
Les encroûtements sont attachés au substrat rocheux, ce qui signifie que, pour une exploitation réussie, il est indispensable de récupérer les croûtes sans enlever le substrat rocheux, qui diluerait considérablement la teneur en minerais.
结壳附着基质岩石,这就意味着,如要成功开采,就必须回收结壳而不采集基质岩石,否则会大大降低矿石的品。
Elles laissent à penser que les gisements sont importants parce que les tonnages et les teneurs ne sont connus ou signalés que lorsque les gisements ont une taille suffisante pour être exploités de façon commerciale.
这些据偏向于较大的矿藏,因为只有那些有足够的规模、具备开采效益的矿藏,其吨位
品
才会为人所知或上报。
En revanche, les sulfures polymétalliques et les encroûtements cobaltifères sont tridimensionnels, et il n'y a donc pas deux gisements similaires et il peut même y avoir des variations considérables dans la qualité des gisements d'un même mont sous-marin.
多金属硫化物钴壳是三度性质,没有两个矿是完全相同,即使
同一个海峰内,矿藏的品
可能差别很大。
En outre, la ressource est maintenant confinée à l'extrémité occidentale du district où la teneur moyenne en mercure est de 0,4 % (contre 3 % pour le cinabre à forte teneur en mercure de la mine d'Almaden en Espagne).
另外,资源基础目前仅限于该区的西部,平均汞矿石品为0.4%(而西班牙Almadén汞矿的朱砂矿石的品
较高,超过了3%)。
Une dizaine seulement des gisements actuellement connus sont de teneur et de taille suffisantes pour être pris en considération en vue d'une exploitation future, bien qu'il faille souligner que les renseignements disponibles sur l'épaisseur de la plupart de ces gisements de sulfures sont limités.
目前已知的矿藏中,仅约10%的品量
得考虑去开采,不过必须强调,关于大部分硫化物矿藏厚度的信息有限。
À cette fin, il faudrait, entre autres mesures, investir dans les industries à forte intensité de main-d'œuvre, telles que l'agriculture, encourager une restructuration du marché de l'emploi privilégiant les activités et les secteurs les plus productifs, et améliorer la qualité des emplois offerts dans le secteur de l'économie informelle.
创造这样的工作的必要因素包括投资于劳力密集的产业,特别是农业,鼓励就业结构向生产率较高的职业部门转移,提高非正规经济部门工作的品
。
Une fois que les observations de ces derniers auront été prises en compte, les prévisions établies à l'aide du modèle seront testées par rapport à la réalité de terrain en utilisant des sous-ensembles de données sur la teneur et l'abondance des nodules différents de ceux utilisés pour vérifier les algorithmes de départ.
接纳他们的意见之后,将利用结核品
丰度的
据子集对模型预测进行地面实况测试,这些
据不同于
校准投入算法中所使用的
据。
Des ensembles de données sur la teneur et l'abondance des nodules permettant de vérifier les algorithmes de départ seront mis à la disposition des concepteurs des éléments du modèle sur un site FTP qui sera mis en place par le secrétariat pour faciliter le transfert de données entre toutes les parties travaillant sur le projet.
模型组成部分的开发者将能得到几套关于结核品丰度的资料,用于校准通过将由秘书处建立的文件传输协议网址提供投入的算法,以便协助共同致力于同一项目各方传送
据集。
Si on estime que le rejet présente un danger pour les ressources marines ou pour la santé humaine, qu'il provoque des dégâts aux agréments ou porte atteinte aux autres utilisations légitimes de la mer, les substances entrent dans la catégorie Y et font l'objet de restrictions quant à la nature et au volume de leur déversement en mer.
如果排放被认为会对海洋资源或人类健康造成危害,或者对休憩环境或其他合法用途造成损害,则属于Y类,应限制排放入海的品量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les crédits sont fondés sur les performances de l'emprunteur dans la chaîne, plutôt que sur son profil de risque.
提供贷款所依据的是各借款人在价值链中的绩效而不是它们的风险级。
Principaux produits de qualité pharmaceutique, de qualité alimentaire "cholinergique" série ", la bétaïne" série de produits et de la santé alimentaire.
主导为医药级、食
级“胆碱”系列
、“
菜碱”系列
及保健食
。
Stabilité de la qualité du produit, de la température (-78 degrés) de plus que les 99,9 pour cent de pureté, de qualité alimentaire avis.
质量稳定,温度(-78度)纯度高于99.9%,等级为食
级。
Il est donc vraisemblablement inutile de mettre au point des modèles concernant la teneur et le tonnage des sulfures polymétalliques propres aux fonds marins.
因此,现代的海底多金属硫化物很可能不需要独特的级和吨位模型。
Je suis entièrement d'affaires de marque, vous pouvez trouver un niveau de produits industriels, les communications, Pianmen plus, la popularité de haute technologie des composants.
我公司经营牌齐全,可为您寻找工业
级,通讯用,较偏门、冷门之高科
元器件。
J'ai à grande vitesse et efficiente de chaînes étrangères, vous pouvez trouver un plan militaire, industriel, communications, Pianmen plus, la popularité de haute technologie des composants.
我公司有快捷便利的国外供货渠道,可为您寻找军级,工业
级,通讯用,较偏门、冷门之高科
元器件。
Relativement au bouddhisme représentant la religion majoritaire, les autorités auraient assuré le contrôle de toutes les communautés bouddhistes à travers notamment neuf ordres monastiques reconnus par l'État.
就佛教—— 主要信仰—— 而言,据称当局已通过官方承认的九种僧侣级开始对佛教团体进行监控。
Les produits de base homogènes, notamment les minéraux tels que le cuivre, ne peuvent être différenciés, si ce n'est du point de vue de la teneur du minerai.
对同质商、特别是铜等矿
而言,除
级外,没有其他差别。
À l'heure actuelle, il existe un grand nombre d'excellentes pommes de terre (pomme de terre), un service attentif, abondance de l'offre complète de qualité, le pick-chargé, de grandes concessions.
现提供大量优马铃薯(土豆),服务周到、货源充足、级齐全,随到随装,量大优惠。
T-vin en liège liège peut également être utilisé pour mettre fin à la famille n'a pas boire du vin ou de bière à préserver.Les clients peuvent demander de formats personnalisés.
由食
级弹性体材料合成,用于葡萄酒、白酒和各类蒸馏酒类的包装。
Lorsque le danger pour les ressources marines ou pour la santé humaine est faible, les substances entrent dans la catégorie Z, pour laquelle les restrictions précédentes sont moins sévères.
如被认为对海洋资源或人类健康的危害较小,则属于Z类,可对
入海的
级和数量适用较宽的限制。
Les encroûtements sont attachés au substrat rocheux, ce qui signifie que, pour une exploitation réussie, il est indispensable de récupérer les croûtes sans enlever le substrat rocheux, qui diluerait considérablement la teneur en minerais.
结壳附着基质岩石,这就意味着,如要成功开采,就必须回收结壳而不采集基质岩石,否则会大大降低矿石的级。
Elles laissent à penser que les gisements sont importants parce que les tonnages et les teneurs ne sont connus ou signalés que lorsque les gisements ont une taille suffisante pour être exploités de façon commerciale.
这些数据偏向于较大的矿藏,因为只有那些有足够的规模、具备开采效益的矿藏,其吨位和级才会为人所知或上报。
En revanche, les sulfures polymétalliques et les encroûtements cobaltifères sont tridimensionnels, et il n'y a donc pas deux gisements similaires et il peut même y avoir des variations considérables dans la qualité des gisements d'un même mont sous-marin.
多金属硫化物和钴壳是三度性质,没有两个矿是完全相同,即使在同一个海峰内,矿藏的级可能差别很大。
En outre, la ressource est maintenant confinée à l'extrémité occidentale du district où la teneur moyenne en mercure est de 0,4 % (contre 3 % pour le cinabre à forte teneur en mercure de la mine d'Almaden en Espagne).
另外,资源基础目前仅限于该区的西部,平均汞矿石级为0.4%(而西班牙Almadén汞矿的朱砂矿石的
级较高,超过了3%)。
Une dizaine seulement des gisements actuellement connus sont de teneur et de taille suffisantes pour être pris en considération en vue d'une exploitation future, bien qu'il faille souligner que les renseignements disponibles sur l'épaisseur de la plupart de ces gisements de sulfures sont limités.
目前已知的矿藏中,仅约10%的级和数量值得考虑去开采,不过必须强调,关于大部分硫化物矿藏厚度的信息有限。
À cette fin, il faudrait, entre autres mesures, investir dans les industries à forte intensité de main-d'œuvre, telles que l'agriculture, encourager une restructuration du marché de l'emploi privilégiant les activités et les secteurs les plus productifs, et améliorer la qualité des emplois offerts dans le secteur de l'économie informelle.
创造这样的工作的必要因素包括投资于劳力密集的业,特别是农业,鼓励就业结构向生
率较高的职业和部门转移,提高非正规经济部门工作的
级。
Une fois que les observations de ces derniers auront été prises en compte, les prévisions établies à l'aide du modèle seront testées par rapport à la réalité de terrain en utilisant des sous-ensembles de données sur la teneur et l'abondance des nodules différents de ceux utilisés pour vérifier les algorithmes de départ.
在接纳他们的意见之后,将利用结核级和丰度的数据子集对模型预测进行地面实况测试,这些数据不同于在校准投入算法中所使用的数据。
Des ensembles de données sur la teneur et l'abondance des nodules permettant de vérifier les algorithmes de départ seront mis à la disposition des concepteurs des éléments du modèle sur un site FTP qui sera mis en place par le secrétariat pour faciliter le transfert de données entre toutes les parties travaillant sur le projet.
模型组成部分的开发者将能得到几套关于结核级和丰度的资料,用于校准通过将由秘书处建立的文件传输协议网址提供投入的算法,以便协助共同致力于同一项目各方传送数据集。
Si on estime que le rejet présente un danger pour les ressources marines ou pour la santé humaine, qu'il provoque des dégâts aux agréments ou porte atteinte aux autres utilisations légitimes de la mer, les substances entrent dans la catégorie Y et font l'objet de restrictions quant à la nature et au volume de leur déversement en mer.
如被认为会对海洋资源或人类健康造成危害,或者对休憩环境或其他合法用途造成损害,则属于Y类,应限制
入海的
级和数量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les crédits sont fondés sur les performances de l'emprunteur dans la chaîne, plutôt que sur son profil de risque.
提供贷款所依据的是各借款人在价值链中的绩效而不是它们的风险品。
Principaux produits de qualité pharmaceutique, de qualité alimentaire "cholinergique" série ", la bétaïne" série de produits et de la santé alimentaire.
主导产品为医药、食品
“胆碱”系列产品、“甜菜碱”系列产品及保健食品。
Stabilité de la qualité du produit, de la température (-78 degrés) de plus que les 99,9 pour cent de pureté, de qualité alimentaire avis.
产品质量稳定,温度(-78度)纯度高99.9%,
为食品
。
Il est donc vraisemblablement inutile de mettre au point des modèles concernant la teneur et le tonnage des sulfures polymétalliques propres aux fonds marins.
因此,现代的海底多金属硫化物很可能不需要独特的品和吨位模型。
Je suis entièrement d'affaires de marque, vous pouvez trouver un niveau de produits industriels, les communications, Pianmen plus, la popularité de haute technologie des composants.
我公司经营品牌齐全,可为您寻找工业品,通讯用,较偏门、冷门之高科
元器件。
J'ai à grande vitesse et efficiente de chaînes étrangères, vous pouvez trouver un plan militaire, industriel, communications, Pianmen plus, la popularité de haute technologie des composants.
我公司有快捷便利的国外供货渠道,可为您寻找军品,工业品
,通讯用,较偏门、冷门之高科
元器件。
Relativement au bouddhisme représentant la religion majoritaire, les autorités auraient assuré le contrôle de toutes les communautés bouddhistes à travers notamment neuf ordres monastiques reconnus par l'État.
就佛教—— 主要信仰—— 而言,据称当局已通过官方承认的九种僧侣品开始对佛教团体进行监控。
Les produits de base homogènes, notamment les minéraux tels que le cuivre, ne peuvent être différenciés, si ce n'est du point de vue de la teneur du minerai.
对同质商品、特别是铜矿产品而言,除产品品
外,没有其他差别。
À l'heure actuelle, il existe un grand nombre d'excellentes pommes de terre (pomme de terre), un service attentif, abondance de l'offre complète de qualité, le pick-chargé, de grandes concessions.
现提供大量优马铃薯(土豆),服务周到、货源充足、品齐全,随到随装,量大优惠。
T-vin en liège liège peut également être utilisé pour mettre fin à la famille n'a pas boire du vin ou de bière à préserver.Les clients peuvent demander de formats personnalisés.
产品由食品体材料合成,用
葡萄酒、白酒和各类蒸馏酒类的包装。
Lorsque le danger pour les ressources marines ou pour la santé humaine est faible, les substances entrent dans la catégorie Z, pour laquelle les restrictions précédentes sont moins sévères.
如果排放被认为对海洋资源或人类健康的危害较小,则属Z类,可对排放入海的品
和数量适用较宽的限制。
Les encroûtements sont attachés au substrat rocheux, ce qui signifie que, pour une exploitation réussie, il est indispensable de récupérer les croûtes sans enlever le substrat rocheux, qui diluerait considérablement la teneur en minerais.
结壳附着基质岩石,这就意味着,如要成功开采,就必须回收结壳而不采集基质岩石,否则会大大降低矿石的品。
Elles laissent à penser que les gisements sont importants parce que les tonnages et les teneurs ne sont connus ou signalés que lorsque les gisements ont une taille suffisante pour être exploités de façon commerciale.
这些数据偏向较大的矿藏,因为只有那些有足够的规模、具备开采效益的矿藏,其吨位和品
才会为人所知或上报。
En revanche, les sulfures polymétalliques et les encroûtements cobaltifères sont tridimensionnels, et il n'y a donc pas deux gisements similaires et il peut même y avoir des variations considérables dans la qualité des gisements d'un même mont sous-marin.
多金属硫化物和钴壳是三度质,没有两个矿是完全相同,即使在同一个海峰内,矿藏的品
可能差别很大。
En outre, la ressource est maintenant confinée à l'extrémité occidentale du district où la teneur moyenne en mercure est de 0,4 % (contre 3 % pour le cinabre à forte teneur en mercure de la mine d'Almaden en Espagne).
另外,资源基础目前仅限该区的西部,平均汞矿石品
为0.4%(而西班牙Almadén汞矿的朱砂矿石的品
较高,超过了3%)。
Une dizaine seulement des gisements actuellement connus sont de teneur et de taille suffisantes pour être pris en considération en vue d'une exploitation future, bien qu'il faille souligner que les renseignements disponibles sur l'épaisseur de la plupart de ces gisements de sulfures sont limités.
目前已知的矿藏中,仅约10%的品和数量值得考虑去开采,不过必须强调,关
大部分硫化物矿藏厚度的信息有限。
À cette fin, il faudrait, entre autres mesures, investir dans les industries à forte intensité de main-d'œuvre, telles que l'agriculture, encourager une restructuration du marché de l'emploi privilégiant les activités et les secteurs les plus productifs, et améliorer la qualité des emplois offerts dans le secteur de l'économie informelle.
创造这样的工作的必要因素包括投资劳力密集的产业,特别是农业,鼓励就业结构向生产率较高的职业和部门转移,提高非正规经济部门工作的品
。
Une fois que les observations de ces derniers auront été prises en compte, les prévisions établies à l'aide du modèle seront testées par rapport à la réalité de terrain en utilisant des sous-ensembles de données sur la teneur et l'abondance des nodules différents de ceux utilisés pour vérifier les algorithmes de départ.
在接纳他们的意见之后,将利用结核品和丰度的数据子集对模型预测进行地面实况测试,这些数据不同
在校准投入算法中所使用的数据。
Des ensembles de données sur la teneur et l'abondance des nodules permettant de vérifier les algorithmes de départ seront mis à la disposition des concepteurs des éléments du modèle sur un site FTP qui sera mis en place par le secrétariat pour faciliter le transfert de données entre toutes les parties travaillant sur le projet.
模型组成部分的开发者将能得到几套关结核品
和丰度的资料,用
校准通过将由秘书处建立的文件传输协议网址提供投入的算法,以便协助共同致力
同一项目各方传送数据集。
Si on estime que le rejet présente un danger pour les ressources marines ou pour la santé humaine, qu'il provoque des dégâts aux agréments ou porte atteinte aux autres utilisations légitimes de la mer, les substances entrent dans la catégorie Y et font l'objet de restrictions quant à la nature et au volume de leur déversement en mer.
如果排放被认为会对海洋资源或人类健康造成危害,或者对休憩环境或其他合法用途造成损害,则属Y类,应限制排放入海的品
和数量。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les crédits sont fondés sur les performances de l'emprunteur dans la chaîne, plutôt que sur son profil de risque.
提供贷款所依据的是各借款人在价值链中的绩效而不是它们的风险。
Principaux produits de qualité pharmaceutique, de qualité alimentaire "cholinergique" série ", la bétaïne" série de produits et de la santé alimentaire.
主导产医药
、食
“胆碱”系列产
、“甜菜碱”系列产
及保健食
。
Stabilité de la qualité du produit, de la température (-78 degrés) de plus que les 99,9 pour cent de pureté, de qualité alimentaire avis.
产质量稳定,温度(-78度)纯度高于99.9%,等
食
。
Il est donc vraisemblablement inutile de mettre au point des modèles concernant la teneur et le tonnage des sulfures polymétalliques propres aux fonds marins.
因此,现代的海底多金属硫化物很能不需要独特的
和吨位模型。
Je suis entièrement d'affaires de marque, vous pouvez trouver un niveau de produits industriels, les communications, Pianmen plus, la popularité de haute technologie des composants.
我公司经营牌齐全,
寻找工业
,通讯用,较偏门、冷门之高科
元器件。
J'ai à grande vitesse et efficiente de chaînes étrangères, vous pouvez trouver un plan militaire, industriel, communications, Pianmen plus, la popularité de haute technologie des composants.
我公司有快捷便利的国供货渠道,
寻找军
,工业
,通讯用,较偏门、冷门之高科
元器件。
Relativement au bouddhisme représentant la religion majoritaire, les autorités auraient assuré le contrôle de toutes les communautés bouddhistes à travers notamment neuf ordres monastiques reconnus par l'État.
就佛教—— 主要信仰—— 而言,据称当局已通过官方承认的九种僧侣开始对佛教团体进行监控。
Les produits de base homogènes, notamment les minéraux tels que le cuivre, ne peuvent être différenciés, si ce n'est du point de vue de la teneur du minerai.
对同质商、特别是铜等矿产
而言,除产
,没有其他差别。
À l'heure actuelle, il existe un grand nombre d'excellentes pommes de terre (pomme de terre), un service attentif, abondance de l'offre complète de qualité, le pick-chargé, de grandes concessions.
现提供大量优马铃薯(土豆),服务周到、货源充足、齐全,随到随装,量大优惠。
T-vin en liège liège peut également être utilisé pour mettre fin à la famille n'a pas boire du vin ou de bière à préserver.Les clients peuvent demander de formats personnalisés.
产由食
弹性体材料合成,用于葡萄酒、白酒和各类蒸馏酒类的包装。
Lorsque le danger pour les ressources marines ou pour la santé humaine est faible, les substances entrent dans la catégorie Z, pour laquelle les restrictions précédentes sont moins sévères.
如果排放被认对海洋资源或人类健康的危害较小,则属于Z类,
对排放入海的
和数量适用较宽的限制。
Les encroûtements sont attachés au substrat rocheux, ce qui signifie que, pour une exploitation réussie, il est indispensable de récupérer les croûtes sans enlever le substrat rocheux, qui diluerait considérablement la teneur en minerais.
结壳附着基质岩石,这就意味着,如要成功开采,就必须回收结壳而不采集基质岩石,否则会大大降低矿石的。
Elles laissent à penser que les gisements sont importants parce que les tonnages et les teneurs ne sont connus ou signalés que lorsque les gisements ont une taille suffisante pour être exploités de façon commerciale.
这些数据偏向于较大的矿藏,因只有那些有足够的规模、具备开采效益的矿藏,其吨位和
才会
人所知或上报。
En revanche, les sulfures polymétalliques et les encroûtements cobaltifères sont tridimensionnels, et il n'y a donc pas deux gisements similaires et il peut même y avoir des variations considérables dans la qualité des gisements d'un même mont sous-marin.
多金属硫化物和钴壳是三度性质,没有两个矿是完全相同,即使在同一个海峰内,矿藏的能差别很大。
En outre, la ressource est maintenant confinée à l'extrémité occidentale du district où la teneur moyenne en mercure est de 0,4 % (contre 3 % pour le cinabre à forte teneur en mercure de la mine d'Almaden en Espagne).
另,资源基础目前仅限于该区的西部,平均汞矿石
0.4%(而西班牙Almadén汞矿的朱砂矿石的
较高,超过了3%)。
Une dizaine seulement des gisements actuellement connus sont de teneur et de taille suffisantes pour être pris en considération en vue d'une exploitation future, bien qu'il faille souligner que les renseignements disponibles sur l'épaisseur de la plupart de ces gisements de sulfures sont limités.
目前已知的矿藏中,仅约10%的和数量值得考虑去开采,不过必须强调,关于大部分硫化物矿藏厚度的信息有限。
À cette fin, il faudrait, entre autres mesures, investir dans les industries à forte intensité de main-d'œuvre, telles que l'agriculture, encourager une restructuration du marché de l'emploi privilégiant les activités et les secteurs les plus productifs, et améliorer la qualité des emplois offerts dans le secteur de l'économie informelle.
创造这样的工作的必要因素包括投资于劳力密集的产业,特别是农业,鼓励就业结构向生产率较高的职业和部门转移,提高非正规经济部门工作的。
Une fois que les observations de ces derniers auront été prises en compte, les prévisions établies à l'aide du modèle seront testées par rapport à la réalité de terrain en utilisant des sous-ensembles de données sur la teneur et l'abondance des nodules différents de ceux utilisés pour vérifier les algorithmes de départ.
在接纳他们的意见之后,将利用结核和丰度的数据子集对模型预测进行地面实况测试,这些数据不同于在校准投入算法中所使用的数据。
Des ensembles de données sur la teneur et l'abondance des nodules permettant de vérifier les algorithmes de départ seront mis à la disposition des concepteurs des éléments du modèle sur un site FTP qui sera mis en place par le secrétariat pour faciliter le transfert de données entre toutes les parties travaillant sur le projet.
模型组成部分的开发者将能得到几套关于结核和丰度的资料,用于校准通过将由秘书处建立的文件传输协议网址提供投入的算法,以便协助共同致力于同一项目各方传送数据集。
Si on estime que le rejet présente un danger pour les ressources marines ou pour la santé humaine, qu'il provoque des dégâts aux agréments ou porte atteinte aux autres utilisations légitimes de la mer, les substances entrent dans la catégorie Y et font l'objet de restrictions quant à la nature et au volume de leur déversement en mer.
如果排放被认会对海洋资源或人类健康造成危害,或者对休憩环境或其他合法用途造成损害,则属于Y类,应限制排放入海的
和数量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les crédits sont fondés sur les performances de l'emprunteur dans la chaîne, plutôt que sur son profil de risque.
提供贷款所依据的是各借款人在价值链中的绩效而不是它们的风险品。
Principaux produits de qualité pharmaceutique, de qualité alimentaire "cholinergique" série ", la bétaïne" série de produits et de la santé alimentaire.
主导产品为医药、食品
“胆碱”系列产品、“甜菜碱”系列产品及保健食品。
Stabilité de la qualité du produit, de la température (-78 degrés) de plus que les 99,9 pour cent de pureté, de qualité alimentaire avis.
产品质量稳定,温度(-78度)纯度高99.9%,
为食品
。
Il est donc vraisemblablement inutile de mettre au point des modèles concernant la teneur et le tonnage des sulfures polymétalliques propres aux fonds marins.
因此,现代的海底多金属硫化物很可能不需要独特的品和吨位模型。
Je suis entièrement d'affaires de marque, vous pouvez trouver un niveau de produits industriels, les communications, Pianmen plus, la popularité de haute technologie des composants.
我公司经营品牌齐全,可为您寻找工业品,通讯用,较偏门、冷门之高科
元器件。
J'ai à grande vitesse et efficiente de chaînes étrangères, vous pouvez trouver un plan militaire, industriel, communications, Pianmen plus, la popularité de haute technologie des composants.
我公司有快捷便利的国外供货渠道,可为您寻找军品,工业品
,通讯用,较偏门、冷门之高科
元器件。
Relativement au bouddhisme représentant la religion majoritaire, les autorités auraient assuré le contrôle de toutes les communautés bouddhistes à travers notamment neuf ordres monastiques reconnus par l'État.
就佛教—— 主要信仰—— 而言,据称当局已通过官方承认的九种僧侣品开始对佛教团体进行监控。
Les produits de base homogènes, notamment les minéraux tels que le cuivre, ne peuvent être différenciés, si ce n'est du point de vue de la teneur du minerai.
对同质商品、特别是铜矿产品而言,除产品品
外,没有其他差别。
À l'heure actuelle, il existe un grand nombre d'excellentes pommes de terre (pomme de terre), un service attentif, abondance de l'offre complète de qualité, le pick-chargé, de grandes concessions.
现提供大量优马铃薯(土豆),服务周到、货源充足、品齐全,随到随装,量大优惠。
T-vin en liège liège peut également être utilisé pour mettre fin à la famille n'a pas boire du vin ou de bière à préserver.Les clients peuvent demander de formats personnalisés.
产品由食品体材料合成,用
葡萄酒、白酒和各类蒸馏酒类的包装。
Lorsque le danger pour les ressources marines ou pour la santé humaine est faible, les substances entrent dans la catégorie Z, pour laquelle les restrictions précédentes sont moins sévères.
如果排放被认为对海洋资源或人类健康的危害较小,则属Z类,可对排放入海的品
和数量适用较宽的限制。
Les encroûtements sont attachés au substrat rocheux, ce qui signifie que, pour une exploitation réussie, il est indispensable de récupérer les croûtes sans enlever le substrat rocheux, qui diluerait considérablement la teneur en minerais.
结壳附着基质岩石,这就意味着,如要成功开采,就必须回收结壳而不采集基质岩石,否则会大大降低矿石的品。
Elles laissent à penser que les gisements sont importants parce que les tonnages et les teneurs ne sont connus ou signalés que lorsque les gisements ont une taille suffisante pour être exploités de façon commerciale.
这些数据偏向较大的矿藏,因为只有那些有足够的规模、具备开采效益的矿藏,其吨位和品
才会为人所知或上报。
En revanche, les sulfures polymétalliques et les encroûtements cobaltifères sont tridimensionnels, et il n'y a donc pas deux gisements similaires et il peut même y avoir des variations considérables dans la qualité des gisements d'un même mont sous-marin.
多金属硫化物和钴壳是三度质,没有两个矿是完全相同,即使在同一个海峰内,矿藏的品
可能差别很大。
En outre, la ressource est maintenant confinée à l'extrémité occidentale du district où la teneur moyenne en mercure est de 0,4 % (contre 3 % pour le cinabre à forte teneur en mercure de la mine d'Almaden en Espagne).
另外,资源基础目前仅限该区的西部,平均汞矿石品
为0.4%(而西班牙Almadén汞矿的朱砂矿石的品
较高,超过了3%)。
Une dizaine seulement des gisements actuellement connus sont de teneur et de taille suffisantes pour être pris en considération en vue d'une exploitation future, bien qu'il faille souligner que les renseignements disponibles sur l'épaisseur de la plupart de ces gisements de sulfures sont limités.
目前已知的矿藏中,仅约10%的品和数量值得考虑去开采,不过必须强调,关
大部分硫化物矿藏厚度的信息有限。
À cette fin, il faudrait, entre autres mesures, investir dans les industries à forte intensité de main-d'œuvre, telles que l'agriculture, encourager une restructuration du marché de l'emploi privilégiant les activités et les secteurs les plus productifs, et améliorer la qualité des emplois offerts dans le secteur de l'économie informelle.
创造这样的工作的必要因素包括投资劳力密集的产业,特别是农业,鼓励就业结构向生产率较高的职业和部门转移,提高非正规经济部门工作的品
。
Une fois que les observations de ces derniers auront été prises en compte, les prévisions établies à l'aide du modèle seront testées par rapport à la réalité de terrain en utilisant des sous-ensembles de données sur la teneur et l'abondance des nodules différents de ceux utilisés pour vérifier les algorithmes de départ.
在接纳他们的意见之后,将利用结核品和丰度的数据子集对模型预测进行地面实况测试,这些数据不同
在校准投入算法中所使用的数据。
Des ensembles de données sur la teneur et l'abondance des nodules permettant de vérifier les algorithmes de départ seront mis à la disposition des concepteurs des éléments du modèle sur un site FTP qui sera mis en place par le secrétariat pour faciliter le transfert de données entre toutes les parties travaillant sur le projet.
模型组成部分的开发者将能得到几套关结核品
和丰度的资料,用
校准通过将由秘书处建立的文件传输协议网址提供投入的算法,以便协助共同致力
同一项目各方传送数据集。
Si on estime que le rejet présente un danger pour les ressources marines ou pour la santé humaine, qu'il provoque des dégâts aux agréments ou porte atteinte aux autres utilisations légitimes de la mer, les substances entrent dans la catégorie Y et font l'objet de restrictions quant à la nature et au volume de leur déversement en mer.
如果排放被认为会对海洋资源或人类健康造成危害,或者对休憩环境或其他合法用途造成损害,则属Y类,应限制排放入海的品
和数量。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les crédits sont fondés sur les performances de l'emprunteur dans la chaîne, plutôt que sur son profil de risque.
提供贷款所依据的是各借款人在价值链中的绩效而不是它们的风险品级。
Principaux produits de qualité pharmaceutique, de qualité alimentaire "cholinergique" série ", la bétaïne" série de produits et de la santé alimentaire.
主导产品为医药级、食品级“胆碱”系列产品、“甜菜碱”系列产品及保健食品。
Stabilité de la qualité du produit, de la température (-78 degrés) de plus que les 99,9 pour cent de pureté, de qualité alimentaire avis.
产品质量稳定,温度(-78度)纯度高于99.9%,等级为食品级。
Il est donc vraisemblablement inutile de mettre au point des modèles concernant la teneur et le tonnage des sulfures polymétalliques propres aux fonds marins.
因此,现代的海底多金属硫化物很可能不特的品级和吨位模型。
Je suis entièrement d'affaires de marque, vous pouvez trouver un niveau de produits industriels, les communications, Pianmen plus, la popularité de haute technologie des composants.
我公司经营品牌齐全,可为您寻找工业品级,通讯用,较偏门、冷门之高科元器件。
J'ai à grande vitesse et efficiente de chaînes étrangères, vous pouvez trouver un plan militaire, industriel, communications, Pianmen plus, la popularité de haute technologie des composants.
我公司有快捷便利的国外供货渠道,可为您寻找军品级,工业品级,通讯用,较偏门、冷门之高科元器件。
Relativement au bouddhisme représentant la religion majoritaire, les autorités auraient assuré le contrôle de toutes les communautés bouddhistes à travers notamment neuf ordres monastiques reconnus par l'État.
就佛教—— 主信仰—— 而言,据称当局已通过官方承认的九种僧侣品级开始对佛教团体进行监控。
Les produits de base homogènes, notamment les minéraux tels que le cuivre, ne peuvent être différenciés, si ce n'est du point de vue de la teneur du minerai.
对同质商品、特别是铜等矿产品而言,除产品品级外,没有其他差别。
À l'heure actuelle, il existe un grand nombre d'excellentes pommes de terre (pomme de terre), un service attentif, abondance de l'offre complète de qualité, le pick-chargé, de grandes concessions.
现提供大量优马铃薯(土豆),服、货源充足、品级齐全,随
随装,量大优惠。
T-vin en liège liège peut également être utilisé pour mettre fin à la famille n'a pas boire du vin ou de bière à préserver.Les clients peuvent demander de formats personnalisés.
产品由食品级弹性体材料合成,用于葡萄酒、白酒和各类蒸馏酒类的包装。
Lorsque le danger pour les ressources marines ou pour la santé humaine est faible, les substances entrent dans la catégorie Z, pour laquelle les restrictions précédentes sont moins sévères.
如果排放被认为对海洋资源或人类健康的危害较小,则属于Z类,可对排放入海的品级和数量适用较宽的限制。
Les encroûtements sont attachés au substrat rocheux, ce qui signifie que, pour une exploitation réussie, il est indispensable de récupérer les croûtes sans enlever le substrat rocheux, qui diluerait considérablement la teneur en minerais.
结壳附着基质岩石,这就意味着,如成功开采,就必须回收结壳而不采集基质岩石,否则会大大降低矿石的品级。
Elles laissent à penser que les gisements sont importants parce que les tonnages et les teneurs ne sont connus ou signalés que lorsque les gisements ont une taille suffisante pour être exploités de façon commerciale.
这些数据偏向于较大的矿藏,因为只有那些有足够的规模、具备开采效益的矿藏,其吨位和品级才会为人所知或上报。
En revanche, les sulfures polymétalliques et les encroûtements cobaltifères sont tridimensionnels, et il n'y a donc pas deux gisements similaires et il peut même y avoir des variations considérables dans la qualité des gisements d'un même mont sous-marin.
多金属硫化物和钴壳是三度性质,没有两个矿是完全相同,即使在同一个海峰内,矿藏的品级可能差别很大。
En outre, la ressource est maintenant confinée à l'extrémité occidentale du district où la teneur moyenne en mercure est de 0,4 % (contre 3 % pour le cinabre à forte teneur en mercure de la mine d'Almaden en Espagne).
另外,资源基础目前仅限于该区的西部,平均汞矿石品级为0.4%(而西班牙Almadén汞矿的朱砂矿石的品级较高,超过了3%)。
Une dizaine seulement des gisements actuellement connus sont de teneur et de taille suffisantes pour être pris en considération en vue d'une exploitation future, bien qu'il faille souligner que les renseignements disponibles sur l'épaisseur de la plupart de ces gisements de sulfures sont limités.
目前已知的矿藏中,仅约10%的品级和数量值得考虑去开采,不过必须强调,关于大部分硫化物矿藏厚度的信息有限。
À cette fin, il faudrait, entre autres mesures, investir dans les industries à forte intensité de main-d'œuvre, telles que l'agriculture, encourager une restructuration du marché de l'emploi privilégiant les activités et les secteurs les plus productifs, et améliorer la qualité des emplois offerts dans le secteur de l'économie informelle.
创造这样的工作的必因素包括投资于劳力密集的产业,特别是农业,鼓励就业结构向生产率较高的职业和部门转移,提高非正规经济部门工作的品级。
Une fois que les observations de ces derniers auront été prises en compte, les prévisions établies à l'aide du modèle seront testées par rapport à la réalité de terrain en utilisant des sous-ensembles de données sur la teneur et l'abondance des nodules différents de ceux utilisés pour vérifier les algorithmes de départ.
在接纳他们的意见之后,将利用结核品级和丰度的数据子集对模型预测进行地面实况测试,这些数据不同于在校准投入算法中所使用的数据。
Des ensembles de données sur la teneur et l'abondance des nodules permettant de vérifier les algorithmes de départ seront mis à la disposition des concepteurs des éléments du modèle sur un site FTP qui sera mis en place par le secrétariat pour faciliter le transfert de données entre toutes les parties travaillant sur le projet.
模型组成部分的开发者将能得几套关于结核品级和丰度的资料,用于校准通过将由秘书处建立的文件传输协议网址提供投入的算法,以便协助共同致力于同一项目各方传送数据集。
Si on estime que le rejet présente un danger pour les ressources marines ou pour la santé humaine, qu'il provoque des dégâts aux agréments ou porte atteinte aux autres utilisations légitimes de la mer, les substances entrent dans la catégorie Y et font l'objet de restrictions quant à la nature et au volume de leur déversement en mer.
如果排放被认为会对海洋资源或人类健康造成危害,或者对休憩环境或其他合法用途造成损害,则属于Y类,应限制排放入海的品级和数量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。