Quel est le répertoire principal du "Poème Harmonique" ?
“和谐之诗”乐团主要演出曲目是什么?
Quel est le répertoire principal du "Poème Harmonique" ?
“和谐之诗”乐团主要演出曲目是什么?
Il donne encore des notes musicales justes et harmonieuses.
现在仍然发出准确,和谐音调。
Nous sommes arrivés à trouver l harmonie entre la nature et les projets de construction.
我们想要实现自然与公共工程建设和谐发
。
Les humains doivent soutiennent l'harmonisation avec la nature en se développant .
在自我发
同时还应维护与自然
和谐。
L'harmonie homme-nature est un préalable au développement des civilisations humaines.
与自然
和谐相处是
文明发
前提。
Avoir deux filles est la garantie d'une vie de famille heureuse et harmonieuse.
近来一项研究表明有两个女儿家庭生活是幸福和谐
。
2, de garder à l'esprit harmonieux des relations interpersonnelles sont très importantes.
2、切和谐融洽
际关系非常重要。
Je regrette d' interrompre notre agréable coopération .
我为中断我们彼此间和谐合作而惋惜 。
Son bon équilibre très léger, très aromatique, et très gourmand.Donc ce vin est très harmonieux.
平衡感完美,轻酒体,香味浓郁,引食欲,给予本支酒充分
和谐感。
C'est de maintenir l'harmonie sociale et la stabilité est très importante et critique.
这对于维护和谐与稳定,是非常重要和关键
。
Enfin, la sérénité même du Conseil de sécurité dans son fonctionnement s'en ressent.
确,安全理事
本身
和谐运作也受到其影响。
La Suisse a une longue histoire de cohabitation entre communautés différentes.
在其国家历史上,瑞士有着其不同种族之间和谐共处长期传统。
Unissons nos voix afin d'amplifier l'action en faveur des citoyens de notre monde.
让我们声音和谐起来,以增强为世界公民所采取
行动。
Nous partageons tous et toutes ici l'espoir d'un monde plus pacifique et plus harmonieux.
这里在座所有
都希望建设一个更加和平与和谐
世界。
La sécurité et l'harmonie de ce monde exigent, alors, plus de solidarité et plus d'humanisme.
因此,这个世界安全与和谐要求更大
团结和更多
道主义。
Pour la croissance et le développement de l'enfant, un environnement familial harmonieux est nécessaire.
为使儿童得到正常成长和发育,必须保障一个和谐
家庭环境。
Les enfants doivent toujours être élevés dans un environnement de paix et d'harmonie.
必须始终在和平与和谐气氛中养育儿童。
Nous devons veiller toutefois à ce que ce système fonctionne de manière harmonieuse et durable.
然而,我们应确保它以一种和谐与自我维持方式工作。
Il est nécessaire, mais pas suffisant, pour un fonctionnement harmonieux et efficient du système onusien.
但是,虽然必要,它本身并不足以确保联合国系统和谐和有效运作。
Les interventions homogènes et coordonnées renforcent l'efficacité des décisions et mesures du Conseil de sécurité.
和谐与协调政策提高了安全理事
决定和行动
效力。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quel est le répertoire principal du "Poème Harmonique" ?
“谐
诗”乐团的主要演出曲目是什么?
Il donne encore des notes musicales justes et harmonieuses.
现在仍然发出准确,谐的音调。
Nous sommes arrivés à trouver l harmonie entre la nature et les projets de construction.
我们想要实现自然与公共工程建设的谐发展。
Les humains doivent soutiennent l'harmonisation avec la nature en se développant .
人类在自我发展的同时还应维护与自然的谐。
L'harmonie homme-nature est un préalable au développement des civilisations humaines.
人与自然的谐相处是人类文明发展的前提。
Avoir deux filles est la garantie d'une vie de famille heureuse et harmonieuse.
近来一项研究表明有两个女儿的家庭生活是幸福谐的。
2, de garder à l'esprit harmonieux des relations interpersonnelles sont très importantes.
2、切谐融洽的人际关系非常重要。
Je regrette d' interrompre notre agréable coopération .
我为中断我们彼此谐的合作而惋惜 。
Son bon équilibre très léger, très aromatique, et très gourmand.Donc ce vin est très harmonieux.
平衡感完美,轻酒体,香味浓郁,引人食欲,给予本支酒充分的谐感。
C'est de maintenir l'harmonie sociale et la stabilité est très importante et critique.
这对于维护社会的谐与稳定,是非常重要
关键的。
Enfin, la sérénité même du Conseil de sécurité dans son fonctionnement s'en ressent.
的确,安全理事会本身的谐运作也受到其影响。
La Suisse a une longue histoire de cohabitation entre communautés différentes.
在其国家历史上,瑞士有着其不同种族谐共处的长期传统。
Unissons nos voix afin d'amplifier l'action en faveur des citoyens de notre monde.
让我们的声音谐起来,以增强为世界公民所采取的行动。
Nous partageons tous et toutes ici l'espoir d'un monde plus pacifique et plus harmonieux.
这里在座的所有人都希望建设一个更加平与
谐的世界。
La sécurité et l'harmonie de ce monde exigent, alors, plus de solidarité et plus d'humanisme.
因此,这个世界的安全与谐要求更大的团结
更多的人道主义。
Pour la croissance et le développement de l'enfant, un environnement familial harmonieux est nécessaire.
为使儿童得到正常的成长发育,必须保障一个
谐的家庭环境。
Les enfants doivent toujours être élevés dans un environnement de paix et d'harmonie.
必须始终在平与
谐的气氛中养育儿童。
Nous devons veiller toutefois à ce que ce système fonctionne de manière harmonieuse et durable.
然而,我们应确保它以一种谐与自我维持的方式工作。
Il est nécessaire, mais pas suffisant, pour un fonctionnement harmonieux et efficient du système onusien.
但是,虽然必要,它本身并不足以确保联合国系统谐
有效的运作。
Les interventions homogènes et coordonnées renforcent l'efficacité des décisions et mesures du Conseil de sécurité.
谐与协调的政策提高了安全理事会决定
行动的效力。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quel est le répertoire principal du "Poème Harmonique" ?
“谐之诗”乐团
主要演出曲目是什么?
Il donne encore des notes musicales justes et harmonieuses.
现在仍然发出准确,谐
音调。
Nous sommes arrivés à trouver l harmonie entre la nature et les projets de construction.
我们想要实现自然与公共工程建设谐发展。
Les humains doivent soutiennent l'harmonisation avec la nature en se développant .
人类在自我发展同
维护与自然
谐。
L'harmonie homme-nature est un préalable au développement des civilisations humaines.
人与自然谐相处是人类文明发展
前提。
Avoir deux filles est la garantie d'une vie de famille heureuse et harmonieuse.
近来一项研究表明有两个女儿家庭生活是幸福
谐
。
2, de garder à l'esprit harmonieux des relations interpersonnelles sont très importantes.
2、切谐融洽
人际关系非常重要。
Je regrette d' interrompre notre agréable coopération .
我为中断我们彼此间谐
合作而惋惜 。
Son bon équilibre très léger, très aromatique, et très gourmand.Donc ce vin est très harmonieux.
平衡感完美,轻酒体,香味浓郁,引人食欲,给予本支酒充谐感。
C'est de maintenir l'harmonie sociale et la stabilité est très importante et critique.
这对于维护社会谐与稳定,是非常重要
关键
。
Enfin, la sérénité même du Conseil de sécurité dans son fonctionnement s'en ressent.
确,安全理事会本身
谐运作也受到其影响。
La Suisse a une longue histoire de cohabitation entre communautés différentes.
在其国家历史上,瑞士有着其不同种族之间谐共处
长期传统。
Unissons nos voix afin d'amplifier l'action en faveur des citoyens de notre monde.
让我们声音
谐起来,以增强为世界公民所采取
行动。
Nous partageons tous et toutes ici l'espoir d'un monde plus pacifique et plus harmonieux.
这里在座所有人都希望建设一个更加
平与
谐
世界。
La sécurité et l'harmonie de ce monde exigent, alors, plus de solidarité et plus d'humanisme.
因此,这个世界安全与
谐要求更大
团结
更多
人道主义。
Pour la croissance et le développement de l'enfant, un environnement familial harmonieux est nécessaire.
为使儿童得到正常成长
发育,必须保障一个
谐
家庭环境。
Les enfants doivent toujours être élevés dans un environnement de paix et d'harmonie.
必须始终在平与
谐
气氛中养育儿童。
Nous devons veiller toutefois à ce que ce système fonctionne de manière harmonieuse et durable.
然而,我们确保它以一种
谐与自我维持
方式工作。
Il est nécessaire, mais pas suffisant, pour un fonctionnement harmonieux et efficient du système onusien.
但是,虽然必要,它本身并不足以确保联合国系统谐
有效
运作。
Les interventions homogènes et coordonnées renforcent l'efficacité des décisions et mesures du Conseil de sécurité.
谐与协调
政策提高了安全理事会决定
行动
效力。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quel est le répertoire principal du "Poème Harmonique" ?
“之诗”乐团
主要演出曲目是什么?
Il donne encore des notes musicales justes et harmonieuses.
现在仍然发出准,
音调。
Nous sommes arrivés à trouver l harmonie entre la nature et les projets de construction.
我们想要实现自然与公共工程建设发展。
Les humains doivent soutiennent l'harmonisation avec la nature en se développant .
人类在自我发展同时还应维护与自然
。
L'harmonie homme-nature est un préalable au développement des civilisations humaines.
人与自然相处是人类文明发展
前提。
Avoir deux filles est la garantie d'une vie de famille heureuse et harmonieuse.
近来一项研究表明有两个女儿家庭生活是幸福
。
2, de garder à l'esprit harmonieux des relations interpersonnelles sont très importantes.
2、切融洽
人际关系非常重要。
Je regrette d' interrompre notre agréable coopération .
我为中断我们彼此间合作而惋惜 。
Son bon équilibre très léger, très aromatique, et très gourmand.Donc ce vin est très harmonieux.
平衡感完美,轻酒体,香味浓郁,引人食欲,给予本支酒充分感。
C'est de maintenir l'harmonie sociale et la stabilité est très importante et critique.
这对于维护社会与稳定,是非常重要
关键
。
Enfin, la sérénité même du Conseil de sécurité dans son fonctionnement s'en ressent.
,安全理事会本
运作也受到其影响。
La Suisse a une longue histoire de cohabitation entre communautés différentes.
在其国家历史上,瑞士有着其不同种族之间共处
长期传统。
Unissons nos voix afin d'amplifier l'action en faveur des citoyens de notre monde.
让我们声音
起来,以增强为世界公民所采取
行动。
Nous partageons tous et toutes ici l'espoir d'un monde plus pacifique et plus harmonieux.
这里在座所有人都希望建设一个更加
平与
世界。
La sécurité et l'harmonie de ce monde exigent, alors, plus de solidarité et plus d'humanisme.
因此,这个世界安全与
要求更大
团结
更多
人道主义。
Pour la croissance et le développement de l'enfant, un environnement familial harmonieux est nécessaire.
为使儿童得到正常成长
发育,必须保障一个
家庭环境。
Les enfants doivent toujours être élevés dans un environnement de paix et d'harmonie.
必须始终在平与
气氛中养育儿童。
Nous devons veiller toutefois à ce que ce système fonctionne de manière harmonieuse et durable.
然而,我们应保它以一种
与自我维持
方式工作。
Il est nécessaire, mais pas suffisant, pour un fonctionnement harmonieux et efficient du système onusien.
但是,虽然必要,它本并不足以
保联合国系统
有效
运作。
Les interventions homogènes et coordonnées renforcent l'efficacité des décisions et mesures du Conseil de sécurité.
与协调
政策提高了安全理事会决定
行动
效力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quel est le répertoire principal du "Poème Harmonique" ?
“谐之诗”乐团的主
演出曲目是什么?
Il donne encore des notes musicales justes et harmonieuses.
现在仍发出准确,
谐的音调。
Nous sommes arrivés à trouver l harmonie entre la nature et les projets de construction.
我们想实现自
共工程建设的
谐发展。
Les humains doivent soutiennent l'harmonisation avec la nature en se développant .
人类在自我发展的同时还应维护自
的
谐。
L'harmonie homme-nature est un préalable au développement des civilisations humaines.
人自
的
谐相处是人类文明发展的前提。
Avoir deux filles est la garantie d'une vie de famille heureuse et harmonieuse.
近来一项研究表明有两个女儿的家庭生活是幸福谐的。
2, de garder à l'esprit harmonieux des relations interpersonnelles sont très importantes.
2、切谐融洽的人际
系非常重
。
Je regrette d' interrompre notre agréable coopération .
我为中断我们彼此间谐的合作而惋惜 。
Son bon équilibre très léger, très aromatique, et très gourmand.Donc ce vin est très harmonieux.
平衡感完美,轻酒体,香味浓郁,引人食欲,给予本支酒充分的谐感。
C'est de maintenir l'harmonie sociale et la stabilité est très importante et critique.
这对于维护社会的谐
稳定,是非常重
键的。
Enfin, la sérénité même du Conseil de sécurité dans son fonctionnement s'en ressent.
的确,安全理事会本身的谐运作也受到其影响。
La Suisse a une longue histoire de cohabitation entre communautés différentes.
在其国家历史上,瑞士有着其不同种族之间谐共处的长期传统。
Unissons nos voix afin d'amplifier l'action en faveur des citoyens de notre monde.
让我们的声音谐起来,以增强为世界
民所采取的行动。
Nous partageons tous et toutes ici l'espoir d'un monde plus pacifique et plus harmonieux.
这里在座的所有人都希望建设一个更加平
谐的世界。
La sécurité et l'harmonie de ce monde exigent, alors, plus de solidarité et plus d'humanisme.
因此,这个世界的安全谐
求更大的团结
更多的人道主义。
Pour la croissance et le développement de l'enfant, un environnement familial harmonieux est nécessaire.
为使儿童得到正常的成长发育,必须保障一个
谐的家庭环境。
Les enfants doivent toujours être élevés dans un environnement de paix et d'harmonie.
必须始终在平
谐的气氛中养育儿童。
Nous devons veiller toutefois à ce que ce système fonctionne de manière harmonieuse et durable.
而,我们应确保它以一种
谐
自我维持的方式工作。
Il est nécessaire, mais pas suffisant, pour un fonctionnement harmonieux et efficient du système onusien.
但是,虽必
,它本身并不足以确保联合国系统
谐
有效的运作。
Les interventions homogènes et coordonnées renforcent l'efficacité des décisions et mesures du Conseil de sécurité.
谐
协调的政策提高了安全理事会决定
行动的效力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quel est le répertoire principal du "Poème Harmonique" ?
“和谐之诗”乐团的主要演出曲目是什么?
Il donne encore des notes musicales justes et harmonieuses.
现仍然发出准确,和谐的音调。
Nous sommes arrivés à trouver l harmonie entre la nature et les projets de construction.
们想要实现
然与公共工程建设的和谐发展。
Les humains doivent soutiennent l'harmonisation avec la nature en se développant .
人类发展的同时还应
与
然的和谐。
L'harmonie homme-nature est un préalable au développement des civilisations humaines.
人与然的和谐相处是人类文明发展的前提。
Avoir deux filles est la garantie d'une vie de famille heureuse et harmonieuse.
近来一项研究表明有两个女儿的家庭生活是幸福和谐的。
2, de garder à l'esprit harmonieux des relations interpersonnelles sont très importantes.
2、切和谐融洽的人际关系非常重要。
Je regrette d' interrompre notre agréable coopération .
为中断
们彼此间和谐的合作而惋惜 。
Son bon équilibre très léger, très aromatique, et très gourmand.Donc ce vin est très harmonieux.
平衡感完美,轻酒体,香味浓郁,引人食欲,给予本支酒充分的和谐感。
C'est de maintenir l'harmonie sociale et la stabilité est très importante et critique.
这对社会的和谐与稳定,是非常重要和关键的。
Enfin, la sérénité même du Conseil de sécurité dans son fonctionnement s'en ressent.
的确,安全理事会本身的和谐运作也受到其影响。
La Suisse a une longue histoire de cohabitation entre communautés différentes.
其国家历史上,瑞士有着其不同种族之间和谐共处的长期传统。
Unissons nos voix afin d'amplifier l'action en faveur des citoyens de notre monde.
让们的声音和谐起来,以增强为世界公民所采取的行动。
Nous partageons tous et toutes ici l'espoir d'un monde plus pacifique et plus harmonieux.
这里座的所有人都希望建设一个更加和平与和谐的世界。
La sécurité et l'harmonie de ce monde exigent, alors, plus de solidarité et plus d'humanisme.
因此,这个世界的安全与和谐要求更大的团结和更多的人道主义。
Pour la croissance et le développement de l'enfant, un environnement familial harmonieux est nécessaire.
为使儿童得到正常的成长和发育,必须保障一个和谐的家庭环境。
Les enfants doivent toujours être élevés dans un environnement de paix et d'harmonie.
必须始终和平与和谐的气氛中养育儿童。
Nous devons veiller toutefois à ce que ce système fonctionne de manière harmonieuse et durable.
然而,们应确保它以一种和谐与
持的方式工作。
Il est nécessaire, mais pas suffisant, pour un fonctionnement harmonieux et efficient du système onusien.
但是,虽然必要,它本身并不足以确保联合国系统和谐和有效的运作。
Les interventions homogènes et coordonnées renforcent l'efficacité des décisions et mesures du Conseil de sécurité.
和谐与协调的政策提高了安全理事会决定和行动的效力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Quel est le répertoire principal du "Poème Harmonique" ?
“和谐之诗”乐团的主要演出曲目是什么?
Il donne encore des notes musicales justes et harmonieuses.
现在仍然发出准确,和谐的音。
Nous sommes arrivés à trouver l harmonie entre la nature et les projets de construction.
想要实现自然与公共工程建设的和谐发展。
Les humains doivent soutiennent l'harmonisation avec la nature en se développant .
人类在自发展的同时还应维护与自然的和谐。
L'harmonie homme-nature est un préalable au développement des civilisations humaines.
人与自然的和谐相处是人类文明发展的前提。
Avoir deux filles est la garantie d'une vie de famille heureuse et harmonieuse.
近来一项研究表明有两个女儿的家庭生活是幸福和谐的。
2, de garder à l'esprit harmonieux des relations interpersonnelles sont très importantes.
2、切和谐融洽的人际关系非常重要。
Je regrette d' interrompre notre agréable coopération .
为中断
彼此间和谐的合作而惋惜 。
Son bon équilibre très léger, très aromatique, et très gourmand.Donc ce vin est très harmonieux.
平衡感完美,轻酒体,香味浓郁,引人食欲,给予本支酒充分的和谐感。
C'est de maintenir l'harmonie sociale et la stabilité est très importante et critique.
这对于维护社会的和谐与稳定,是非常重要和关键的。
Enfin, la sérénité même du Conseil de sécurité dans son fonctionnement s'en ressent.
的确,安会本身的和谐运作也受到其影响。
La Suisse a une longue histoire de cohabitation entre communautés différentes.
在其国家历史上,瑞士有着其不同种族之间和谐共处的长期传统。
Unissons nos voix afin d'amplifier l'action en faveur des citoyens de notre monde.
让的声音和谐起来,以增强为世界公民所采取的行动。
Nous partageons tous et toutes ici l'espoir d'un monde plus pacifique et plus harmonieux.
这里在座的所有人都希望建设一个更加和平与和谐的世界。
La sécurité et l'harmonie de ce monde exigent, alors, plus de solidarité et plus d'humanisme.
因此,这个世界的安与和谐要求更大的团结和更多的人道主义。
Pour la croissance et le développement de l'enfant, un environnement familial harmonieux est nécessaire.
为使儿童得到正常的成长和发育,必须保障一个和谐的家庭环境。
Les enfants doivent toujours être élevés dans un environnement de paix et d'harmonie.
必须始终在和平与和谐的气氛中养育儿童。
Nous devons veiller toutefois à ce que ce système fonctionne de manière harmonieuse et durable.
然而,应确保它以一种和谐与自
维持的方式工作。
Il est nécessaire, mais pas suffisant, pour un fonctionnement harmonieux et efficient du système onusien.
但是,虽然必要,它本身并不足以确保联合国系统和谐和有效的运作。
Les interventions homogènes et coordonnées renforcent l'efficacité des décisions et mesures du Conseil de sécurité.
和谐与协的政策提高了安
会决定和行动的效力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Quel est le répertoire principal du "Poème Harmonique" ?
“和谐之诗”乐团的主演出曲目是什么?
Il donne encore des notes musicales justes et harmonieuses.
现在仍然发出准确,和谐的音调。
Nous sommes arrivés à trouver l harmonie entre la nature et les projets de construction.
们想
实现自然与公共工程建设的和谐发展。
Les humains doivent soutiennent l'harmonisation avec la nature en se développant .
人类在自发展的同时还应维护与自然的和谐。
L'harmonie homme-nature est un préalable au développement des civilisations humaines.
人与自然的和谐相处是人类文明发展的前提。
Avoir deux filles est la garantie d'une vie de famille heureuse et harmonieuse.
近来一项研究表明有两的家庭生活是幸福和谐的。
2, de garder à l'esprit harmonieux des relations interpersonnelles sont très importantes.
2、切和谐融洽的人际关系非常重
。
Je regrette d' interrompre notre agréable coopération .
中断
们彼此间和谐的合作而惋惜 。
Son bon équilibre très léger, très aromatique, et très gourmand.Donc ce vin est très harmonieux.
平衡感完美,轻酒体,香味浓郁,引人食欲,给予本支酒充分的和谐感。
C'est de maintenir l'harmonie sociale et la stabilité est très importante et critique.
这对于维护社会的和谐与稳定,是非常重和关键的。
Enfin, la sérénité même du Conseil de sécurité dans son fonctionnement s'en ressent.
的确,安全理事会本身的和谐运作也受到其影响。
La Suisse a une longue histoire de cohabitation entre communautés différentes.
在其国家历史上,瑞士有着其不同种族之间和谐共处的长期传统。
Unissons nos voix afin d'amplifier l'action en faveur des citoyens de notre monde.
让们的声音和谐起来,以增强
世界公民所采取的行动。
Nous partageons tous et toutes ici l'espoir d'un monde plus pacifique et plus harmonieux.
这里在座的所有人都希望建设一更加和平与和谐的世界。
La sécurité et l'harmonie de ce monde exigent, alors, plus de solidarité et plus d'humanisme.
因此,这世界的安全与和谐
求更大的团结和更多的人道主义。
Pour la croissance et le développement de l'enfant, un environnement familial harmonieux est nécessaire.
使
童得到正常的成长和发育,必须保障一
和谐的家庭环境。
Les enfants doivent toujours être élevés dans un environnement de paix et d'harmonie.
必须始终在和平与和谐的气氛中养育童。
Nous devons veiller toutefois à ce que ce système fonctionne de manière harmonieuse et durable.
然而,们应确保它以一种和谐与自
维持的方式工作。
Il est nécessaire, mais pas suffisant, pour un fonctionnement harmonieux et efficient du système onusien.
但是,虽然必,它本身并不足以确保联合国系统和谐和有效的运作。
Les interventions homogènes et coordonnées renforcent l'efficacité des décisions et mesures du Conseil de sécurité.
和谐与协调的政策提高了安全理事会决定和行动的效力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Quel est le répertoire principal du "Poème Harmonique" ?
“和谐之诗”乐团的主要演出曲目什么?
Il donne encore des notes musicales justes et harmonieuses.
现在仍然发出准确,和谐的音调。
Nous sommes arrivés à trouver l harmonie entre la nature et les projets de construction.
我们想要实现自然与公共工程建设的和谐发展。
Les humains doivent soutiennent l'harmonisation avec la nature en se développant .
类在自我发展的同时还应维护与自然的和谐。
L'harmonie homme-nature est un préalable au développement des civilisations humaines.
与自然的和谐相
类文明发展的前提。
Avoir deux filles est la garantie d'une vie de famille heureuse et harmonieuse.
近来一项研究表明有两个女儿的家庭生活幸福和谐的。
2, de garder à l'esprit harmonieux des relations interpersonnelles sont très importantes.
2、切和谐融洽的
际关系非常重要。
Je regrette d' interrompre notre agréable coopération .
我为中断我们彼此间和谐的合作而惋惜 。
Son bon équilibre très léger, très aromatique, et très gourmand.Donc ce vin est très harmonieux.
平衡感,
酒体,香味浓郁,引
食欲,给予本支酒充分的和谐感。
C'est de maintenir l'harmonie sociale et la stabilité est très importante et critique.
这对于维护社会的和谐与稳定,非常重要和关键的。
Enfin, la sérénité même du Conseil de sécurité dans son fonctionnement s'en ressent.
的确,安全理事会本身的和谐运作也受到其影响。
La Suisse a une longue histoire de cohabitation entre communautés différentes.
在其国家历史上,瑞士有着其不同种族之间和谐共的长期传统。
Unissons nos voix afin d'amplifier l'action en faveur des citoyens de notre monde.
让我们的声音和谐起来,以增强为世界公民所采取的行动。
Nous partageons tous et toutes ici l'espoir d'un monde plus pacifique et plus harmonieux.
这里在座的所有都希望建设一个更加和平与和谐的世界。
La sécurité et l'harmonie de ce monde exigent, alors, plus de solidarité et plus d'humanisme.
因此,这个世界的安全与和谐要求更大的团结和更多的道主义。
Pour la croissance et le développement de l'enfant, un environnement familial harmonieux est nécessaire.
为使儿童得到正常的成长和发育,必须保障一个和谐的家庭环境。
Les enfants doivent toujours être élevés dans un environnement de paix et d'harmonie.
必须始终在和平与和谐的气氛中养育儿童。
Nous devons veiller toutefois à ce que ce système fonctionne de manière harmonieuse et durable.
然而,我们应确保它以一种和谐与自我维持的方式工作。
Il est nécessaire, mais pas suffisant, pour un fonctionnement harmonieux et efficient du système onusien.
但,虽然必要,它本身并不足以确保联合国系统和谐和有效的运作。
Les interventions homogènes et coordonnées renforcent l'efficacité des décisions et mesures du Conseil de sécurité.
和谐与协调的政策提高了安全理事会决定和行动的效力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。