法语助手
  • 关闭

和解政策

添加到生词本

politique de la main tendue

Sur le front politique, le Myanmar va poursuivre sa politique de réconciliation nationale.

在政治方面,缅甸将继续推行民族

Parallèlement à notre politique de réconciliation nationale, nous ne pouvons tolérer l'impunité.

尽管我国奉行全国,但是我们不能接受有罪不罚。

Les politiques de réconciliation et d'intégration sociale devraient être activement menées.

应当积极地推行社会融合

Nous avons adopté une politique de réconciliation entre tous les Timorais, reposant sur la justice.

我们采取了一项以公正为基础的所有东帝汶人

C'est pourquoi nous poursuivons résolument une politique de réconciliation nationale.

因此,我们一直坚定奉行民族

En conséquence, nous menons avec détermination une politique de réconciliation nationale.

因此,我们一直坚定地实行民族

La Conférence a invité le Gouvernement du Libéria à entreprendre une politique de réconciliation nationale.

会议请利比里亚政府采取民族

Grâce à notre politique de réconciliation nationale, 17 groupes d'insurgés sur 18 sont maintenant revenus à la légalité.

由于我国奉行民族,18个叛乱团体中现已有17个改邪归正。

Le Gouvernement, dans le droit fil de sa politique de réconciliation nationale, garde toujours ouverte la porte du dialogue avec elle.

政府根据全国继续为她开展对话敞开大门。

Cela complétera et renforcera également les politiques gouvernementales actuelles en matière de réconciliation, ce qui est au cœur du mandat du TPIR.

这还将补充加强政府的现行,这对完成卢旺达问题国际法庭的为重要。

Je voudrais, à ce stade, évoquer brièvement les mesures prises par l'Ouganda en matière de participation politique, de tolérance et de réconciliation.

让我在此刻简短的提到乌干达所执行的在政治上广泛包容、宽容

Cependant, la politique de réconciliation nationale de notre gouvernement a débouché sur le retour à la légalité de 17 de ces 18 groupes.

不过,政府的国家已经使其中17个团伙回归到合法群体中来。

Au-delà de ces gestes, qui témoignent d'une volonté de faire la paix, il s'agit à présent de concrétiser cette politique de réconciliation nationale.

这些姿态显示了平意愿,除了这些姿态外,我们现在还必须注意到民族

Ce n'est que récemment, grâce à la politique de réconciliation nationale de mon gouvernement, que nous avons pu sortir de l'obscurité du conflit.

直到最近,由于我国政府的民族,我国才走出冲突阴霾。

Le Pakistan a mentionné le fait que l'Algérie avait adopté à l'égard du terrorisme une attitude ferme et poursuivait une politique de réconciliation nationale.

巴基斯坦提到,阿尔及利亚坚决地应对了恐怖主义,并推行了民族

Une politique de réconciliation nationale, visant à incorporer tous les Afghans désireux de participer à la reconstruction du pays, contribuera également au processus d'intégration nationale.

旨在吸收所有阿富汗人民参建设国家的民族也将有助于国家统一进程。

Vendredi dernier, le Président Kabila a pris la parole au Conseil de sécurité, et nous avons noté son désir de poursuivre une politique de réconciliation.

约瑟夫·卡拉比总统上星期五在安全理事会上发言,我们注意到他有推行的愿望。

C'est la politique de réconciliation nationale qui est actuellement proposée au peuple algérien et sur laquelle il doit se prononcer par un référendum le 29 septembre prochain.

我们执行了一项全国,并且将于9月29日在我国举行公民投票。

Les États-Unis appuieront en Somalie les dirigeants, les organisations et les individus qui sont acquis aux principes d'une réconciliation politique pacifique et de l'état de droit.

美国将支持承诺致力于平的法制的索马里领导人、组织个人。

Le Président a enfin redéfini, avec le concours des juges, la politique du Tribunal international par rapport à l'institution d'une commission vérité et réconciliation en Bosnie-Herzégovine.

庭长在各位法官的协助下,重新制定了国际法庭关于波斯尼亚黑塞哥维那境内建立真相委员会的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 和解政策 的法语例句

用户正在搜索


狄琼皂, , 迪城的(Die), 迪城人, 迪尔恩坦冰期, 迪尔石, 迪开间蒙脱石, 迪开石, 迪拉姆[货币单位], 迪磷镁铵石,

相似单词


和解的, 和解法, 和解推事, 和解退热, 和解性的建议, 和解政策, 和局, 和空气接触, 和兰芹属, 和乐,