法语助手
  • 关闭

和衷共济

添加到生词本

parfaite collaboration; union des cœurs et des volontés; être dans la concorde; agir de concert www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le temps est venu pour les Burundais de collaborer et de surmonter leurs difficultés.

现在是布隆迪人和衷共济、克服困难时候。

Ils ont permis d'aborder des questions telles que la politique partisane et les conséquences de la politique politicienne et de l'ethnicité sur les travaux du Parlement, et de promouvoir la collégialité.

这些务虚会为解决党派倾向、减少议会工作中政党政治和族裔影响以及促进和衷共济提供了一个机会。

Notre propos était d'établir un statut permanent de l'agglomération, en s'inspirant de compromis qui élimineraient les divisions ethniques et politiques qu'entretient la persistance des six « villes-municipalités » et de la « zone centrale ».

我们是根据和衷共济精神为该市制定一项规章,从而消除由于六个所谓“市镇”和“中央区”持续存在,所造族裔和政治分歧。

Un effort international en matière de santé publique, au-delà des limites cliniques, doit être encouragé et mis en pratique si nous voulons relever certains des défis à une vie humaine de qualité.

我们如果要消除这些对高质量人类生活提战,就必须倡导和落实国际社会和衷共济,支持公共卫生超越诊所围墙。

Les associations de la société civile participent à cette action au profit de la majorité des Honduriens et ensemble, nous sommes en train de réussir à faire baisser le niveau de délinquance sous toutes ses formes.

有组织民间社会正代表着大多数洪都拉斯人民在这方面做努力,我们正和衷共济功减少不同形式犯罪水平。

J'espère donc que l'Assemblée générale et tous les États Membres de l'Organisation vont agir collectivement et dans un esprit de solidarité pour que les impératifs budgétaires de l'Office soient bien pris en compte afin que les besoins des réfugiés de Palestine puissent être en tout satisfaits.

我相信,这一次大会和联合国全体会员国将本着和衷共济精神采取集体行动,确保近东救济工程处预算需要获得充分支持,以完全满足巴勒斯坦难民需要。

La mission est d'avis que les parties ayant des points de vue divergents devraient continuer de rechercher un accord avec les autres sur cette question, avec pragmatisme et dans un esprit de concession, notamment lors des discussions sur le projet de code électoral, afin d'éviter d'autres retards dans le calendrier électoral.

代表团认为,意见不一各派应本着务实和和衷共济精神,继续与其他方面就此问题共同努力达共识,特别是在讨论《选举守则》草案期间,以避免进一步推迟选举日期。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 和衷共济 的法语例句

用户正在搜索


船体阴极防护, 船头, 船拖船, 船桅, 船尾, 船尾板型, 船尾部, 船尾舵, 船尾后倾的, 船尾框架,

相似单词


和应振动, 和有钱人结婚, 和约, 和悦, 和丈夫离婚, 和衷共济, , , 河(流), 河岸,
parfaite collaboration; union des cœurs et des volontés; être dans la concorde; agir de concert www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le temps est venu pour les Burundais de collaborer et de surmonter leurs difficultés.

现在是布隆迪人和衷共济、克服困候。

Ils ont permis d'aborder des questions telles que la politique partisane et les conséquences de la politique politicienne et de l'ethnicité sur les travaux du Parlement, et de promouvoir la collégialité.

这些务虚会为解决党派倾向、议会工作中政党政治和族裔影响以及促进和衷共济提供了一个机会。

Notre propos était d'établir un statut permanent de l'agglomération, en s'inspirant de compromis qui élimineraient les divisions ethniques et politiques qu'entretient la persistance des six « villes-municipalités » et de la « zone centrale ».

我们是根据和衷共济精神为该市制定一项永久规章,从而消除由于六个所谓“市镇”和“中央区”持续存在,所造族裔和政治分歧。

Un effort international en matière de santé publique, au-delà des limites cliniques, doit être encouragé et mis en pratique si nous voulons relever certains des défis à une vie humaine de qualité.

我们如果要消除这些对高质量人类生活提出挑战,就必须倡导和落实国际社会和衷共济,支持公共卫生超越诊所围墙。

Les associations de la société civile participent à cette action au profit de la majorité des Honduriens et ensemble, nous sommes en train de réussir à faire baisser le niveau de délinquance sous toutes ses formes.

有组织民间社会正代表着大多数洪都拉斯人民在这方面做出努力,我们正和衷共济不同形式犯罪水平。

J'espère donc que l'Assemblée générale et tous les États Membres de l'Organisation vont agir collectivement et dans un esprit de solidarité pour que les impératifs budgétaires de l'Office soient bien pris en compte afin que les besoins des réfugiés de Palestine puissent être en tout satisfaits.

我相信,这一次大会和联合国全体会员国将本着和衷共济精神采取集体行动,确保近东救济工程处预算需要获得充分支持,以完全满足巴勒斯坦需要。

La mission est d'avis que les parties ayant des points de vue divergents devraient continuer de rechercher un accord avec les autres sur cette question, avec pragmatisme et dans un esprit de concession, notamment lors des discussions sur le projet de code électoral, afin d'éviter d'autres retards dans le calendrier électoral.

代表团认为,意见不一各派应本着务实和和衷共济精神,继续与其他方面就此问题共同努力达共识,特别是在讨论《选举守则》草案期间,以避免进一步推迟选举日期。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 和衷共济 的法语例句

用户正在搜索


船尾旋转跳板, 船尾载货过重, 船尾折角饰材, 船尾指挥桥楼, 船尾轴导流罩, 船尾轴孔, 船尾柱镶口, 船尾柱斜度, 船尾装饰, 船尾纵倾船,

相似单词


和应振动, 和有钱人结婚, 和约, 和悦, 和丈夫离婚, 和衷共济, , , 河(流), 河岸,
parfaite collaboration; union des cœurs et des volontés; être dans la concorde; agir de concert www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le temps est venu pour les Burundais de collaborer et de surmonter leurs difficultés.

现在是布隆迪人和衷共济、克服困难的时候。

Ils ont permis d'aborder des questions telles que la politique partisane et les conséquences de la politique politicienne et de l'ethnicité sur les travaux du Parlement, et de promouvoir la collégialité.

务虚会为解决党派倾向、减少议会工作中政党政治和族裔的影响以及促进和衷共济提供了一机会。

Notre propos était d'établir un statut permanent de l'agglomération, en s'inspirant de compromis qui élimineraient les divisions ethniques et politiques qu'entretient la persistance des six « villes-municipalités » et de la « zone centrale ».

我们的目的是根据和衷共济的精神为该市制定一项永久的规章,从而消除由于所谓的“市镇”和“中央区”的持续存在,所造的族裔和政治分歧。

Un effort international en matière de santé publique, au-delà des limites cliniques, doit être encouragé et mis en pratique si nous voulons relever certains des défis à une vie humaine de qualité.

我们如果要消除高质量人类生活提出的挑战,就必须倡导和落实国际社会和衷共济,支持公共卫生超越诊所围墙。

Les associations de la société civile participent à cette action au profit de la majorité des Honduriens et ensemble, nous sommes en train de réussir à faire baisser le niveau de délinquance sous toutes ses formes.

有组织的民间社会正代表着大多数的洪都拉斯人民在方面做出努力,我们正和衷共济功减少不同形式的犯罪水平。

J'espère donc que l'Assemblée générale et tous les États Membres de l'Organisation vont agir collectivement et dans un esprit de solidarité pour que les impératifs budgétaires de l'Office soient bien pris en compte afin que les besoins des réfugiés de Palestine puissent être en tout satisfaits.

我相信,一次大会和联合国全体会员国将本着和衷共济的精神采取集体行动,确保近东救济工程处的预算需要获得充分支持,以完全满足巴勒斯坦难民的需要。

La mission est d'avis que les parties ayant des points de vue divergents devraient continuer de rechercher un accord avec les autres sur cette question, avec pragmatisme et dans un esprit de concession, notamment lors des discussions sur le projet de code électoral, afin d'éviter d'autres retards dans le calendrier électoral.

代表团认为,意见不一的各派应本着务实和和衷共济的精神,继续与其他方面就此问题共同努力达共识,特别是在讨论《选举守则》草案期间,以避免进一步推迟选举日期。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 和衷共济 的法语例句

用户正在搜索


船用改装, 船用化改装的, 船用沥青, 船用燃料油, 船员, 船员舱, 船员舱位, 船员名册, 船缘, 船运,

相似单词


和应振动, 和有钱人结婚, 和约, 和悦, 和丈夫离婚, 和衷共济, , , 河(流), 河岸,
parfaite collaboration; union des cœurs et des volontés; être dans la concorde; agir de concert www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le temps est venu pour les Burundais de collaborer et de surmonter leurs difficultés.

现在是布隆迪人和衷共济、克服困难的时候。

Ils ont permis d'aborder des questions telles que la politique partisane et les conséquences de la politique politicienne et de l'ethnicité sur les travaux du Parlement, et de promouvoir la collégialité.

这些务虚会为解决党派倾向、减少议会工作中政党政治和族裔的影响以及促进和衷共济提供了个机会。

Notre propos était d'établir un statut permanent de l'agglomération, en s'inspirant de compromis qui élimineraient les divisions ethniques et politiques qu'entretient la persistance des six « villes-municipalités » et de la « zone centrale ».

我们的目的是根据和衷共济的精神为该市制永久的规章,从而消除由于六个所谓的“市镇”和“中央区”的持续存在,所造的族裔和政治分歧。

Un effort international en matière de santé publique, au-delà des limites cliniques, doit être encouragé et mis en pratique si nous voulons relever certains des défis à une vie humaine de qualité.

我们如果要消除这些对高质量人类生活提出的挑须倡导和落实国际社会和衷共济,支持公共卫生超越诊所围墙。

Les associations de la société civile participent à cette action au profit de la majorité des Honduriens et ensemble, nous sommes en train de réussir à faire baisser le niveau de délinquance sous toutes ses formes.

有组织的民间社会正代表着大多数的洪都拉斯人民在这方面做出努力,我们正和衷共济功减少不同形式的犯罪水平。

J'espère donc que l'Assemblée générale et tous les États Membres de l'Organisation vont agir collectivement et dans un esprit de solidarité pour que les impératifs budgétaires de l'Office soient bien pris en compte afin que les besoins des réfugiés de Palestine puissent être en tout satisfaits.

我相信,这次大会和联合国全体会员国将本着和衷共济的精神采取集体行动,确保近东救济工程处的预算需要获得充分支持,以完全满足巴勒斯坦难民的需要。

La mission est d'avis que les parties ayant des points de vue divergents devraient continuer de rechercher un accord avec les autres sur cette question, avec pragmatisme et dans un esprit de concession, notamment lors des discussions sur le projet de code électoral, afin d'éviter d'autres retards dans le calendrier électoral.

代表团认为,意见不的各派应本着务实和和衷共济的精神,继续与其他方面此问题共同努力达共识,特别是在讨论《选举守则》草案期间,以避免进步推迟选举日期。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 和衷共济 的法语例句

用户正在搜索


船只, 船只到港通告, 船只的, 船只的下水架, 船只的下水装置, 船只启航, 船中部升降机, 船中肋骨, 船中系缆, 船中纵剖面,

相似单词


和应振动, 和有钱人结婚, 和约, 和悦, 和丈夫离婚, 和衷共济, , , 河(流), 河岸,
parfaite collaboration; union des cœurs et des volontés; être dans la concorde; agir de concert www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le temps est venu pour les Burundais de collaborer et de surmonter leurs difficultés.

现在是布隆衷共济、克服困难的时候。

Ils ont permis d'aborder des questions telles que la politique partisane et les conséquences de la politique politicienne et de l'ethnicité sur les travaux du Parlement, et de promouvoir la collégialité.

这些务虚会为解决党派倾向、减少议会工作中政党政治族裔的影响以及促进衷共济提供了一个机会。

Notre propos était d'établir un statut permanent de l'agglomération, en s'inspirant de compromis qui élimineraient les divisions ethniques et politiques qu'entretient la persistance des six « villes-municipalités » et de la « zone centrale ».

我们的目的是根据衷共济的精神为该市制定一项永久的规章,从而消除由于六个所谓的“市镇”“中央区”的持续存在,所造的族裔政治分歧。

Un effort international en matière de santé publique, au-delà des limites cliniques, doit être encouragé et mis en pratique si nous voulons relever certains des défis à une vie humaine de qualité.

我们如果要消除这些对高质量类生活提出的挑战,就必须倡导落实国际社会衷共济,支持公共卫生超越诊所围墙。

Les associations de la société civile participent à cette action au profit de la majorité des Honduriens et ensemble, nous sommes en train de réussir à faire baisser le niveau de délinquance sous toutes ses formes.

有组织的民间社会正代表着大多数的洪都拉斯民在这方面做出努力,我们正衷共济功减少不同形式的犯

J'espère donc que l'Assemblée générale et tous les États Membres de l'Organisation vont agir collectivement et dans un esprit de solidarité pour que les impératifs budgétaires de l'Office soient bien pris en compte afin que les besoins des réfugiés de Palestine puissent être en tout satisfaits.

我相信,这一次大会联合国全体会员国将本着衷共济的精神采取集体行动,确保近东救济工程处的预算需要获得充分支持,以完全满足巴勒斯坦难民的需要。

La mission est d'avis que les parties ayant des points de vue divergents devraient continuer de rechercher un accord avec les autres sur cette question, avec pragmatisme et dans un esprit de concession, notamment lors des discussions sur le projet de code électoral, afin d'éviter d'autres retards dans le calendrier électoral.

代表团认为,意见不一的各派应本着务实衷共济的精神,继续与其他方面就此问题共同努力达共识,特别是在讨论《选举守则》草案期间,以避免进一步推迟选举日期。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 和衷共济 的法语例句

用户正在搜索


椽笔, 椽式结构, 椽子, , , 舛错, 舛讹, 舛误, , 喘不过气来,

相似单词


和应振动, 和有钱人结婚, 和约, 和悦, 和丈夫离婚, 和衷共济, , , 河(流), 河岸,
parfaite collaboration; union des cœurs et des volontés; être dans la concorde; agir de concert www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le temps est venu pour les Burundais de collaborer et de surmonter leurs difficultés.

现在是布隆迪和衷共济、克服困难的时候。

Ils ont permis d'aborder des questions telles que la politique partisane et les conséquences de la politique politicienne et de l'ethnicité sur les travaux du Parlement, et de promouvoir la collégialité.

这些务虚会为解决党派倾向、减少议会政党政治和族裔的影响以及促进和衷共济提供了一个机会。

Notre propos était d'établir un statut permanent de l'agglomération, en s'inspirant de compromis qui élimineraient les divisions ethniques et politiques qu'entretient la persistance des six « villes-municipalités » et de la « zone centrale ».

我们的目的是根据和衷共济的精神为该市制定一项永久的规章,从而消除由于六个所谓的“市镇”和“央区”的持续存在,所造的族裔和政治分歧。

Un effort international en matière de santé publique, au-delà des limites cliniques, doit être encouragé et mis en pratique si nous voulons relever certains des défis à une vie humaine de qualité.

我们如果要消除这些对高质量类生活提出的挑战,就必须倡导和落实国际社会和衷共济,支持公共卫生超越诊所围墙。

Les associations de la société civile participent à cette action au profit de la majorité des Honduriens et ensemble, nous sommes en train de réussir à faire baisser le niveau de délinquance sous toutes ses formes.

有组织的民间社会正代表着大多数的洪都民在这方面做出努力,我们正和衷共济功减少不同形式的犯罪水平。

J'espère donc que l'Assemblée générale et tous les États Membres de l'Organisation vont agir collectivement et dans un esprit de solidarité pour que les impératifs budgétaires de l'Office soient bien pris en compte afin que les besoins des réfugiés de Palestine puissent être en tout satisfaits.

我相信,这一次大会和联合国全体会员国将本着和衷共济的精神采取集体行动,确保近东救济程处的预算需要获得充分支持,以完全满足巴勒坦难民的需要。

La mission est d'avis que les parties ayant des points de vue divergents devraient continuer de rechercher un accord avec les autres sur cette question, avec pragmatisme et dans un esprit de concession, notamment lors des discussions sur le projet de code électoral, afin d'éviter d'autres retards dans le calendrier électoral.

代表团认为,意见不一的各派应本着务实和和衷共济的精神,继续与其他方面就此问题共同努力达共识,特别是在讨论《选举守则》草案期间,以避免进一步推迟选举日期。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 和衷共济 的法语例句

用户正在搜索


串化器, 串话, 串话的, 串话电平, 串换, 串激, 串激电动机, 串激发电机, 串激发动机, 串级激光器,

相似单词


和应振动, 和有钱人结婚, 和约, 和悦, 和丈夫离婚, 和衷共济, , , 河(流), 河岸,
parfaite collaboration; union des cœurs et des volontés; être dans la concorde; agir de concert www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le temps est venu pour les Burundais de collaborer et de surmonter leurs difficultés.

现在是布隆迪人和衷共济、克服困难的时候。

Ils ont permis d'aborder des questions telles que la politique partisane et les conséquences de la politique politicienne et de l'ethnicité sur les travaux du Parlement, et de promouvoir la collégialité.

这些务虚会为解倾向、减少议会工作中政政治和族裔的影响以及促进和衷共济提供了一个机会。

Notre propos était d'établir un statut permanent de l'agglomération, en s'inspirant de compromis qui élimineraient les divisions ethniques et politiques qu'entretient la persistance des six « villes-municipalités » et de la « zone centrale ».

我们的目的是根据和衷共济的精神为该市制定一项永久的规章,从而消除由于六个所谓的“市镇”和“中央区”的持续存在,所造的族裔和政治分歧。

Un effort international en matière de santé publique, au-delà des limites cliniques, doit être encouragé et mis en pratique si nous voulons relever certains des défis à une vie humaine de qualité.

我们如果要消除这些对高质量人类生活提的挑战,就必须倡导和落实国际社会和衷共济,支持公共卫生超越诊所围墙。

Les associations de la société civile participent à cette action au profit de la majorité des Honduriens et ensemble, nous sommes en train de réussir à faire baisser le niveau de délinquance sous toutes ses formes.

有组织的民间社会正代表着大多数的洪都拉斯人民在这方面做,我们正和衷共济功减少不同形式的犯罪水平。

J'espère donc que l'Assemblée générale et tous les États Membres de l'Organisation vont agir collectivement et dans un esprit de solidarité pour que les impératifs budgétaires de l'Office soient bien pris en compte afin que les besoins des réfugiés de Palestine puissent être en tout satisfaits.

我相信,这一次大会和联合国全体会员国将本着和衷共济的精神采取集体行动,确保近东救济工程处的预算需要获得充分支持,以完全满足巴勒斯坦难民的需要。

La mission est d'avis que les parties ayant des points de vue divergents devraient continuer de rechercher un accord avec les autres sur cette question, avec pragmatisme et dans un esprit de concession, notamment lors des discussions sur le projet de code électoral, afin d'éviter d'autres retards dans le calendrier électoral.

代表团认为,意见不一的各应本着务实和和衷共济的精神,继续与其他方面就此问题共同共识,特别是在讨论《选举守则》草案期间,以避免进一步推迟选举日期。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 和衷共济 的法语例句

用户正在搜索


串联接法, 串联绕组, 串联谐振, 串联延时器, 串列式, 串列式汽缸, 串铃, 串门, 串模, 串磨,

相似单词


和应振动, 和有钱人结婚, 和约, 和悦, 和丈夫离婚, 和衷共济, , , 河(流), 河岸,
parfaite collaboration; union des cœurs et des volontés; être dans la concorde; agir de concert www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le temps est venu pour les Burundais de collaborer et de surmonter leurs difficultés.

现在是布隆迪人、克服困难时候。

Ils ont permis d'aborder des questions telles que la politique partisane et les conséquences de la politique politicienne et de l'ethnicité sur les travaux du Parlement, et de promouvoir la collégialité.

这些务虚会为解决党派倾向、减少议会工作中政党政治族裔影响以及促进提供了一个机会。

Notre propos était d'établir un statut permanent de l'agglomération, en s'inspirant de compromis qui élimineraient les divisions ethniques et politiques qu'entretient la persistance des six « villes-municipalités » et de la « zone centrale ».

我们是根据精神为该市制定一项永久规章,从而消除由于六个所谓“市镇”“中央区”持续存在,所造族裔政治分歧。

Un effort international en matière de santé publique, au-delà des limites cliniques, doit être encouragé et mis en pratique si nous voulons relever certains des défis à une vie humaine de qualité.

我们如果要消除这些对高质量人类生活提出挑战,就必须倡导落实国际社会,支持公卫生超越诊所围墙。

Les associations de la société civile participent à cette action au profit de la majorité des Honduriens et ensemble, nous sommes en train de réussir à faire baisser le niveau de délinquance sous toutes ses formes.

有组织民间社会正代表着大多数洪都拉斯人民在这方面做出努力,我们正功减少不同形式水平。

J'espère donc que l'Assemblée générale et tous les États Membres de l'Organisation vont agir collectivement et dans un esprit de solidarité pour que les impératifs budgétaires de l'Office soient bien pris en compte afin que les besoins des réfugiés de Palestine puissent être en tout satisfaits.

我相信,这一次大会联合国全体会员国将本着精神采取集体行动,确保近东救济工程处预算需要获得充分支持,以完全满足巴勒斯坦难民需要。

La mission est d'avis que les parties ayant des points de vue divergents devraient continuer de rechercher un accord avec les autres sur cette question, avec pragmatisme et dans un esprit de concession, notamment lors des discussions sur le projet de code électoral, afin d'éviter d'autres retards dans le calendrier électoral.

代表团认为,意见不一各派应本着务实精神,继续与其他方面就此问题同努力达识,特别是在讨论《选举守则》草案期间,以避免进一步推迟选举日期。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 和衷共济 的法语例句

用户正在搜索


串通的, 串通好的, 串通好的(人), 串通一气, 串味儿, 串戏, 串线, 串像(电视机的), 串烟, 串演,

相似单词


和应振动, 和有钱人结婚, 和约, 和悦, 和丈夫离婚, 和衷共济, , , 河(流), 河岸,
parfaite collaboration; union des cœurs et des volontés; être dans la concorde; agir de concert www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le temps est venu pour les Burundais de collaborer et de surmonter leurs difficultés.

隆迪人和衷共济、克服困难的时候。

Ils ont permis d'aborder des questions telles que la politique partisane et les conséquences de la politique politicienne et de l'ethnicité sur les travaux du Parlement, et de promouvoir la collégialité.

些务虚会为解决党派倾向、减少议会工作中政党政治和族裔的影响以及促进和衷共济提供了一个机会。

Notre propos était d'établir un statut permanent de l'agglomération, en s'inspirant de compromis qui élimineraient les divisions ethniques et politiques qu'entretient la persistance des six « villes-municipalités » et de la « zone centrale ».

我们的目的根据和衷共济的精神为该市制定一项永久的规章,从而消除由于六个所谓的“市镇”和“中央区”的持续存,所造的族裔和政治分歧。

Un effort international en matière de santé publique, au-delà des limites cliniques, doit être encouragé et mis en pratique si nous voulons relever certains des défis à une vie humaine de qualité.

我们如果要消除些对高质量人类生活提出的挑战,就必须倡导和落实国际社会和衷共济,支持公共卫生超越诊所围墙。

Les associations de la société civile participent à cette action au profit de la majorité des Honduriens et ensemble, nous sommes en train de réussir à faire baisser le niveau de délinquance sous toutes ses formes.

有组织的民间社会正代表着大多数的洪都拉斯人民方面做出努力,我们正和衷共济功减少不同形式的犯罪水平。

J'espère donc que l'Assemblée générale et tous les États Membres de l'Organisation vont agir collectivement et dans un esprit de solidarité pour que les impératifs budgétaires de l'Office soient bien pris en compte afin que les besoins des réfugiés de Palestine puissent être en tout satisfaits.

一次大会和联合国全体会员国将本着和衷共济的精神采取集体行动,确保近东救济工程处的预算需要获得充分支持,以完全满足巴勒斯坦难民的需要。

La mission est d'avis que les parties ayant des points de vue divergents devraient continuer de rechercher un accord avec les autres sur cette question, avec pragmatisme et dans un esprit de concession, notamment lors des discussions sur le projet de code électoral, afin d'éviter d'autres retards dans le calendrier électoral.

代表团认为,意见不一的各派应本着务实和和衷共济的精神,继续与其他方面就此问题共同努力达共识,特别讨论《选举守则》草案期间,以避免进一步推迟选举日期。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 和衷共济 的法语例句

用户正在搜索


串珠状, 串珠状结节, 串子, , , 疮疤, 疮痂, 疮口, 疮溃不敛, 疮疡,

相似单词


和应振动, 和有钱人结婚, 和约, 和悦, 和丈夫离婚, 和衷共济, , , 河(流), 河岸,