Le quatrième et dernier de ces fondamentaux est la conclusion d'un traité de paix.
第四亦即最后一项基本原则是,最终缔结一项经谈判达成的和平条约。
Le quatrième et dernier de ces fondamentaux est la conclusion d'un traité de paix.
第四亦即最后一项基本原则是,最终缔结一项经谈判达成的和平条约。
Une telle interprétation constituerait une violation des dispositions pertinentes des traités internationaux de désarmement et de non-prolifération.
这一解释会违背国际裁军和不扩散条约有关和平利用的规定。
Je tiens à rappeler le traité de paix signé entre Israël et l'Égypte il y a 30 ans.
我们看一看30年前以色列和埃及署的和平条约。
Nous espérions alors qu'entre-temps, nous aurions un traité de paix qui aurait permis la naissance d'un État palestinien.
我们当时希望,我们到现在会有一项和平条约,使巴勒斯坦国得以诞生。
Ayant survécu pendant plus d'un millénaire la Trêve olympique est le traité de paix le plus ancien de l'histoire.
奥林匹克休战已经被遵守了一千多年,是历史上时间最长的和平条约。
Dans les deux projets de traité présentés par Tom Shea et par Greenpeace, de nombreux autres objectifs sont fixés.
伊与绿色和平运动提出的条约草案确立了许多目标。
Malheureusement, il ne semble pas qu'un tel traité de paix puisse être conclu d'ici à la fin de l'année.
不幸的是,看起来到今年年底还无法商定这一和平条约。
Dans la législation turque, qui est fondée sur le Traité de Lausanne, on trouve uniquement l'expression «minorité non musulmane».
基于《洛桑和平条约》的土耳其法律只包括“非穆斯林少数民族”一词。
En outre, ils bénéficient de garanties exclusives qui leur sont accordées par les articles 37 à 45 du Traité de Lausanne.
此外,他们还享有《洛桑和平条约》第37至45段赋予他们的额外保障。
Les traités qu'Israël imposerait aux pays voisins ne sont pas des traités de paix mais des traités de capitulation.
以色列要对邻国强加的条约不是和平条约,而是投降条约。
Interprétation des traités de paix conclus avec la Bulgarie, la Hongrie et la Roumanie, deuxième phase, C.I.J. Recueil 1950, p. 228.
对与保加利、匈牙利和罗马
订的和平条约的解释,第二阶段,国际法院报告书,1950,p. 221, at p. 228。
Son issue offre un cadre qui permettra d'obtenir des résultats concrets, notamment un traité de paix entre les deux nations.
会议的结果为取得具体结果,包括在两个民族之间缔结一项和平条约提供了框架。
L'Égypte n'est pas hostile à Israël et a été le premier pays à signer un traité de paix avec Israël.
埃及对以色列没有敌意,它是与以色列定和平条约的第一个国家。
Leurs problèmes sont pris en compte de manière plus systématique dans les agendas pour la paix et les accords de paix.
此外,儿童关注的问题也更加一贯地列入和平议程和条约。
Parallèlement, nos efforts devraient tendre vers le renforcement des traités relatifs aux zones de paix et une redynamisation des centres régionaux.
与此同时,我们应该把我们的努力引向加强关于和平区的条约,并且使区域中心重新充满活力。
Ces principes nous ont permis de réussir à conclure des traités de paix avec deux de nos voisins, l'Égypte et la Jordanie.
这些原则一直推动我们在同两个邻国即埃及和约旦署和平条约方面的成功。
Cependant, un traité de paix n'a toujours pas été conclu et 10 % du budget de l'État est consacré à la défense nationale.
但我们还没有达成和平条约,政府预算的10%用于国防。
Les traités de paix entre Israël et l'Égypte, et entre Israël et la Jordanie, sont des manifestations d'arrangements et d'accords politiques stables.
以色列同埃及之间和以色列同约旦之间的和平条约体现了稳定的政治安排和协定。
Nous espérons qu'un traité de paix sera élaboré dans un avenir proche sans plus tarder, puis mis en œuvre rapidement et sérieusement.
我们希望毫不拖延地在不久的将来达成一项和平条约,并迅速和富有诚意地付诸实施。
Voir également affaire Chattin, ibid., vol. IV (1927), p. 285 et 286; Différend concernant l'interprétation de l'article 79 du Traité de paix, ibid., vol. XIII (1955), p.
《国际仲裁裁决报告书》,第四卷,p. 282 (1927),引文载于p. 285-86;《和平条约》第79条的解释所涉及的争端,《国际仲裁裁决报告书》,第十三卷,p. 389(1955),引文载于p. 438。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le quatrième et dernier de ces fondamentaux est la conclusion d'un traité de paix.
第四亦即最后一项基本原则是,最终缔结一项谈判达成的和平条约。
Une telle interprétation constituerait une violation des dispositions pertinentes des traités internationaux de désarmement et de non-prolifération.
这一解释会违背国际裁军和扩散条约有关和平利用的规定。
Je tiens à rappeler le traité de paix signé entre Israël et l'Égypte il y a 30 ans.
我们看一看30年前以色列和埃及签署的和平条约。
Nous espérions alors qu'entre-temps, nous aurions un traité de paix qui aurait permis la naissance d'un État palestinien.
我们当时希望,我们到现在会有一项和平条约,使巴勒斯坦国得以诞生。
Ayant survécu pendant plus d'un millénaire la Trêve olympique est le traité de paix le plus ancien de l'histoire.
奥林匹克休被遵守了一千多年,是历史上时间最长的和平条约。
Dans les deux projets de traité présentés par Tom Shea et par Greenpeace, de nombreux autres objectifs sont fixés.
伊与绿色和平运动提出的条约草案确立了许多目
。
Malheureusement, il ne semble pas qu'un tel traité de paix puisse être conclu d'ici à la fin de l'année.
的是,看起来到今年年底还无法商定这一和平条约。
Dans la législation turque, qui est fondée sur le Traité de Lausanne, on trouve uniquement l'expression «minorité non musulmane».
基于《洛桑和平条约》的土耳其法律只包括“非穆斯林少数民族”一词。
En outre, ils bénéficient de garanties exclusives qui leur sont accordées par les articles 37 à 45 du Traité de Lausanne.
此外,他们还享有《洛桑和平条约》第37至45段赋予他们的额外保障。
Les traités qu'Israël imposerait aux pays voisins ne sont pas des traités de paix mais des traités de capitulation.
以色列要对邻国强加的条约是和平条约,而是投降条约。
Interprétation des traités de paix conclus avec la Bulgarie, la Hongrie et la Roumanie, deuxième phase, C.I.J. Recueil 1950, p. 228.
对与保加利亚、匈牙利和罗马尼亚签订的和平条约的解释,第二阶段,国际法院报告书,1950,p. 221, at p. 228。
Son issue offre un cadre qui permettra d'obtenir des résultats concrets, notamment un traité de paix entre les deux nations.
会议的结果为取得具体结果,包括在两个民族之间缔结一项和平条约提供了框架。
L'Égypte n'est pas hostile à Israël et a été le premier pays à signer un traité de paix avec Israël.
埃及对以色列没有敌意,它是与以色列签定和平条约的第一个国家。
Leurs problèmes sont pris en compte de manière plus systématique dans les agendas pour la paix et les accords de paix.
此外,儿童关注的问题也更加一贯地列入和平议程和条约。
Parallèlement, nos efforts devraient tendre vers le renforcement des traités relatifs aux zones de paix et une redynamisation des centres régionaux.
与此同时,我们应该把我们的努力引向加强关于和平区的条约,并且使区域中心重新充满活力。
Ces principes nous ont permis de réussir à conclure des traités de paix avec deux de nos voisins, l'Égypte et la Jordanie.
这些原则一直推动我们在同两个邻国即埃及和约旦签署和平条约方面的成功。
Cependant, un traité de paix n'a toujours pas été conclu et 10 % du budget de l'État est consacré à la défense nationale.
但我们还没有达成和平条约,政府预算的10%用于国防。
Les traités de paix entre Israël et l'Égypte, et entre Israël et la Jordanie, sont des manifestations d'arrangements et d'accords politiques stables.
以色列同埃及之间和以色列同约旦之间的和平条约体现了稳定的政治安排和协定。
Nous espérons qu'un traité de paix sera élaboré dans un avenir proche sans plus tarder, puis mis en œuvre rapidement et sérieusement.
我们希望毫拖延地在
久的将来达成一项和平条约,并迅速和富有诚意地付诸实施。
Voir également affaire Chattin, ibid., vol. IV (1927), p. 285 et 286; Différend concernant l'interprétation de l'article 79 du Traité de paix, ibid., vol. XIII (1955), p.
《国际仲裁裁决报告书》,第四卷,p. 282 (1927),引文载于p. 285-86;《和平条约》第79条的解释所涉及的争端,《国际仲裁裁决报告书》,第十三卷,p. 389(1955),引文载于p. 438。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le quatrième et dernier de ces fondamentaux est la conclusion d'un traité de paix.
第四亦即最后一项基本原则是,最终缔结一项经谈判达成的平条约。
Une telle interprétation constituerait une violation des dispositions pertinentes des traités internationaux de désarmement et de non-prolifération.
这一解释会违背国际裁军不扩散条约有关
平利用的规定。
Je tiens à rappeler le traité de paix signé entre Israël et l'Égypte il y a 30 ans.
我们看一看30年前以色及签署的
平条约。
Nous espérions alors qu'entre-temps, nous aurions un traité de paix qui aurait permis la naissance d'un État palestinien.
我们当时希望,我们到现在会有一项平条约,使巴勒斯坦国得以诞生。
Ayant survécu pendant plus d'un millénaire la Trêve olympique est le traité de paix le plus ancien de l'histoire.
奥林匹克休战已经被遵守了一千多年,是历史上时间最长的平条约。
Dans les deux projets de traité présentés par Tom Shea et par Greenpeace, de nombreux autres objectifs sont fixés.
伊与绿色
平运动提出的条约草案确立了许多目标。
Malheureusement, il ne semble pas qu'un tel traité de paix puisse être conclu d'ici à la fin de l'année.
不幸的是,看起来到今年年底还无法商定这一平条约。
Dans la législation turque, qui est fondée sur le Traité de Lausanne, on trouve uniquement l'expression «minorité non musulmane».
基于《洛桑平条约》的土耳其法律只包括“非穆斯林
族”一词。
En outre, ils bénéficient de garanties exclusives qui leur sont accordées par les articles 37 à 45 du Traité de Lausanne.
此外,他们还享有《洛桑平条约》第37至45段赋予他们的额外保障。
Les traités qu'Israël imposerait aux pays voisins ne sont pas des traités de paix mais des traités de capitulation.
以色要对邻国强加的条约不是
平条约,而是投降条约。
Interprétation des traités de paix conclus avec la Bulgarie, la Hongrie et la Roumanie, deuxième phase, C.I.J. Recueil 1950, p. 228.
对与保加利亚、匈牙利罗马尼亚签订的
平条约的解释,第二阶段,国际法院报告书,1950,p. 221, at p. 228。
Son issue offre un cadre qui permettra d'obtenir des résultats concrets, notamment un traité de paix entre les deux nations.
会议的结果为取得具体结果,包括在两个族之间缔结一项
平条约提供了框架。
L'Égypte n'est pas hostile à Israël et a été le premier pays à signer un traité de paix avec Israël.
及对以色
没有敌意,它是与以色
签定
平条约的第一个国家。
Leurs problèmes sont pris en compte de manière plus systématique dans les agendas pour la paix et les accords de paix.
此外,儿童关注的问题也更加一贯地入
平议程
条约。
Parallèlement, nos efforts devraient tendre vers le renforcement des traités relatifs aux zones de paix et une redynamisation des centres régionaux.
与此同时,我们应该把我们的努力引向加强关于平区的条约,并且使区域中心重新充满活力。
Ces principes nous ont permis de réussir à conclure des traités de paix avec deux de nos voisins, l'Égypte et la Jordanie.
这些原则一直推动我们在同两个邻国即及
约旦签署
平条约方面的成功。
Cependant, un traité de paix n'a toujours pas été conclu et 10 % du budget de l'État est consacré à la défense nationale.
但我们还没有达成平条约,政府预算的10%用于国防。
Les traités de paix entre Israël et l'Égypte, et entre Israël et la Jordanie, sont des manifestations d'arrangements et d'accords politiques stables.
以色同
及之间
以色
同约旦之间的
平条约体现了稳定的政治安排
协定。
Nous espérons qu'un traité de paix sera élaboré dans un avenir proche sans plus tarder, puis mis en œuvre rapidement et sérieusement.
我们希望毫不拖延地在不久的将来达成一项平条约,并迅速
富有诚意地付诸实施。
Voir également affaire Chattin, ibid., vol. IV (1927), p. 285 et 286; Différend concernant l'interprétation de l'article 79 du Traité de paix, ibid., vol. XIII (1955), p.
《国际仲裁裁决报告书》,第四卷,p. 282 (1927),引文载于p. 285-86;《平条约》第79条的解释所涉及的争端,《国际仲裁裁决报告书》,第十三卷,p. 389(1955),引文载于p. 438。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le quatrième et dernier de ces fondamentaux est la conclusion d'un traité de paix.
第四亦即最后一项基本原则是,最终缔结一项经谈判达成的约。
Une telle interprétation constituerait une violation des dispositions pertinentes des traités internationaux de désarmement et de non-prolifération.
这一解释会违背国际裁军不扩散
约有关
的规定。
Je tiens à rappeler le traité de paix signé entre Israël et l'Égypte il y a 30 ans.
我们看一看30年前以色列埃及签署的
约。
Nous espérions alors qu'entre-temps, nous aurions un traité de paix qui aurait permis la naissance d'un État palestinien.
我们当时希望,我们到现在会有一项约,使巴勒斯坦国得以诞生。
Ayant survécu pendant plus d'un millénaire la Trêve olympique est le traité de paix le plus ancien de l'histoire.
奥林匹克休战已经被遵守了一千多年,是历史上时间最长的约。
Dans les deux projets de traité présentés par Tom Shea et par Greenpeace, de nombreux autres objectifs sont fixés.
伊与绿色
运动提出的
约草案确立了许多目标。
Malheureusement, il ne semble pas qu'un tel traité de paix puisse être conclu d'ici à la fin de l'année.
不幸的是,看起来到今年年底还无法商定这一约。
Dans la législation turque, qui est fondée sur le Traité de Lausanne, on trouve uniquement l'expression «minorité non musulmane».
基于《洛桑约》的土耳其法律只包括“非穆斯林少数民族”一词。
En outre, ils bénéficient de garanties exclusives qui leur sont accordées par les articles 37 à 45 du Traité de Lausanne.
此外,他们还享有《洛桑约》第37至45段赋予他们的额外保障。
Les traités qu'Israël imposerait aux pays voisins ne sont pas des traités de paix mais des traités de capitulation.
以色列要对邻国强加的约不是
约,而是投降
约。
Interprétation des traités de paix conclus avec la Bulgarie, la Hongrie et la Roumanie, deuxième phase, C.I.J. Recueil 1950, p. 228.
对与保加亚、匈牙
罗马尼亚签订的
约的解释,第二阶段,国际法院报告书,1950,p. 221, at p. 228。
Son issue offre un cadre qui permettra d'obtenir des résultats concrets, notamment un traité de paix entre les deux nations.
会议的结果为取得具体结果,包括在两个民族之间缔结一项约提供了框架。
L'Égypte n'est pas hostile à Israël et a été le premier pays à signer un traité de paix avec Israël.
埃及对以色列没有敌意,它是与以色列签定约的第一个国家。
Leurs problèmes sont pris en compte de manière plus systématique dans les agendas pour la paix et les accords de paix.
此外,儿童关注的问题也更加一贯地列入议程
约。
Parallèlement, nos efforts devraient tendre vers le renforcement des traités relatifs aux zones de paix et une redynamisation des centres régionaux.
与此同时,我们应该把我们的努力引向加强关于区的
约,并且使区域中心重新充满活力。
Ces principes nous ont permis de réussir à conclure des traités de paix avec deux de nos voisins, l'Égypte et la Jordanie.
这些原则一直推动我们在同两个邻国即埃及约旦签署
约方面的成功。
Cependant, un traité de paix n'a toujours pas été conclu et 10 % du budget de l'État est consacré à la défense nationale.
但我们还没有达成约,政府预算的10%
于国防。
Les traités de paix entre Israël et l'Égypte, et entre Israël et la Jordanie, sont des manifestations d'arrangements et d'accords politiques stables.
以色列同埃及之间以色列同约旦之间的
约体现了稳定的政治安排
协定。
Nous espérons qu'un traité de paix sera élaboré dans un avenir proche sans plus tarder, puis mis en œuvre rapidement et sérieusement.
我们希望毫不拖延地在不久的将来达成一项约,并迅速
富有诚意地付诸实施。
Voir également affaire Chattin, ibid., vol. IV (1927), p. 285 et 286; Différend concernant l'interprétation de l'article 79 du Traité de paix, ibid., vol. XIII (1955), p.
《国际仲裁裁决报告书》,第四卷,p. 282 (1927),引文载于p. 285-86;《约》第79
的解释所涉及的争端,《国际仲裁裁决报告书》,第十三卷,p. 389(1955),引文载于p. 438。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le quatrième et dernier de ces fondamentaux est la conclusion d'un traité de paix.
第四亦即后一项基本原则是,
终缔结一项经谈判达成的和平条约。
Une telle interprétation constituerait une violation des dispositions pertinentes des traités internationaux de désarmement et de non-prolifération.
这一解释会违背国际裁军和不扩散条约有关和平利用的规定。
Je tiens à rappeler le traité de paix signé entre Israël et l'Égypte il y a 30 ans.
我们看一看30年前以色列和埃及签署的和平条约。
Nous espérions alors qu'entre-temps, nous aurions un traité de paix qui aurait permis la naissance d'un État palestinien.
我们当希望,我们到现在会有一项和平条约,使巴勒斯坦国得以诞生。
Ayant survécu pendant plus d'un millénaire la Trêve olympique est le traité de paix le plus ancien de l'histoire.
奥林匹克休战已经被遵守了一千多年,是历史上长的和平条约。
Dans les deux projets de traité présentés par Tom Shea et par Greenpeace, de nombreux autres objectifs sont fixés.
伊与绿色和平
出的条约草案确立了许多目标。
Malheureusement, il ne semble pas qu'un tel traité de paix puisse être conclu d'ici à la fin de l'année.
不幸的是,看起来到今年年底还无法商定这一和平条约。
Dans la législation turque, qui est fondée sur le Traité de Lausanne, on trouve uniquement l'expression «minorité non musulmane».
基于《洛桑和平条约》的土耳其法律只包括“非穆斯林少数民族”一词。
En outre, ils bénéficient de garanties exclusives qui leur sont accordées par les articles 37 à 45 du Traité de Lausanne.
此外,他们还享有《洛桑和平条约》第37至45段赋予他们的额外保障。
Les traités qu'Israël imposerait aux pays voisins ne sont pas des traités de paix mais des traités de capitulation.
以色列要对邻国强加的条约不是和平条约,而是投降条约。
Interprétation des traités de paix conclus avec la Bulgarie, la Hongrie et la Roumanie, deuxième phase, C.I.J. Recueil 1950, p. 228.
对与保加利亚、匈牙利和罗马尼亚签订的和平条约的解释,第二阶段,国际法院报告书,1950,p. 221, at p. 228。
Son issue offre un cadre qui permettra d'obtenir des résultats concrets, notamment un traité de paix entre les deux nations.
会议的结果为取得具体结果,包括在两个民族之缔结一项和平条约
供了框架。
L'Égypte n'est pas hostile à Israël et a été le premier pays à signer un traité de paix avec Israël.
埃及对以色列没有敌意,它是与以色列签定和平条约的第一个国家。
Leurs problèmes sont pris en compte de manière plus systématique dans les agendas pour la paix et les accords de paix.
此外,儿童关注的问题也更加一贯地列入和平议程和条约。
Parallèlement, nos efforts devraient tendre vers le renforcement des traités relatifs aux zones de paix et une redynamisation des centres régionaux.
与此同,我们应该把我们的努力引向加强关于和平区的条约,并且使区域中心重新充满活力。
Ces principes nous ont permis de réussir à conclure des traités de paix avec deux de nos voisins, l'Égypte et la Jordanie.
这些原则一直推我们在同两个邻国即埃及和约旦签署和平条约方面的成功。
Cependant, un traité de paix n'a toujours pas été conclu et 10 % du budget de l'État est consacré à la défense nationale.
但我们还没有达成和平条约,政府预算的10%用于国防。
Les traités de paix entre Israël et l'Égypte, et entre Israël et la Jordanie, sont des manifestations d'arrangements et d'accords politiques stables.
以色列同埃及之和以色列同约旦之
的和平条约体现了稳定的政治安排和协定。
Nous espérons qu'un traité de paix sera élaboré dans un avenir proche sans plus tarder, puis mis en œuvre rapidement et sérieusement.
我们希望毫不拖延地在不久的将来达成一项和平条约,并迅速和富有诚意地付诸实施。
Voir également affaire Chattin, ibid., vol. IV (1927), p. 285 et 286; Différend concernant l'interprétation de l'article 79 du Traité de paix, ibid., vol. XIII (1955), p.
《国际仲裁裁决报告书》,第四卷,p. 282 (1927),引文载于p. 285-86;《和平条约》第79条的解释所涉及的争端,《国际仲裁裁决报告书》,第十三卷,p. 389(1955),引文载于p. 438。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le quatrième et dernier de ces fondamentaux est la conclusion d'un traité de paix.
四亦即最后一项基本原则是,最终缔结一项经谈判达成的和平条约。
Une telle interprétation constituerait une violation des dispositions pertinentes des traités internationaux de désarmement et de non-prolifération.
这一解会违背国际裁军和不扩散条约有关和平利用的规定。
Je tiens à rappeler le traité de paix signé entre Israël et l'Égypte il y a 30 ans.
我们看一看30年前以色列和埃及签署的和平条约。
Nous espérions alors qu'entre-temps, nous aurions un traité de paix qui aurait permis la naissance d'un État palestinien.
我们当时希望,我们到现在会有一项和平条约,使巴勒斯坦国得以诞生。
Ayant survécu pendant plus d'un millénaire la Trêve olympique est le traité de paix le plus ancien de l'histoire.
奥林匹克休战已经被遵守了一千多年,是历史上时间最长的和平条约。
Dans les deux projets de traité présentés par Tom Shea et par Greenpeace, de nombreux autres objectifs sont fixés.
伊与绿色和平运动提出的条约草案确立了许多目标。
Malheureusement, il ne semble pas qu'un tel traité de paix puisse être conclu d'ici à la fin de l'année.
不幸的是,看起来到今年年底还无法商定这一和平条约。
Dans la législation turque, qui est fondée sur le Traité de Lausanne, on trouve uniquement l'expression «minorité non musulmane».
基于《洛桑和平条约》的土耳其法律只包括“非穆斯林少数民族”一词。
En outre, ils bénéficient de garanties exclusives qui leur sont accordées par les articles 37 à 45 du Traité de Lausanne.
此外,他们还享有《洛桑和平条约》37至45段赋予他们的额外保障。
Les traités qu'Israël imposerait aux pays voisins ne sont pas des traités de paix mais des traités de capitulation.
以色列要对邻国强加的条约不是和平条约,而是投降条约。
Interprétation des traités de paix conclus avec la Bulgarie, la Hongrie et la Roumanie, deuxième phase, C.I.J. Recueil 1950, p. 228.
对与保加利亚、匈牙利和罗马尼亚签订的和平条约的解,
阶段,国际法院报告书,1950,p. 221, at p. 228。
Son issue offre un cadre qui permettra d'obtenir des résultats concrets, notamment un traité de paix entre les deux nations.
会议的结果为取得具体结果,包括在两个民族之间缔结一项和平条约提供了框架。
L'Égypte n'est pas hostile à Israël et a été le premier pays à signer un traité de paix avec Israël.
埃及对以色列没有敌意,它是与以色列签定和平条约的一个国家。
Leurs problèmes sont pris en compte de manière plus systématique dans les agendas pour la paix et les accords de paix.
此外,儿童关注的问题也更加一贯地列入和平议程和条约。
Parallèlement, nos efforts devraient tendre vers le renforcement des traités relatifs aux zones de paix et une redynamisation des centres régionaux.
与此同时,我们应该把我们的努力引向加强关于和平区的条约,并且使区域中心重新充满活力。
Ces principes nous ont permis de réussir à conclure des traités de paix avec deux de nos voisins, l'Égypte et la Jordanie.
这些原则一直推动我们在同两个邻国即埃及和约旦签署和平条约方面的成功。
Cependant, un traité de paix n'a toujours pas été conclu et 10 % du budget de l'État est consacré à la défense nationale.
但我们还没有达成和平条约,政府预算的10%用于国防。
Les traités de paix entre Israël et l'Égypte, et entre Israël et la Jordanie, sont des manifestations d'arrangements et d'accords politiques stables.
以色列同埃及之间和以色列同约旦之间的和平条约体现了稳定的政治安排和协定。
Nous espérons qu'un traité de paix sera élaboré dans un avenir proche sans plus tarder, puis mis en œuvre rapidement et sérieusement.
我们希望毫不拖延地在不久的将来达成一项和平条约,并迅速和富有诚意地付诸实施。
Voir également affaire Chattin, ibid., vol. IV (1927), p. 285 et 286; Différend concernant l'interprétation de l'article 79 du Traité de paix, ibid., vol. XIII (1955), p.
《国际仲裁裁决报告书》,四卷,p. 282 (1927),引文载于p. 285-86;《和平条约》
79条的解
所涉及的争端,《国际仲裁裁决报告书》,
十三卷,p. 389(1955),引文载于p. 438。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le quatrième et dernier de ces fondamentaux est la conclusion d'un traité de paix.
第四亦即最后一项基本原则是,最终缔结一项经谈判达成和平
。
Une telle interprétation constituerait une violation des dispositions pertinentes des traités internationaux de désarmement et de non-prolifération.
这一解释会违背国际裁军和不扩散有关和平利用
规定。
Je tiens à rappeler le traité de paix signé entre Israël et l'Égypte il y a 30 ans.
我们看一看30年前以色列和埃及签署和平
。
Nous espérions alors qu'entre-temps, nous aurions un traité de paix qui aurait permis la naissance d'un État palestinien.
我们当时希望,我们到现在会有一项和平,使巴勒斯坦国得以诞生。
Ayant survécu pendant plus d'un millénaire la Trêve olympique est le traité de paix le plus ancien de l'histoire.
奥林匹克休战已经被遵守了一千多年,是历史上时间最长和平
。
Dans les deux projets de traité présentés par Tom Shea et par Greenpeace, de nombreux autres objectifs sont fixés.
伊与绿色和平运动提出
草案确立了许多目标。
Malheureusement, il ne semble pas qu'un tel traité de paix puisse être conclu d'ici à la fin de l'année.
不幸是,看起来到今年年底还无法商定这一和平
。
Dans la législation turque, qui est fondée sur le Traité de Lausanne, on trouve uniquement l'expression «minorité non musulmane».
基于《洛桑和平》
土耳其法律只包括“非穆斯林少数民族”一词。
En outre, ils bénéficient de garanties exclusives qui leur sont accordées par les articles 37 à 45 du Traité de Lausanne.
此外,他们还享有《洛桑和平》第37至45段赋予他们
额外保障。
Les traités qu'Israël imposerait aux pays voisins ne sont pas des traités de paix mais des traités de capitulation.
以色列要对邻国强加不是和平
,而是投降
。
Interprétation des traités de paix conclus avec la Bulgarie, la Hongrie et la Roumanie, deuxième phase, C.I.J. Recueil 1950, p. 228.
对与保加利亚、匈牙利和罗马尼亚签订和平
解释,第二阶段,国际法院报告书,1950,p. 221, at p. 228。
Son issue offre un cadre qui permettra d'obtenir des résultats concrets, notamment un traité de paix entre les deux nations.
会议结果为取得具体结果,包括在两个民族之间缔结一项和平
提供了框架。
L'Égypte n'est pas hostile à Israël et a été le premier pays à signer un traité de paix avec Israël.
埃及对以色列没有敌意,它是与以色列签定和平第一个国家。
Leurs problèmes sont pris en compte de manière plus systématique dans les agendas pour la paix et les accords de paix.
此外,儿童关注问题也更加一贯地列入和平议程和
。
Parallèlement, nos efforts devraient tendre vers le renforcement des traités relatifs aux zones de paix et une redynamisation des centres régionaux.
与此同时,我们应该把我们努力引向加强关于和平区
,并且使区域中心重新充满活力。
Ces principes nous ont permis de réussir à conclure des traités de paix avec deux de nos voisins, l'Égypte et la Jordanie.
这些原则一直推动我们在同两个邻国即埃及和旦签署和平
方面
成功。
Cependant, un traité de paix n'a toujours pas été conclu et 10 % du budget de l'État est consacré à la défense nationale.
但我们还没有达成和平,政府预算
10%用于国防。
Les traités de paix entre Israël et l'Égypte, et entre Israël et la Jordanie, sont des manifestations d'arrangements et d'accords politiques stables.
以色列同埃及之间和以色列同旦之间
和平
体现了稳定
政治安排和协定。
Nous espérons qu'un traité de paix sera élaboré dans un avenir proche sans plus tarder, puis mis en œuvre rapidement et sérieusement.
我们希望毫不拖延地在不久将来达成一项和平
,并迅速和富有诚意地付诸实施。
Voir également affaire Chattin, ibid., vol. IV (1927), p. 285 et 286; Différend concernant l'interprétation de l'article 79 du Traité de paix, ibid., vol. XIII (1955), p.
《国际仲裁裁决报告书》,第四卷,p. 282 (1927),引文载于p. 285-86;《和平》第79
解释所涉及
争端,《国际仲裁裁决报告书》,第十三卷,p. 389(1955),引文载于p. 438。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le quatrième et dernier de ces fondamentaux est la conclusion d'un traité de paix.
第四亦即最后一项基本原则是,最终缔结一项经谈判达成和平
约。
Une telle interprétation constituerait une violation des dispositions pertinentes des traités internationaux de désarmement et de non-prolifération.
这一解释会违背国际裁军和不扩散约有关和平利用
规定。
Je tiens à rappeler le traité de paix signé entre Israël et l'Égypte il y a 30 ans.
我们看一看30年前以色列和埃及签署和平
约。
Nous espérions alors qu'entre-temps, nous aurions un traité de paix qui aurait permis la naissance d'un État palestinien.
我们当时希望,我们到现在会有一项和平约,使巴勒斯坦国得以诞生。
Ayant survécu pendant plus d'un millénaire la Trêve olympique est le traité de paix le plus ancien de l'histoire.
奥林匹克休战已经被遵守了一千多年,是时间最长
和平
约。
Dans les deux projets de traité présentés par Tom Shea et par Greenpeace, de nombreux autres objectifs sont fixés.
伊与绿色和平运动提
约草案确立了许多目标。
Malheureusement, il ne semble pas qu'un tel traité de paix puisse être conclu d'ici à la fin de l'année.
不幸是,看起来到今年年底还无法商定这一和平
约。
Dans la législation turque, qui est fondée sur le Traité de Lausanne, on trouve uniquement l'expression «minorité non musulmane».
基于《洛桑和平约》
土耳其法律只包括“非穆斯林少数民族”一词。
En outre, ils bénéficient de garanties exclusives qui leur sont accordées par les articles 37 à 45 du Traité de Lausanne.
此外,他们还享有《洛桑和平约》第37至45段赋予他们
额外保障。
Les traités qu'Israël imposerait aux pays voisins ne sont pas des traités de paix mais des traités de capitulation.
以色列要对邻国强加约不是和平
约,而是投降
约。
Interprétation des traités de paix conclus avec la Bulgarie, la Hongrie et la Roumanie, deuxième phase, C.I.J. Recueil 1950, p. 228.
对与保加利亚、匈牙利和罗马尼亚签订和平
约
解释,第二阶段,国际法院报告书,1950,p. 221, at p. 228。
Son issue offre un cadre qui permettra d'obtenir des résultats concrets, notamment un traité de paix entre les deux nations.
会议结果为取得具体结果,包括在两个民族之间缔结一项和平
约提供了框架。
L'Égypte n'est pas hostile à Israël et a été le premier pays à signer un traité de paix avec Israël.
埃及对以色列没有敌意,它是与以色列签定和平约
第一个国家。
Leurs problèmes sont pris en compte de manière plus systématique dans les agendas pour la paix et les accords de paix.
此外,儿童关注问题也更加一贯地列入和平议程和
约。
Parallèlement, nos efforts devraient tendre vers le renforcement des traités relatifs aux zones de paix et une redynamisation des centres régionaux.
与此同时,我们应该把我们努力引向加强关于和平区
约,并且使区域中心重新充满活力。
Ces principes nous ont permis de réussir à conclure des traités de paix avec deux de nos voisins, l'Égypte et la Jordanie.
这些原则一直推动我们在同两个邻国即埃及和约旦签署和平约方面
成功。
Cependant, un traité de paix n'a toujours pas été conclu et 10 % du budget de l'État est consacré à la défense nationale.
但我们还没有达成和平约,政府预算
10%用于国防。
Les traités de paix entre Israël et l'Égypte, et entre Israël et la Jordanie, sont des manifestations d'arrangements et d'accords politiques stables.
以色列同埃及之间和以色列同约旦之间和平
约体现了稳定
政治安排和协定。
Nous espérons qu'un traité de paix sera élaboré dans un avenir proche sans plus tarder, puis mis en œuvre rapidement et sérieusement.
我们希望毫不拖延地在不久将来达成一项和平
约,并迅速和富有诚意地付诸实施。
Voir également affaire Chattin, ibid., vol. IV (1927), p. 285 et 286; Différend concernant l'interprétation de l'article 79 du Traité de paix, ibid., vol. XIII (1955), p.
《国际仲裁裁决报告书》,第四卷,p. 282 (1927),引文载于p. 285-86;《和平约》第79
解释所涉及
争端,《国际仲裁裁决报告书》,第十三卷,p. 389(1955),引文载于p. 438。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le quatrième et dernier de ces fondamentaux est la conclusion d'un traité de paix.
第四亦即最后一项基本原则是,最终缔结一项经谈判达成的和平条约。
Une telle interprétation constituerait une violation des dispositions pertinentes des traités internationaux de désarmement et de non-prolifération.
这一解释会违背国际裁军和不扩散条约有关和平利用的规定。
Je tiens à rappeler le traité de paix signé entre Israël et l'Égypte il y a 30 ans.
我们看一看30年前以色列和埃及签署的和平条约。
Nous espérions alors qu'entre-temps, nous aurions un traité de paix qui aurait permis la naissance d'un État palestinien.
我们当时希望,我们现在会有一项和平条约,使巴勒斯坦国得以
。
Ayant survécu pendant plus d'un millénaire la Trêve olympique est le traité de paix le plus ancien de l'histoire.
林匹克休战已经被遵守了一千多年,是历史上时间最长的和平条约。
Dans les deux projets de traité présentés par Tom Shea et par Greenpeace, de nombreux autres objectifs sont fixés.
伊与绿色和平运动提出的条约草案确立了许多目标。
Malheureusement, il ne semble pas qu'un tel traité de paix puisse être conclu d'ici à la fin de l'année.
不幸的是,看起年年底还无法商定这一和平条约。
Dans la législation turque, qui est fondée sur le Traité de Lausanne, on trouve uniquement l'expression «minorité non musulmane».
基于《洛桑和平条约》的土耳其法律只包括“非穆斯林少数民族”一词。
En outre, ils bénéficient de garanties exclusives qui leur sont accordées par les articles 37 à 45 du Traité de Lausanne.
此外,他们还享有《洛桑和平条约》第37至45段赋予他们的额外保障。
Les traités qu'Israël imposerait aux pays voisins ne sont pas des traités de paix mais des traités de capitulation.
以色列要对邻国强加的条约不是和平条约,而是投降条约。
Interprétation des traités de paix conclus avec la Bulgarie, la Hongrie et la Roumanie, deuxième phase, C.I.J. Recueil 1950, p. 228.
对与保加利亚、匈牙利和罗马尼亚签订的和平条约的解释,第二阶段,国际法院报告书,1950,p. 221, at p. 228。
Son issue offre un cadre qui permettra d'obtenir des résultats concrets, notamment un traité de paix entre les deux nations.
会议的结果为取得具体结果,包括在两个民族之间缔结一项和平条约提供了框架。
L'Égypte n'est pas hostile à Israël et a été le premier pays à signer un traité de paix avec Israël.
埃及对以色列没有敌意,它是与以色列签定和平条约的第一个国家。
Leurs problèmes sont pris en compte de manière plus systématique dans les agendas pour la paix et les accords de paix.
此外,儿童关注的问题也更加一贯地列入和平议程和条约。
Parallèlement, nos efforts devraient tendre vers le renforcement des traités relatifs aux zones de paix et une redynamisation des centres régionaux.
与此同时,我们应该把我们的努力引向加强关于和平区的条约,并且使区域中心重新充满活力。
Ces principes nous ont permis de réussir à conclure des traités de paix avec deux de nos voisins, l'Égypte et la Jordanie.
这些原则一直推动我们在同两个邻国即埃及和约旦签署和平条约方面的成功。
Cependant, un traité de paix n'a toujours pas été conclu et 10 % du budget de l'État est consacré à la défense nationale.
但我们还没有达成和平条约,政府预算的10%用于国防。
Les traités de paix entre Israël et l'Égypte, et entre Israël et la Jordanie, sont des manifestations d'arrangements et d'accords politiques stables.
以色列同埃及之间和以色列同约旦之间的和平条约体现了稳定的政治安排和协定。
Nous espérons qu'un traité de paix sera élaboré dans un avenir proche sans plus tarder, puis mis en œuvre rapidement et sérieusement.
我们希望毫不拖延地在不久的将达成一项和平条约,并迅速和富有诚意地付诸实施。
Voir également affaire Chattin, ibid., vol. IV (1927), p. 285 et 286; Différend concernant l'interprétation de l'article 79 du Traité de paix, ibid., vol. XIII (1955), p.
《国际仲裁裁决报告书》,第四卷,p. 282 (1927),引文载于p. 285-86;《和平条约》第79条的解释所涉及的争端,《国际仲裁裁决报告书》,第十三卷,p. 389(1955),引文载于p. 438。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。