法语助手
  • 关闭

和丈夫离婚

添加到生词本

divorcer avec son mari 法语 助 手 版 权 所 有

Aujourd'hui, je suis en train de divorcer avec mon mari.

今天,我在丈夫离婚

Cette femme a décidé de divorcer avec son mari.

这个女人已决定丈夫离婚

L'auteur et son mari ont divorcé, puis son ex-mari est décédé.

提交人丈夫离婚,后来前夫去世。

En outre, des femmes sont tuées pour avoir divorcé de maris qui les maltraitaient, voire même pour avoir été violées, car on estime alors qu'elles ont déshonoré leur famille.

,一些妇女因要求殴打丈夫离婚而被杀,或者,即便是遭到了强奸也仍然被杀,这是因为们被认为使家庭蒙受了耻辱。

Étant donné l'obligation de cohabiter pendant deux ans avant d'obtenir un droit indépendant de séjour en Allemagne, elle aimerait obtenir des précisions sur ce qui arrive lorsqu'une épouse étrangère se sépare de son mari ou divorce à cause de la violence conjugale.

由于需要同居两年才能获得在德国居住独立权利,所以希望了解,国配偶由于家庭暴力而丈夫分居或离婚了,将会发生怎样情况。

L'article 23 dispose en ce qui concerne la garde des enfants que « Si le mari et la femme ne s'entendent pas sur la garde des enfants après le divrce, le tribunal décide si c'est le père ou la mère qui aura la garde en prenant en compte les intérêts des enfants. » L'article 24 donne aux deux conjoints le droit de demander une pension alimentaire après le divorce.

第23条对子女监护权做出了规定,“丈夫妻子对离婚后子女监护权没有达成一致,法院应在考虑孩子利益情况下决定由父亲还是由母亲监护。” 第24条规定配偶在离婚后享有要求子女抚养费平等权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 和丈夫离婚 的法语例句

用户正在搜索


端部, 端部效应, 端槽, 端侧的, 端叉长撑篙, 端承桩, 端齿驱动顶尖, 端的, 端点, 端点放炮,

相似单词


和营活血, 和应振动, 和有钱人结婚, 和约, 和悦, 和丈夫离婚, 和衷共济, , , 河(流),
divorcer avec son mari 法语 助 手 版 权 所 有

Aujourd'hui, je suis en train de divorcer avec mon mari.

今天,我在丈夫离婚

Cette femme a décidé de divorcer avec son mari.

这个女人已决丈夫离婚

L'auteur et son mari ont divorcé, puis son ex-mari est décédé.

提交人丈夫离婚,后来前夫去世。

En outre, des femmes sont tuées pour avoir divorcé de maris qui les maltraitaient, voire même pour avoir été violées, car on estime alors qu'elles ont déshonoré leur famille.

此外,一些妇女因要求殴打丈夫离婚被杀,或者,即便是遭到了强奸也仍然被杀,这是因为们被认为使家庭蒙受了耻辱。

Étant donné l'obligation de cohabiter pendant deux ans avant d'obtenir un droit indépendant de séjour en Allemagne, elle aimerait obtenir des précisions sur ce qui arrive lorsqu'une épouse étrangère se sépare de son mari ou divorce à cause de la violence conjugale.

由于需要同居两年才能获得在德国居住的独立权利,所以希望了解,如果外国配偶由于家庭丈夫分居或离婚了,将会发生怎样的情况。

L'article 23 dispose en ce qui concerne la garde des enfants que « Si le mari et la femme ne s'entendent pas sur la garde des enfants après le divrce, le tribunal décide si c'est le père ou la mère qui aura la garde en prenant en compte les intérêts des enfants. » L'article 24 donne aux deux conjoints le droit de demander une pension alimentaire après le divorce.

第23条对子女的监护权做出了规,“如果丈夫妻子对离婚后子女的监护权没有达成一致,法院应在考虑孩子利益的情况下决由父亲还是由母亲监护。” 第24条规配偶在离婚后享有要求子女抚养费的平等权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 和丈夫离婚 的法语例句

用户正在搜索


端键, 端接, 端接法, 端节藻属, 端口, 端量, 端面车刀, 端面齿距, 端面啮合线, 端面切削角,

相似单词


和营活血, 和应振动, 和有钱人结婚, 和约, 和悦, 和丈夫离婚, 和衷共济, , , 河(流),
divorcer avec son mari 法语 助 手 版 权 所 有

Aujourd'hui, je suis en train de divorcer avec mon mari.

今天,我在丈夫离婚

Cette femme a décidé de divorcer avec son mari.

这个女人已决定丈夫离婚

L'auteur et son mari ont divorcé, puis son ex-mari est décédé.

提交人她的丈夫离婚,后来前夫去世。

En outre, des femmes sont tuées pour avoir divorcé de maris qui les maltraitaient, voire même pour avoir été violées, car on estime alors qu'elles ont déshonoré leur famille.

此外,一些妇女因要求殴打她的丈夫离婚,或者,即便是遭到了强奸也仍然,这是因为她们认为使家庭蒙受了

Étant donné l'obligation de cohabiter pendant deux ans avant d'obtenir un droit indépendant de séjour en Allemagne, elle aimerait obtenir des précisions sur ce qui arrive lorsqu'une épouse étrangère se sépare de son mari ou divorce à cause de la violence conjugale.

于需要同居两年才能获得在德国居住的独立权利,所以她希望了解,如果外国配偶于家庭暴力丈夫分居或离婚了,将会发生怎样的情况。

L'article 23 dispose en ce qui concerne la garde des enfants que « Si le mari et la femme ne s'entendent pas sur la garde des enfants après le divrce, le tribunal décide si c'est le père ou la mère qui aura la garde en prenant en compte les intérêts des enfants. » L'article 24 donne aux deux conjoints le droit de demander une pension alimentaire après le divorce.

第23条对子女的监护权做出了规定,“如果丈夫妻子对离婚后子女的监护权没有达成一致,法院应在考虑孩子利益的情况下决定父亲还是母亲监护。” 第24条规定配偶在离婚后享有要求子女抚养费的平等权利。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 和丈夫离婚 的法语例句

用户正在搜索


端头, 端头相接, 端托盘, 端网, 端午节, 端铣, 端铣刀杆, 端线, 端详, 端绪,

相似单词


和营活血, 和应振动, 和有钱人结婚, 和约, 和悦, 和丈夫离婚, 和衷共济, , , 河(流),
divorcer avec son mari 法语 助 手 版 权 所 有

Aujourd'hui, je suis en train de divorcer avec mon mari.

今天,我在丈夫离婚

Cette femme a décidé de divorcer avec son mari.

这个女人已决定丈夫离婚

L'auteur et son mari ont divorcé, puis son ex-mari est décédé.

提交人丈夫离婚,后来前夫去世。

En outre, des femmes sont tuées pour avoir divorcé de maris qui les maltraitaient, voire même pour avoir été violées, car on estime alors qu'elles ont déshonoré leur famille.

,一些妇女因要求殴打丈夫离婚而被杀,或者,即便是遭到了强奸也仍然被杀,这是因为们被认为使家庭蒙受了耻辱。

Étant donné l'obligation de cohabiter pendant deux ans avant d'obtenir un droit indépendant de séjour en Allemagne, elle aimerait obtenir des précisions sur ce qui arrive lorsqu'une épouse étrangère se sépare de son mari ou divorce à cause de la violence conjugale.

由于需要同居两年才能获得在德国居住独立权利,所以希望了解,国配偶由于家庭暴力而丈夫分居或离婚了,将会发生怎样情况。

L'article 23 dispose en ce qui concerne la garde des enfants que « Si le mari et la femme ne s'entendent pas sur la garde des enfants après le divrce, le tribunal décide si c'est le père ou la mère qui aura la garde en prenant en compte les intérêts des enfants. » L'article 24 donne aux deux conjoints le droit de demander une pension alimentaire après le divorce.

第23条对子女监护权做出了规定,“丈夫妻子对离婚后子女监护权没有达成一致,法院应在考虑孩子利益情况下决定由父亲还是由母亲监护。” 第24条规定配偶在离婚后享有要求子女抚养费平等权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 和丈夫离婚 的法语例句

用户正在搜索


端正地写, 端正态度, 端轴颈, 端庄, 端庄大方, 端庄的, 端庄的仪态, 端庄地, 端子, 端子板,

相似单词


和营活血, 和应振动, 和有钱人结婚, 和约, 和悦, 和丈夫离婚, 和衷共济, , , 河(流),
divorcer avec son mari 法语 助 手 版 权 所 有

Aujourd'hui, je suis en train de divorcer avec mon mari.

今天,我在丈夫离婚

Cette femme a décidé de divorcer avec son mari.

这个女人已决定丈夫离婚

L'auteur et son mari ont divorcé, puis son ex-mari est décédé.

提交人她的丈夫离婚,后来前夫去世。

En outre, des femmes sont tuées pour avoir divorcé de maris qui les maltraitaient, voire même pour avoir été violées, car on estime alors qu'elles ont déshonoré leur famille.

此外,一些妇女因要求殴打她的丈夫离婚杀,或者,即便是遭奸也仍然,这是因她们使家庭蒙受耻辱。

Étant donné l'obligation de cohabiter pendant deux ans avant d'obtenir un droit indépendant de séjour en Allemagne, elle aimerait obtenir des précisions sur ce qui arrive lorsqu'une épouse étrangère se sépare de son mari ou divorce à cause de la violence conjugale.

由于需要同居两年才能获得在德国居住的独立权利,所以她希望解,如果外国配偶由于家庭暴力而丈夫分居或离婚,将会发生怎样的情况。

L'article 23 dispose en ce qui concerne la garde des enfants que « Si le mari et la femme ne s'entendent pas sur la garde des enfants après le divrce, le tribunal décide si c'est le père ou la mère qui aura la garde en prenant en compte les intérêts des enfants. » L'article 24 donne aux deux conjoints le droit de demander une pension alimentaire après le divorce.

第23条对子女的监护权做出规定,“如果丈夫妻子对离婚后子女的监护权没有达成一致,法院应在考虑孩子利益的情况下决定由父亲还是由母亲监护。” 第24条规定配偶在离婚后享有要求子女抚养费的平等权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 和丈夫离婚 的法语例句

用户正在搜索


短柄大镰刀, 短波, 短波变频匹配器, 短波透热法, 短波透热疗法, 短波治疗, 短玻纤, 短不了, 短舱, 短策,

相似单词


和营活血, 和应振动, 和有钱人结婚, 和约, 和悦, 和丈夫离婚, 和衷共济, , , 河(流),
divorcer avec son mari 法语 助 手 版 权 所 有

Aujourd'hui, je suis en train de divorcer avec mon mari.

今天,我在离婚

Cette femme a décidé de divorcer avec son mari.

这个女人已决定离婚

L'auteur et son mari ont divorcé, puis son ex-mari est décédé.

提交人离婚,后来前去世。

En outre, des femmes sont tuées pour avoir divorcé de maris qui les maltraitaient, voire même pour avoir été violées, car on estime alors qu'elles ont déshonoré leur famille.

此外,一些妇女因要求殴打离婚而被杀,或者,即便是遭到了强奸也仍然被杀,这是因为们被认为使蒙受了耻辱。

Étant donné l'obligation de cohabiter pendant deux ans avant d'obtenir un droit indépendant de séjour en Allemagne, elle aimerait obtenir des précisions sur ce qui arrive lorsqu'une épouse étrangère se sépare de son mari ou divorce à cause de la violence conjugale.

由于需要同居两年才能获得在德国居住的独立权利,所以希望了解,如果外国配偶由于力而分居或离婚了,将会发生怎样的情况。

L'article 23 dispose en ce qui concerne la garde des enfants que « Si le mari et la femme ne s'entendent pas sur la garde des enfants après le divrce, le tribunal décide si c'est le père ou la mère qui aura la garde en prenant en compte les intérêts des enfants. » L'article 24 donne aux deux conjoints le droit de demander une pension alimentaire après le divorce.

第23条对子女的监护权做出了规定,“如果妻子对离婚后子女的监护权没有达成一致,法院应在考虑孩子利益的情况下决定由父亲还是由母亲监护。” 第24条规定配偶在离婚后享有要求子女抚养费的平等权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 和丈夫离婚 的法语例句

用户正在搜索


短唇, 短促, 短促的, 短促划桨, 短打, 短大衣, 短刀, 短的, 短笛, 短笛吹奏者,

相似单词


和营活血, 和应振动, 和有钱人结婚, 和约, 和悦, 和丈夫离婚, 和衷共济, , , 河(流),
divorcer avec son mari 法语 助 手 版 权 所 有

Aujourd'hui, je suis en train de divorcer avec mon mari.

今天,我在丈夫离婚

Cette femme a décidé de divorcer avec son mari.

这个女人已决定丈夫离婚

L'auteur et son mari ont divorcé, puis son ex-mari est décédé.

提交人她的丈夫离婚,后来前夫去世。

En outre, des femmes sont tuées pour avoir divorcé de maris qui les maltraitaient, voire même pour avoir été violées, car on estime alors qu'elles ont déshonoré leur famille.

此外,一些妇女因要求殴打她的丈夫离婚者,即便是遭到强奸也仍然,这是因为她们认为使家庭蒙受

Étant donné l'obligation de cohabiter pendant deux ans avant d'obtenir un droit indépendant de séjour en Allemagne, elle aimerait obtenir des précisions sur ce qui arrive lorsqu'une épouse étrangère se sépare de son mari ou divorce à cause de la violence conjugale.

由于需要同居两年才能获得在德国居住的独立权利,所以她希望解,如果外国配偶由于家庭暴力而丈夫分居离婚,将会发生怎样的情况。

L'article 23 dispose en ce qui concerne la garde des enfants que « Si le mari et la femme ne s'entendent pas sur la garde des enfants après le divrce, le tribunal décide si c'est le père ou la mère qui aura la garde en prenant en compte les intérêts des enfants. » L'article 24 donne aux deux conjoints le droit de demander une pension alimentaire après le divorce.

第23条对子女的监护权做出规定,“如果丈夫妻子对离婚后子女的监护权没有达成一致,法院应在考虑孩子利益的情况下决定由父亲还是由母亲监护。” 第24条规定配偶在离婚后享有要求子女抚养费的平等权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 和丈夫离婚 的法语例句

用户正在搜索


短见, 短见寡闻, 短剑, 短剑钢, 短箭, 短箭(用手投掷的), 短桨, 短桨冲程, 短角(果)的, 短角(指果实),

相似单词


和营活血, 和应振动, 和有钱人结婚, 和约, 和悦, 和丈夫离婚, 和衷共济, , , 河(流),
divorcer avec son mari 法语 助 手 版 权 所 有

Aujourd'hui, je suis en train de divorcer avec mon mari.

今天,我在丈夫离婚

Cette femme a décidé de divorcer avec son mari.

这个女人已决定丈夫离婚

L'auteur et son mari ont divorcé, puis son ex-mari est décédé.

提交人她的丈夫离婚,后来前夫去世。

En outre, des femmes sont tuées pour avoir divorcé de maris qui les maltraitaient, voire même pour avoir été violées, car on estime alors qu'elles ont déshonoré leur famille.

此外,一些妇女因要求殴打她的丈夫离婚者,即便是遭到强奸也仍然,这是因为她们认为使家庭蒙受

Étant donné l'obligation de cohabiter pendant deux ans avant d'obtenir un droit indépendant de séjour en Allemagne, elle aimerait obtenir des précisions sur ce qui arrive lorsqu'une épouse étrangère se sépare de son mari ou divorce à cause de la violence conjugale.

由于需要同居两年才能获得在德国居住的独立权利,所以她希望解,如果外国配偶由于家庭暴力而丈夫分居离婚,将会发生怎样的情况。

L'article 23 dispose en ce qui concerne la garde des enfants que « Si le mari et la femme ne s'entendent pas sur la garde des enfants après le divrce, le tribunal décide si c'est le père ou la mère qui aura la garde en prenant en compte les intérêts des enfants. » L'article 24 donne aux deux conjoints le droit de demander une pension alimentaire après le divorce.

第23条对子女的监护权做出规定,“如果丈夫妻子对离婚后子女的监护权没有达成一致,法院应在考虑孩子利益的情况下决定由父亲还是由母亲监护。” 第24条规定配偶在离婚后享有要求子女抚养费的平等权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 和丈夫离婚 的法语例句

用户正在搜索


短胫骨, 短剧, 短距离, 短距离赛车, 短距离赛跑, 短距离运输, 短距起降飞机, 短距起落飞机, 短孔贝属, 短口螺属,

相似单词


和营活血, 和应振动, 和有钱人结婚, 和约, 和悦, 和丈夫离婚, 和衷共济, , , 河(流),
divorcer avec son mari 法语 助 手 版 权 所 有

Aujourd'hui, je suis en train de divorcer avec mon mari.

今天,我在丈夫离婚

Cette femme a décidé de divorcer avec son mari.

这个女人已决定丈夫离婚

L'auteur et son mari ont divorcé, puis son ex-mari est décédé.

提交人她的丈夫离婚,后来前夫去世。

En outre, des femmes sont tuées pour avoir divorcé de maris qui les maltraitaient, voire même pour avoir été violées, car on estime alors qu'elles ont déshonoré leur famille.

此外,一些妇女因要求殴打她的丈夫离婚而被杀,或者,即便是遭到了强奸也仍然被杀,这是因为她们被认为使家庭蒙受了耻辱。

Étant donné l'obligation de cohabiter pendant deux ans avant d'obtenir un droit indépendant de séjour en Allemagne, elle aimerait obtenir des précisions sur ce qui arrive lorsqu'une épouse étrangère se sépare de son mari ou divorce à cause de la violence conjugale.

由于需要同居两年才能获得在德国居住的独立权利,所以她希望了解,如果外国配偶由于家庭暴力而丈夫分居或离婚了,将会发生怎样的情况。

L'article 23 dispose en ce qui concerne la garde des enfants que « Si le mari et la femme ne s'entendent pas sur la garde des enfants après le divrce, le tribunal décide si c'est le père ou la mère qui aura la garde en prenant en compte les intérêts des enfants. » L'article 24 donne aux deux conjoints le droit de demander une pension alimentaire après le divorce.

第23条对子女的监出了规定,“如果丈夫妻子对离婚后子女的监权没有达成一致,法院应在考虑孩子利益的情况下决定由父亲还是由母亲监。” 第24条规定配偶在离婚后享有要求子女抚养费的平等权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 和丈夫离婚 的法语例句

用户正在搜索


短路故障, 短路器, 短脉, 短毛垂耳猎狗, 短毛垂耳猎犬, 短毛的, 短毛驹, 短毛藻属, 短命, 短命的,

相似单词


和营活血, 和应振动, 和有钱人结婚, 和约, 和悦, 和丈夫离婚, 和衷共济, , , 河(流),