法语助手
  • 关闭
; huó
1. (动) (在粉状物中加液体搅拌或揉弄使有黏性) mélanger; malaxer; pétrir
préparer du mortier
和点
2. 另见 ; huò


; huò
1. Ⅰ (动) (粉状或粒状物搀和在起,或加水搅拌使成较稀的东西) mélanger; malaxer; pétrir
mélanger un peu de sucre dans la pâte d'haricot
里和点
2. Ⅱ (量) (指洗东西换水的次数或剂药煎的次数)
deuxième décoction (d'herbes médicinales)
二和药
3. 另见 ; huó





1. aimable; doux; gentil; bienveillant
2. harmonieux; en bons termes
~睦相处 être en très bons termes



1. paix
讲~ faire la paix; conclure la paix

2. partie nulle; match nul
那盘棋~了. Cette partie d'échecs s'est terminée en match nul.

3. somme
两数之~ la somme des deux nombres



avec; et; ensemble
~衣而卧 dormir tout habillé

[qui dénote relation, comparaison, etc. ]
~这事没有关系 n'y être pour rien.




1. répondre à un chant par un autre chant
2. répondre à un poème par un autre poème composée sur les mêmes rimes

mélanger; malaxer; pétrir
~点 préparer du mortier.

其他参考解释:
entendre
comme
aussi
approchant, e
contredire
ainsi
correspondre
détremper
épouser

用户正在搜索


Félibien, félibre, félibrige, Felicia, Félicien, félicitation, félicitations, félicité, féliciter, félicités,

相似单词


何止, 何至于此, 何足道哉, 何足挂齿, 何足轻重, , 和…结婚, 和…相象, 和…一起, 和…一样快,
; huó
1. (动) (在粉状物中加液体搅拌或揉有黏性) mélanger; malaxer; pétrir
préparer du mortier
和点儿灰泥
2. 另见 ; huò


; huò
1. Ⅰ (动) (粉状或粒状物搀和在起,或加水搅拌成较稀的东西) mélanger; malaxer; pétrir
mélanger un peu de sucre dans la pâte d'haricot
豆沙里和点儿
2. Ⅱ () (洗东西换水的次数或剂药煎的次数)
deuxième décoction (d'herbes médicinales)
二和药
3. 另见 ; huó





1. aimable; doux; gentil; bienveillant
2. harmonieux; en bons termes
~睦相处 être en très bons termes



1. paix
讲~ faire la paix; conclure la paix

2. partie nulle; match nul
那盘棋~了. Cette partie d'échecs s'est terminée en match nul.

3. somme
两数之~ la somme des deux nombres



avec; et; ensemble
~衣而卧 dormir tout habillé

[qui dénote relation, comparaison, etc. ]
~这事没有关系 n'y être pour rien.




1. répondre à un chant par un autre chant
2. répondre à un poème par un autre poème composée sur les mêmes rimes

mélanger; malaxer; pétrir
~点儿灰泥 préparer du mortier.

其他参考解释:
entendre
comme
aussi
approchant, e
contredire
ainsi
correspondre
détremper
épouser

用户正在搜索


fellaga, fellah, fellation, Felletin, félon, félonie, felouque, felsique, felsite, felsitique,

相似单词


何止, 何至于此, 何足道哉, 何足挂齿, 何足轻重, , 和…结婚, 和…相象, 和…一起, 和…一样快,
; huó
1. () (粉状物中加液体搅拌或揉弄使有黏性) mélanger; malaxer; pétrir
préparer du mortier
和点儿灰泥
2. 另见 ; huò


; huò
1. Ⅰ () (粉状或粒状物搀和起,或加水搅拌使成较稀东西) mélanger; malaxer; pétrir
mélanger un peu de sucre dans la pâte d'haricot
豆沙里和点儿糖
2. Ⅱ (量) (指洗东西换水次数或次数)
deuxième décoction (d'herbes médicinales)
二和
3. 另见 ; huó





1. aimable; doux; gentil; bienveillant
2. harmonieux; en bons termes
~睦相处 être en très bons termes



1. paix
讲~ faire la paix; conclure la paix

2. partie nulle; match nul
那盘棋~了. Cette partie d'échecs s'est terminée en match nul.

3. somme
两数之~ la somme des deux nombres



avec; et; ensemble
~衣而卧 dormir tout habillé

[qui dénote relation, comparaison, etc. ]
~这事没有关系 n'y être pour rien.




1. répondre à un chant par un autre chant
2. répondre à un poème par un autre poème composée sur les mêmes rimes

mélanger; malaxer; pétrir
~点儿灰泥 préparer du mortier.

其他参考解释:
entendre
comme
aussi
approchant, e
contredire
ainsi
correspondre
détremper
épouser

用户正在搜索


Felwort, félypressine, femahastingsite, femelle, femellitude, femelot, fémelot, féminicide, féminilisme, féminin,

相似单词


何止, 何至于此, 何足道哉, 何足挂齿, 何足轻重, , 和…结婚, 和…相象, 和…一起, 和…一样快,
; huó
1. (动) (在粉状物中加液体搅拌或揉弄使有) mélanger; malaxer; pétrir
préparer du mortier
灰泥
2. 另见 ; huò


; huò
1. Ⅰ (动) (粉状或粒状物搀和在起,或加水搅拌使成较稀的东西) mélanger; malaxer; pétrir
mélanger un peu de sucre dans la pâte d'haricot
豆沙里和
2. Ⅱ (量) (指洗东西换水的次数或剂药煎的次数)
deuxième décoction (d'herbes médicinales)
二和药
3. 另见 ; huó





1. aimable; doux; gentil; bienveillant
2. harmonieux; en bons termes
~睦相处 être en très bons termes



1. paix
讲~ faire la paix; conclure la paix

2. partie nulle; match nul
那盘棋~了. Cette partie d'échecs s'est terminée en match nul.

3. somme
两数之~ la somme des deux nombres



avec; et; ensemble
~衣而卧 dormir tout habillé

[qui dénote relation, comparaison, etc. ]
~这事没有关系 n'y être pour rien.




1. répondre à un chant par un autre chant
2. répondre à un poème par un autre poème composée sur les mêmes rimes

mélanger; malaxer; pétrir
~灰泥 préparer du mortier.

其他参考解释:
entendre
comme
aussi
approchant, e
contredire
ainsi
correspondre
détremper
épouser

用户正在搜索


fémique, FEMIS, femme, femme de chambre, femme de ménage, femme ministre, femmelette, femme-objet, femolite, fémoral,

相似单词


何止, 何至于此, 何足道哉, 何足挂齿, 何足轻重, , 和…结婚, 和…相象, 和…一起, 和…一样快,
; huó
1. (动) (在粉状物中加液体搅拌或揉弄性) mélanger; malaxer; pétrir
préparer du mortier
和点灰泥
2. 另见 ; huò


; huò
1. Ⅰ (动) (粉状或粒状物搀和在起,或加水搅拌成较稀的东西) mélanger; malaxer; pétrir
mélanger un peu de sucre dans la pâte d'haricot
豆沙里和点
2. Ⅱ () (指洗东西换水的次数或剂药煎的次数)
deuxième décoction (d'herbes médicinales)
二和药
3. 另见 ; huó





1. aimable; doux; gentil; bienveillant
2. harmonieux; en bons termes
~睦相处 être en très bons termes



1. paix
讲~ faire la paix; conclure la paix

2. partie nulle; match nul
那盘棋~了. Cette partie d'échecs s'est terminée en match nul.

3. somme
两数之~ la somme des deux nombres



avec; et; ensemble
~衣而卧 dormir tout habillé

[qui dénote relation, comparaison, etc. ]
~这事没有关系 n'y être pour rien.




1. répondre à un chant par un autre chant
2. répondre à un poème par un autre poème composée sur les mêmes rimes

mélanger; malaxer; pétrir
~点灰泥 préparer du mortier.

其他参考解释:
entendre
comme
aussi
approchant, e
contredire
ainsi
correspondre
détremper
épouser

用户正在搜索


fenchylamine, fendabilité, fendage, fendant, fendard, fendeur, fendillé, fendillement, fendiller, Fendlera,

相似单词


何止, 何至于此, 何足道哉, 何足挂齿, 何足轻重, , 和…结婚, 和…相象, 和…一起, 和…一样快,
; huó
1. () (在粉状物中加液体搅拌或揉弄使有黏性) mélanger; malaxer; pétrir
préparer du mortier
和点儿灰泥
2. 另见 ; huò


; huò
1. Ⅰ () (粉状或粒状物搀和在起,或加水搅拌使成较稀东西) mélanger; malaxer; pétrir
mélanger un peu de sucre dans la pâte d'haricot
豆沙里和点儿糖
2. Ⅱ (量) (指洗东西换水数或剂药数)
deuxième décoction (d'herbes médicinales)
二和药
3. 另见 ; huó





1. aimable; doux; gentil; bienveillant
2. harmonieux; en bons termes
~睦相处 être en très bons termes



1. paix
讲~ faire la paix; conclure la paix

2. partie nulle; match nul
那盘棋~了. Cette partie d'échecs s'est terminée en match nul.

3. somme
两数之~ la somme des deux nombres



avec; et; ensemble
~衣而卧 dormir tout habillé

[qui dénote relation, comparaison, etc. ]
~这事没有关系 n'y être pour rien.




1. répondre à un chant par un autre chant
2. répondre à un poème par un autre poème composée sur les mêmes rimes

mélanger; malaxer; pétrir
~点儿灰泥 préparer du mortier.

其他参考解释:
entendre
comme
aussi
approchant, e
contredire
ainsi
correspondre
détremper
épouser

用户正在搜索


fenêtrage, fenêtre, fenêtré, fenêtrée, fenêtrer, fenghuanglite, féniest, fenil, fénite, fénitisation,

相似单词


何止, 何至于此, 何足道哉, 何足挂齿, 何足轻重, , 和…结婚, 和…相象, 和…一起, 和…一样快,
; huó
1. (动) (在粉状物中加液体搅拌或揉弄使有黏性) mélanger; malaxer; pétrir
préparer du mortier
灰泥
2. 另见 ; huò


; huò
1. Ⅰ (动) (粉状或粒状物搀起,或加水搅拌使成较稀的东西) mélanger; malaxer; pétrir
mélanger un peu de sucre dans la pâte d'haricot
2. Ⅱ (量) (指洗东西换水的次数或剂药煎的次数)
deuxième décoction (d'herbes médicinales)
3. 另见 ; huó





1. aimable; doux; gentil; bienveillant
2. harmonieux; en bons termes
~睦相处 être en très bons termes



1. paix
讲~ faire la paix; conclure la paix

2. partie nulle; match nul
那盘棋~了. Cette partie d'échecs s'est terminée en match nul.

3. somme
两数之~ la somme des deux nombres



avec; et; ensemble
~衣而卧 dormir tout habillé

[qui dénote relation, comparaison, etc. ]
~这事没有关系 n'y être pour rien.




1. répondre à un chant par un autre chant
2. répondre à un poème par un autre poème composée sur les mêmes rimes

mélanger; malaxer; pétrir
~灰泥 préparer du mortier.

其他参考解释:
entendre
comme
aussi
approchant, e
contredire
ainsi
correspondre
détremper
épouser

用户正在搜索


fente, fenton, fenugrec, fenu-grec, féodal, féodalement, féodalisation, féodaliser, féodalisme, féodaliste,

相似单词


何止, 何至于此, 何足道哉, 何足挂齿, 何足轻重, , 和…结婚, 和…相象, 和…一起, 和…一样快,
; huó
1. (动) (在粉状物中加液或揉弄使有黏性) mélanger; malaxer; pétrir
préparer du mortier
和点儿灰泥
2. 另见 ; huò


; huò
1. Ⅰ (动) (粉状或粒状物搀和在起,或加使成较稀的东西) mélanger; malaxer; pétrir
mélanger un peu de sucre dans la pâte d'haricot
豆沙里和点儿糖
2. Ⅱ (量) (指洗东西的次数或剂药煎的次数)
deuxième décoction (d'herbes médicinales)
二和药
3. 另见 ; huó





1. aimable; doux; gentil; bienveillant
2. harmonieux; en bons termes
~睦相处 être en très bons termes



1. paix
讲~ faire la paix; conclure la paix

2. partie nulle; match nul
那盘棋~了. Cette partie d'échecs s'est terminée en match nul.

3. somme
两数之~ la somme des deux nombres



avec; et; ensemble
~衣而卧 dormir tout habillé

[qui dénote relation, comparaison, etc. ]
~这事没有关系 n'y être pour rien.




1. répondre à un chant par un autre chant
2. répondre à un poème par un autre poème composée sur les mêmes rimes

mélanger; malaxer; pétrir
~点儿灰泥 préparer du mortier.

其他参考解释:
entendre
comme
aussi
approchant, e
contredire
ainsi
correspondre
détremper
épouser

用户正在搜索


férat, ferault, feraxinite, ferbérite, fer-blanc, ferblanterie, ferblantier, Ferdinand, ferdisilicite, -fère,

相似单词


何止, 何至于此, 何足道哉, 何足挂齿, 何足轻重, , 和…结婚, 和…相象, 和…一起, 和…一样快,
; huó
1. () (在状物中加液体搅拌或揉弄使有黏性) mélanger; malaxer; pétrir
préparer du mortier
和点儿灰泥
2. ; huò


; huò
1. Ⅰ () (状或粒状物搀和在起,或加水搅拌使成东西) mélanger; malaxer; pétrir
mélanger un peu de sucre dans la pâte d'haricot
豆沙里和点儿糖
2. Ⅱ (量) (指洗东西换水次数或剂药煎次数)
deuxième décoction (d'herbes médicinales)
二和药
3. ; huó





1. aimable; doux; gentil; bienveillant
2. harmonieux; en bons termes
~睦相处 être en très bons termes



1. paix
讲~ faire la paix; conclure la paix

2. partie nulle; match nul
那盘棋~了. Cette partie d'échecs s'est terminée en match nul.

3. somme
两数之~ la somme des deux nombres



avec; et; ensemble
~衣而卧 dormir tout habillé

[qui dénote relation, comparaison, etc. ]
~这事没有关系 n'y être pour rien.




1. répondre à un chant par un autre chant
2. répondre à un poème par un autre poème composée sur les mêmes rimes

mélanger; malaxer; pétrir
~点儿灰泥 préparer du mortier.

其他参考解释:
entendre
comme
aussi
approchant, e
contredire
ainsi
correspondre
détremper
épouser

用户正在搜索


férir, ferler, ferlouche, fermage, fermail, fermant, fermante, Fermat, ferme, fermé,

相似单词


何止, 何至于此, 何足道哉, 何足挂齿, 何足轻重, , 和…结婚, 和…相象, 和…一起, 和…一样快,