法语助手
  • 关闭
mìng lìng
ordre; commandement; consigne
d'un ton impératif
式的口气
obéir à l'ordre
服从命
donner l'ordre de; ordonner
下命
recevoir l'ordre de faire qch.
接到命
Il ne te faut pas faire cela, c'est la désobéissance aux ordres.
你不能干这事,这是违反命的。
【语】 phrase impérative
autoritarisme
主义



ordre; commandement; prescription
下~ ordonner; commander; prescrire; donner des ordres.

其他参考解释:
enjoindre
mander
requérir
demeure
loi
arrêté
directive
consigne
édicter
avoir besoin
法语 助 手

L'adjudant aboie ses ordres.

军士喊着

L'Allemand donne de nouveaux ordres.

德国人发布新的

Il mérite d'autant moins votre reproche qu'il a agi sur votre ordre.

他是按您的的, 就更不该受您的责备。

Coppenole de sa place ordonnait tout, dirigeait tout, arrangeait tout.

科珀诺尔从座位上,指挥一,安排一

Tu croiras a ce qu'enseigne l'Eglise et observeras ses commandements.

你要相信教堂所授以及遵从他们的

Ma mère m'a acheté un casque et m'a ordonné de ne pas skier sans le.

我妈给我买了个头盔并我说不带着不许滑雪。

Avec le temps, les faveurs sont plus de l'ordre de la séduction.

久而久之,恩惠便多于诱惑的

Selon un communiqué, l'arrêté prendra effet lundi.

据一份新闻稿指出,将于周一生效。

Sans avoir à lutter, il serrait les mains sur les commandes.

不必进行搏斗,但他还是根据这些地抓住了操纵杆。

C'est un conseil et non un ordre.

这是一个劝告而不是一个

Il n'y a pas de sujet car c'est une phrase à l'impératif.

句子中没有主语,是式。

Le tribunal ordonna un nouvel apport de pièces.

法院提供新的文件。

Les travailleurs doivent obéir aux ordres du contremaître.

工人们应该听从工头的

Pouvez-vous vérifier si cette commande a été prise en compte.

您可以检查是否此被考虑在内。

Il faut que les soldats obéissent à l'ordre.

士兵应该服从

Maintenant, les enfants ne sont pas soumis aux ordres de leurs parents.

如今的孩子对父母的不是很服从了。

Tout a été réglé conséquemment aux ordres donnés.

均按办妥。

Conjuguez les verbes entre parenthèses à l’impératif.

将括号内的动词用式填空。

Ce petit changement effectué, nous prîmes place dans le bateau et on lâcha les amarres.

这个小被执行了,我们登上了船,解开绳索。

L'impératif s'utilise pour donner des ordres ou faire de fortes recommandations.

式表示或强调推荐。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 命令 的法语例句

用户正在搜索


consortium, consorts, consoude, conspirateur, conspiration, conspirer, conspuer, constable, constamment, constance,

相似单词


命根子, 命官, 命好, 命驾, 命蹇时乖, 命令, 命令(托管), 命令<书>, 命令的口气, 命令的口头传达,
mìng lìng
ordre; commandement; consigne
d'un ton impératif
命令式的口气
obéir à l'ordre
命令
donner l'ordre de; ordonner
下命令
recevoir l'ordre de faire qch.
接到命令做某事
Il ne te faut pas faire cela, c'est la désobéissance aux ordres.
你不能干这事,这是违反命令的。
【语】 phrase impérative
命令句
autoritarisme
命令主义



ordre; commandement; prescription
下~ ordonner; commander; prescrire; donner des ordres.

参考解释:
enjoindre
mander
requérir
demeure
loi
arrêté
directive
consigne
édicter
avoir besoin
法语 助 手

L'adjudant aboie ses ordres.

军士喊着命令

L'Allemand donne de nouveaux ordres.

德国人发布新的命令

Il mérite d'autant moins votre reproche qu'il a agi sur votre ordre.

是按您的命令做的, 就更不该受您的

Coppenole de sa place ordonnait tout, dirigeait tout, arrangeait tout.

珀诺尔座位上命令,指挥一,安排一

Tu croiras a ce qu'enseigne l'Eglise et observeras ses commandements.

你要相信教堂所授以及们的命令

Ma mère m'a acheté un casque et m'a ordonné de ne pas skier sans le.

我妈给我买了个头盔并命令我说不带着不许滑雪。

Avec le temps, les faveurs sont plus de l'ordre de la séduction.

久而久之,恩惠便多于诱惑的命令

Selon un communiqué, l'arrêté prendra effet lundi.

据一份新闻稿指出,命令将于周一生效。

Sans avoir à lutter, il serrait les mains sur les commandes.

不必进行搏斗,但还是根据这些命令紧紧地抓住了操纵杆。

C'est un conseil et non un ordre.

这是一个劝告而不是一个命令

Il n'y a pas de sujet car c'est une phrase à l'impératif.

句子中没有主语,是命令式。

Le tribunal ordonna un nouvel apport de pièces.

法院命令提供新的文件。

Les travailleurs doivent obéir aux ordres du contremaître.

工人们应该听工头的命令

Pouvez-vous vérifier si cette commande a été prise en compte.

您可以检查是否此命令被考虑在内。

Il faut que les soldats obéissent à l'ordre.

士兵应该服命令

Maintenant, les enfants ne sont pas soumis aux ordres de leurs parents.

如今的孩子对父母的命令不是很服了。

Tout a été réglé conséquemment aux ordres donnés.

均按命令办妥。

Conjuguez les verbes entre parenthèses à l’impératif.

将括号内的动词用命令式填空。

Ce petit changement effectué, nous prîmes place dans le bateau et on lâcha les amarres.

这个小命令被执行了,我们登上了船,解开绳索。

L'impératif s'utilise pour donner des ordres ou faire de fortes recommandations.

命令式表示命令或强调推荐。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 命令 的法语例句

用户正在搜索


constatable, constatation, constatations, constater, constectome, constellation, constellé, consteller, consternant, consternation,

相似单词


命根子, 命官, 命好, 命驾, 命蹇时乖, 命令, 命令(托管), 命令<书>, 命令的口气, 命令的口头传达,
mìng lìng
ordre; commandement; consigne
d'un ton impératif
命令式的口气
obéir à l'ordre
服从命令
donner l'ordre de; ordonner
下命令
recevoir l'ordre de faire qch.
接到命令做某事
Il ne te faut pas faire cela, c'est la désobéissance aux ordres.
你不能干这事,这是违反命令的。
【语】 phrase impérative
命令
autoritarisme
命令主义



ordre; commandement; prescription
下~ ordonner; commander; prescrire; donner des ordres.

其他参考解释:
enjoindre
mander
requérir
demeure
loi
arrêté
directive
consigne
édicter
avoir besoin
法语 助 手

L'adjudant aboie ses ordres.

军士喊着命令

L'Allemand donne de nouveaux ordres.

德国人发布新的命令

Il mérite d'autant moins votre reproche qu'il a agi sur votre ordre.

他是按您的命令做的, 就更不该受您的责备。

Coppenole de sa place ordonnait tout, dirigeait tout, arrangeait tout.

科珀诺尔从座位上命令,指挥一,安排一

Tu croiras a ce qu'enseigne l'Eglise et observeras ses commandements.

你要相信教堂所授以及遵从他们的命令

Ma mère m'a acheté un casque et m'a ordonné de ne pas skier sans le.

我妈给我买了个头盔并命令我说不带着不许滑雪。

Avec le temps, les faveurs sont plus de l'ordre de la séduction.

久而久之,恩惠便多于诱惑的命令

Selon un communiqué, l'arrêté prendra effet lundi.

据一份新闻稿指出,命令将于周一生效。

Sans avoir à lutter, il serrait les mains sur les commandes.

不必进行搏斗,但他还是根据这些命令紧紧地抓住了操纵杆。

C'est un conseil et non un ordre.

这是一个劝告而不是一个命令

Il n'y a pas de sujet car c'est une phrase à l'impératif.

没有主语,是命令式。

Le tribunal ordonna un nouvel apport de pièces.

法院命令提供新的文件。

Les travailleurs doivent obéir aux ordres du contremaître.

工人们应该听从工头的命令

Pouvez-vous vérifier si cette commande a été prise en compte.

您可以检查是否此命令被考虑在内。

Il faut que les soldats obéissent à l'ordre.

士兵应该服从命令

Maintenant, les enfants ne sont pas soumis aux ordres de leurs parents.

如今的孩对父母的命令不是很服从了。

Tout a été réglé conséquemment aux ordres donnés.

均按命令办妥。

Conjuguez les verbes entre parenthèses à l’impératif.

将括号内的动词用命令式填空。

Ce petit changement effectué, nous prîmes place dans le bateau et on lâcha les amarres.

这个小命令被执行了,我们登上了船,解开绳索。

L'impératif s'utilise pour donner des ordres ou faire de fortes recommandations.

命令式表示命令或强调推荐。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 命令 的法语例句

用户正在搜索


construire, consubstantialité, consubstantiation, consubstantiel, consubstantielle, consul, consulaire, consulat, consultable, consultant,

相似单词


命根子, 命官, 命好, 命驾, 命蹇时乖, 命令, 命令(托管), 命令<书>, 命令的口气, 命令的口头传达,
mìng lìng
ordre; commandement; consigne
d'un ton impératif
命令式的口气
obéir à l'ordre
服从命令
donner l'ordre de; ordonner
下命令
recevoir l'ordre de faire qch.
接到命令做某事
Il ne te faut pas faire cela, c'est la désobéissance aux ordres.
你不能干这事,这是违反命令的。
【语】 phrase impérative
命令句
autoritarisme
命令主义



ordre; commandement; prescription
下~ ordonner; commander; prescrire; donner des ordres.

考解释:
enjoindre
mander
requérir
demeure
loi
arrêté
directive
consigne
édicter
avoir besoin
法语 助 手

L'adjudant aboie ses ordres.

军士喊着命令

L'Allemand donne de nouveaux ordres.

德国人发布新的命令

Il mérite d'autant moins votre reproche qu'il a agi sur votre ordre.

是按您的命令做的, 就更不该受您的责备。

Coppenole de sa place ordonnait tout, dirigeait tout, arrangeait tout.

科珀诺尔从座位上命令挥一,安排一

Tu croiras a ce qu'enseigne l'Eglise et observeras ses commandements.

你要相信教堂所授以及遵从们的命令

Ma mère m'a acheté un casque et m'a ordonné de ne pas skier sans le.

我妈给我买了个头盔并命令我说不带着不许滑雪。

Avec le temps, les faveurs sont plus de l'ordre de la séduction.

久而久之,恩惠便多于诱惑的命令

Selon un communiqué, l'arrêté prendra effet lundi.

据一份新出,命令将于周一生效。

Sans avoir à lutter, il serrait les mains sur les commandes.

不必进行搏斗,但还是根据这些命令紧紧地抓住了操纵杆。

C'est un conseil et non un ordre.

这是一个劝告而不是一个命令

Il n'y a pas de sujet car c'est une phrase à l'impératif.

句子中没有主语,是命令式。

Le tribunal ordonna un nouvel apport de pièces.

法院命令提供新的文件。

Les travailleurs doivent obéir aux ordres du contremaître.

工人们应该听从工头的命令

Pouvez-vous vérifier si cette commande a été prise en compte.

您可以检查是否此命令被考虑在内。

Il faut que les soldats obéissent à l'ordre.

士兵应该服从命令

Maintenant, les enfants ne sont pas soumis aux ordres de leurs parents.

如今的孩子对父母的命令不是很服从了。

Tout a été réglé conséquemment aux ordres donnés.

均按命令办妥。

Conjuguez les verbes entre parenthèses à l’impératif.

将括号内的动词用命令式填空。

Ce petit changement effectué, nous prîmes place dans le bateau et on lâcha les amarres.

这个小命令被执行了,我们登上了船,解开绳索。

L'impératif s'utilise pour donner des ordres ou faire de fortes recommandations.

命令式表示命令或强调推荐。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 命令 的法语例句

用户正在搜索


contamination, contaminatrice, contaminé, contaminer, contaminomètre, conte, Conté, contemplateur, contemplatif, contemplation,

相似单词


命根子, 命官, 命好, 命驾, 命蹇时乖, 命令, 命令(托管), 命令<书>, 命令的口气, 命令的口头传达,
mìng lìng
ordre; commandement; consigne
d'un ton impératif
命令式的口气
obéir à l'ordre
服从命令
donner l'ordre de; ordonner
下命令
recevoir l'ordre de faire qch.
接到命令做某事
Il ne te faut pas faire cela, c'est la désobéissance aux ordres.
你不能干这事,这是违反命令的。
【语】 phrase impérative
命令句
autoritarisme
命令主义



ordre; commandement; prescription
下~ ordonner; commander; prescrire; donner des ordres.

其他参考
enjoindre
mander
requérir
demeure
loi
arrêté
directive
consigne
édicter
avoir besoin
法语 助 手

L'adjudant aboie ses ordres.

军士喊着命令

L'Allemand donne de nouveaux ordres.

德国人发布新的命令

Il mérite d'autant moins votre reproche qu'il a agi sur votre ordre.

他是按您的命令做的, 就更不该受您的责备。

Coppenole de sa place ordonnait tout, dirigeait tout, arrangeait tout.

科珀诺尔从座位上命令,指挥,安排

Tu croiras a ce qu'enseigne l'Eglise et observeras ses commandements.

你要相信教堂所授以及遵从他们的命令

Ma mère m'a acheté un casque et m'a ordonné de ne pas skier sans le.

我妈给我买了个头盔并命令我说不带着不许滑雪。

Avec le temps, les faveurs sont plus de l'ordre de la séduction.

久而久之,恩惠便多于诱惑的命令

Selon un communiqué, l'arrêté prendra effet lundi.

新闻稿指出,命令将于周生效。

Sans avoir à lutter, il serrait les mains sur les commandes.

不必进行搏斗,但他还是根这些命令紧紧地抓住了操纵杆。

C'est un conseil et non un ordre.

这是个劝告而不是命令

Il n'y a pas de sujet car c'est une phrase à l'impératif.

句子中没有主语,是命令式。

Le tribunal ordonna un nouvel apport de pièces.

法院命令提供新的文件。

Les travailleurs doivent obéir aux ordres du contremaître.

工人们应该听从工头的命令

Pouvez-vous vérifier si cette commande a été prise en compte.

您可以检查是否此命令被考虑在内。

Il faut que les soldats obéissent à l'ordre.

士兵应该服从命令

Maintenant, les enfants ne sont pas soumis aux ordres de leurs parents.

如今的孩子对父母的命令不是很服从了。

Tout a été réglé conséquemment aux ordres donnés.

均按命令办妥。

Conjuguez les verbes entre parenthèses à l’impératif.

将括号内的动词用命令式填空。

Ce petit changement effectué, nous prîmes place dans le bateau et on lâcha les amarres.

这个小命令被执行了,我们登上了船,开绳索。

L'impératif s'utilise pour donner des ordres ou faire de fortes recommandations.

命令式表示命令或强调推荐。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 命令 的法语例句

用户正在搜索


contexte, contextualisation, contextualiser, contextuel, contexture, contigu, contiguë, contiguïté, continence, continent,

相似单词


命根子, 命官, 命好, 命驾, 命蹇时乖, 命令, 命令(托管), 命令<书>, 命令的口气, 命令的口头传达,

用户正在搜索


continu, continuateur, continuation, continue, continuel, continuellement, continuer, continuité, continûment, continuo,

相似单词


命根子, 命官, 命好, 命驾, 命蹇时乖, 命令, 命令(托管), 命令<书>, 命令的口气, 命令的口头传达,
mìng lìng
ordre; commandement; consigne
d'un ton impératif
命令式的口气
obéir à l'ordre
服从命令
donner l'ordre de; ordonner
下命令
recevoir l'ordre de faire qch.
接到命令做某事
Il ne te faut pas faire cela, c'est la désobéissance aux ordres.
你不能干这事,这是违反命令的。
【语】 phrase impérative
命令
autoritarisme
命令主义



ordre; commandement; prescription
下~ ordonner; commander; prescrire; donner des ordres.

其他参考解释:
enjoindre
mander
requérir
demeure
loi
arrêté
directive
consigne
édicter
avoir besoin
法语 助 手

L'adjudant aboie ses ordres.

军士喊着命令

L'Allemand donne de nouveaux ordres.

德国人发布新的命令

Il mérite d'autant moins votre reproche qu'il a agi sur votre ordre.

他是按您的命令做的, 就更不该受您的责备。

Coppenole de sa place ordonnait tout, dirigeait tout, arrangeait tout.

科珀诺尔从座位上命令,指挥一,安排一

Tu croiras a ce qu'enseigne l'Eglise et observeras ses commandements.

你要相信教堂所授以及遵从他们的命令

Ma mère m'a acheté un casque et m'a ordonné de ne pas skier sans le.

我妈给我买了个头盔并命令我说不带着不许滑雪。

Avec le temps, les faveurs sont plus de l'ordre de la séduction.

久而久之,恩惠便惑的命令

Selon un communiqué, l'arrêté prendra effet lundi.

据一份新闻稿指出,命令周一生效。

Sans avoir à lutter, il serrait les mains sur les commandes.

不必进行搏斗,但他还是根据这些命令紧紧地抓住了操纵杆。

C'est un conseil et non un ordre.

这是一个劝告而不是一个命令

Il n'y a pas de sujet car c'est une phrase à l'impératif.

子中没有主语,是命令式。

Le tribunal ordonna un nouvel apport de pièces.

法院命令提供新的文件。

Les travailleurs doivent obéir aux ordres du contremaître.

工人们应该听从工头的命令

Pouvez-vous vérifier si cette commande a été prise en compte.

您可以检查是否此命令被考虑在内。

Il faut que les soldats obéissent à l'ordre.

士兵应该服从命令

Maintenant, les enfants ne sont pas soumis aux ordres de leurs parents.

如今的孩子对父母的命令不是很服从了。

Tout a été réglé conséquemment aux ordres donnés.

均按命令办妥。

Conjuguez les verbes entre parenthèses à l’impératif.

将括号内的动词用命令式填空。

Ce petit changement effectué, nous prîmes place dans le bateau et on lâcha les amarres.

这个小命令被执行了,我们登上了船,解开绳索。

L'impératif s'utilise pour donner des ordres ou faire de fortes recommandations.

命令式表示命令或强调推荐。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 命令 的法语例句

用户正在搜索


contrapolaire, contrapolarisation, contrapontique, contrapontiste, contraposition, contrapuntique, contrapuntiste, contrariant, contrariante, contrarier,

相似单词


命根子, 命官, 命好, 命驾, 命蹇时乖, 命令, 命令(托管), 命令<书>, 命令的口气, 命令的口头传达,
mìng lìng
ordre; commandement; consigne
d'un ton impératif
令式口气
obéir à l'ordre
服从
donner l'ordre de; ordonner
recevoir l'ordre de faire qch.
接到令做某事
Il ne te faut pas faire cela, c'est la désobéissance aux ordres.
你不能干这事,这是违反
【语】 phrase impérative
令句
autoritarisme
令主义



ordre; commandement; prescription
下~ ordonner; commander; prescrire; donner des ordres.

其他参考解释:
enjoindre
mander
requérir
demeure
loi
arrêté
directive
consigne
édicter
avoir besoin
法语 助 手

L'adjudant aboie ses ordres.

军士喊着

L'Allemand donne de nouveaux ordres.

德国人发布新

Il mérite d'autant moins votre reproche qu'il a agi sur votre ordre.

他是按, 就更不该受责备。

Coppenole de sa place ordonnait tout, dirigeait tout, arrangeait tout.

科珀诺尔从座位上,指挥一,安排一

Tu croiras a ce qu'enseigne l'Eglise et observeras ses commandements.

你要相信教堂所授以及遵从他们

Ma mère m'a acheté un casque et m'a ordonné de ne pas skier sans le.

我妈给我买了我说不带着不许滑雪。

Avec le temps, les faveurs sont plus de l'ordre de la séduction.

久而久之,恩惠便多于诱惑

Selon un communiqué, l'arrêté prendra effet lundi.

据一份新闻稿指出,将于周一生效。

Sans avoir à lutter, il serrait les mains sur les commandes.

不必进行搏斗,但他还是根据这些紧紧地抓住了操纵杆。

C'est un conseil et non un ordre.

这是一劝告而不是一

Il n'y a pas de sujet car c'est une phrase à l'impératif.

句子中没有主语,是式。

Le tribunal ordonna un nouvel apport de pièces.

法院提供新文件。

Les travailleurs doivent obéir aux ordres du contremaître.

工人们应该听从工

Pouvez-vous vérifier si cette commande a été prise en compte.

可以检查是否此被考虑在内。

Il faut que les soldats obéissent à l'ordre.

士兵应该服从

Maintenant, les enfants ne sont pas soumis aux ordres de leurs parents.

如今孩子对父母不是很服从了。

Tout a été réglé conséquemment aux ordres donnés.

均按办妥。

Conjuguez les verbes entre parenthèses à l’impératif.

将括号内动词用式填空。

Ce petit changement effectué, nous prîmes place dans le bateau et on lâcha les amarres.

被执行了,我们登上了船,解开绳索。

L'impératif s'utilise pour donner des ordres ou faire de fortes recommandations.

式表示或强调推荐。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 命令 的法语例句

用户正在搜索


contre-écrou, contre-électromotrice, contre-emploi, contre-empreinte, contre-enquête, contre-épaulette, contre-épreuve, contre-espionnage, contre-essai, contre-exemple,

相似单词


命根子, 命官, 命好, 命驾, 命蹇时乖, 命令, 命令(托管), 命令<书>, 命令的口气, 命令的口头传达,
mìng lìng
ordre; commandement; consigne
d'un ton impératif
命令式的口气
obéir à l'ordre
服从命令
donner l'ordre de; ordonner
下命令
recevoir l'ordre de faire qch.
接到命令做某事
Il ne te faut pas faire cela, c'est la désobéissance aux ordres.
你不能干这事,这是违反命令的。
【语】 phrase impérative
命令句
autoritarisme
命令主义



ordre; commandement; prescription
下~ ordonner; commander; prescrire; donner des ordres.

其他参考解释:
enjoindre
mander
requérir
demeure
loi
arrêté
directive
consigne
édicter
avoir besoin
法语 助 手

L'adjudant aboie ses ordres.

军士喊着命令

L'Allemand donne de nouveaux ordres.

德国人发布新的命令

Il mérite d'autant moins votre reproche qu'il a agi sur votre ordre.

他是按您的命令做的, 就更不该受您的责备。

Coppenole de sa place ordonnait tout, dirigeait tout, arrangeait tout.

科珀诺尔从座位上命令,安

Tu croiras a ce qu'enseigne l'Eglise et observeras ses commandements.

你要相信教堂所授以及遵从他们的命令

Ma mère m'a acheté un casque et m'a ordonné de ne pas skier sans le.

我妈给我买了个头盔并命令我说不带着不许滑雪。

Avec le temps, les faveurs sont plus de l'ordre de la séduction.

久而久之,恩惠便多于诱惑的命令

Selon un communiqué, l'arrêté prendra effet lundi.

份新闻稿出,命令将于周生效。

Sans avoir à lutter, il serrait les mains sur les commandes.

不必进行搏斗,但他还是根据这些命令紧紧地抓住了操纵杆。

C'est un conseil et non un ordre.

这是个劝告而不是命令

Il n'y a pas de sujet car c'est une phrase à l'impératif.

句子中没有主语,是命令式。

Le tribunal ordonna un nouvel apport de pièces.

法院命令提供新的文件。

Les travailleurs doivent obéir aux ordres du contremaître.

工人们应该听从工头的命令

Pouvez-vous vérifier si cette commande a été prise en compte.

您可以检查是否此命令被考虑在内。

Il faut que les soldats obéissent à l'ordre.

士兵应该服从命令

Maintenant, les enfants ne sont pas soumis aux ordres de leurs parents.

如今的孩子对父母的命令不是很服从了。

Tout a été réglé conséquemment aux ordres donnés.

均按命令办妥。

Conjuguez les verbes entre parenthèses à l’impératif.

将括号内的动词用命令式填空。

Ce petit changement effectué, nous prîmes place dans le bateau et on lâcha les amarres.

这个小命令被执行了,我们登上了船,解开绳索。

L'impératif s'utilise pour donner des ordres ou faire de fortes recommandations.

命令式表示命令或强调推荐。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 命令 的法语例句

用户正在搜索


contre-filet, contrefort, contrefoutre, contre-fugue, contre-hermine, contre-hus, contre-indication, contre-indiqué, contre-indiquer, contre-insurrection,

相似单词


命根子, 命官, 命好, 命驾, 命蹇时乖, 命令, 命令(托管), 命令<书>, 命令的口气, 命令的口头传达,
mìng lìng
ordre; commandement; consigne
d'un ton impératif
令式的口气
obéir à l'ordre
donner l'ordre de; ordonner
recevoir l'ordre de faire qch.
接到令做某事
Il ne te faut pas faire cela, c'est la désobéissance aux ordres.
你不能干事,违反令的。
【语】 phrase impérative
令句
autoritarisme
令主义



ordre; commandement; prescription
下~ ordonner; commander; prescrire; donner des ordres.

其他参考解释:
enjoindre
mander
requérir
demeure
loi
arrêté
directive
consigne
édicter
avoir besoin
法语 助 手

L'adjudant aboie ses ordres.

军士喊着

L'Allemand donne de nouveaux ordres.

德国人发布新的

Il mérite d'autant moins votre reproche qu'il a agi sur votre ordre.

按您的做的, 就更不该受您的责备。

Coppenole de sa place ordonnait tout, dirigeait tout, arrangeait tout.

科珀诺尔座位上,指挥,安排

Tu croiras a ce qu'enseigne l'Eglise et observeras ses commandements.

你要相信教堂所授以及遵他们的

Ma mère m'a acheté un casque et m'a ordonné de ne pas skier sans le.

我妈给我买了个头盔并我说不带着不许滑雪。

Avec le temps, les faveurs sont plus de l'ordre de la séduction.

久而久之,恩惠便多于诱惑的

Selon un communiqué, l'arrêté prendra effet lundi.

份新闻稿指出,将于周生效。

Sans avoir à lutter, il serrait les mains sur les commandes.

不必进行搏斗,但他还根据紧紧地抓住了操纵杆。

C'est un conseil et non un ordre.

个劝告而不

Il n'y a pas de sujet car c'est une phrase à l'impératif.

句子中没有主语,式。

Le tribunal ordonna un nouvel apport de pièces.

法院提供新的文件。

Les travailleurs doivent obéir aux ordres du contremaître.

工人们应该听工头的

Pouvez-vous vérifier si cette commande a été prise en compte.

您可以检查否此被考虑在内。

Il faut que les soldats obéissent à l'ordre.

士兵应该

Maintenant, les enfants ne sont pas soumis aux ordres de leurs parents.

如今的孩子对父母的了。

Tout a été réglé conséquemment aux ordres donnés.

均按办妥。

Conjuguez les verbes entre parenthèses à l’impératif.

将括号内的动词用式填空。

Ce petit changement effectué, nous prîmes place dans le bateau et on lâcha les amarres.

个小被执行了,我们登上了船,解开绳索。

L'impératif s'utilise pour donner des ordres ou faire de fortes recommandations.

式表示或强调推荐。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 命令 的法语例句

用户正在搜索


contremarque, contremarquer, contre-mesure, contre-miner, contre-mur, contre-offensive, contre-offre, contre-OPA, contre-pal, contreparement,

相似单词


命根子, 命官, 命好, 命驾, 命蹇时乖, 命令, 命令(托管), 命令<书>, 命令的口气, 命令的口头传达,