法语助手
  • 关闭

Comme vous soin de votre peau, Mou Cashmere angle peuvent être mieux protégés peigne les cheveux.

如同您呵护肌肤,哞咩角梳可以更好呵护秀发。

Haute-définition expérience visuelle, et l'apparence de votre champ de vision, l'oeil terme de soins.

高清视觉感受,任您放眼视界,润眼呵护

L'amour est patient, il soigne, l'amour ignore la haine.

爱情富有耐心,爱情给人呵护,爱情无视仇恨。

"Nico Tigres", la peau délicate des enfants à la plus intime de soins.

虎尼可”给儿童细嫩皮肤最亲切呵护

Les succès doivent être assidûment préservés pour que les progrès s'affirment.

现有成绩必须热情地加以呵护,以便巩固所取得进展。

Non toxiques, la protection de l'environnement, embellissement doux pour votre sécurité des produits de soin pour améliorer.

具有无毒、 环保、柔软点缀,为您产品提高安全细心呵护

S'il est mis en valeur, et avec toute l'aide fournie par la communauté internationale, son potentiel pourrait considérablement augmenter.

如果得到呵护,如果得到国际社会助,东帝汶潜力将大幅度增加。

L'humanité dépend des océans pour sa survie et son développement, et nous devons prendre grand soin de notre maison commune.

海洋是人类赖以生存发展空间,是需要人类共同关心呵护园。

Pour une configuration différente de la peau portefeuille de produits afin que votre peau est vraiment leurs propres soins de santé.

给不同皮肤配置不同产品组合,让您皮肤真正得到属于自己呵护

Cela dit, nous n'en sommes qu'au stade embryonnaire, or tout embryon doit être couvé, protégé et nourri pour pouvoir se développer et grandir.

但这只是一个“胚胎”,应予以呵护,保障其安全,提供营养,使其能够在今后成长壮大。

Un bon départ dans la vie dans un milieu familial favorable constitue la pierre angulaire de la future croissance et du futur développement d'un enfant.

成长于呵护庭环境是儿童日后成长和发展基石。

À l'heure actuelle, dans de nombreux pays africains, la paix est extrêmement fragile et appelle de notre part une attention spéciale et des soins urgents.

许多非洲国和平局面十分脆弱,亟需我们给予特别关注与精心呵护

Le monde développé doit reconnaître et rectifier ses erreurs et aider l'économie mondiale à se remettre, y compris par l'adoption des mesures esquissées plus haut.

发达国必须承认和纠正其错误,并且呵护全球经济恢复健康,包括通过早些时候阐述各项措施。

Le processus demeure fragile et connaît des faiblesses qui, si l'on n'y remédie pas dès le départ, pourraient gravement compromettre les objectifs ultimes que les Congolais se sont fixés.

这一进程仍然是微妙,充斥着各种弱点,如果不在早期阶段对其进行适当呵护,可能会严重地损害刚果人为自己所制定最终目标。

Le defunt est identifie par sa profession militaire qui est un metier le plus noble pour les romain, qui leur permet d'etre places dans la partie superieur des classes sociales.

死者如此重视他生前职业,是因为在罗马,军人受到特别尊重,是社会中上层人物。而且罗马人相信,死后是不是上天要凭生前所为,军人为了国光荣常常要冒生命危险,所以军人死后应该是可以受到众神呵护

Nous disons qu'une vie vulnérable, par exemple celle d'un enfant, est comme la rosée du matin sur une feuille de taro qu'il faut manier avec précaution pour ne pas la laisser tomber.

我们说,脆弱生命,如婴儿,好比清晨芋叶上露珠, 必须仔细呵护,不让她消失。

Étant donné que nombre de ces engagements sont juridiquement contraignants, le succès des efforts en matière de désarmement mondial continuera à dépendre pour beaucoup de l'application stricte de la primauté du droit.

由于这些承诺许多具有法律约束力,国际裁军努力成败将在很大程度上继续取决于需要我们细心呵护法制。

Malheureusement, avec l'appui de forces réactionnaires étrangères, le pouvoir abkhaze continue obstinément à ne faire aucun cas du processus de paix, et il étale sans vergogne la rigidité de sa position intransigeante.

不幸地,阿布哈兹政权在外国反动力量呵护下,继续藐视和平进程,并且狂妄地采取强硬立场,毫不妥协。

Nous constatons aussi qu'un nombre considérable d'enfants vivent sans soutien parental : orphelins, enfants des rues, enfants déplacés et réfugiés, enfants victimes de la traite et de l'exploitation sexuelle et économique et enfants incarcérés.

我们还注意到,相当多儿童得不到呵护,他们中包括孤儿、流落街头儿童、国内流离失所和难民儿童、遭受贩卖、性剥削和经济剥削儿童以及被监禁儿童。

L'autre question préoccupante est celle des enfants qui vivent sans le secours de parents, et le Gouvernement est en train de prendre des mesures pour retirer ces enfants des institutions et les rendre à leurs familles.

另一个值得关注问题是那些没有父母呵护儿童,政府正在采取措施让儿童离开教养机构、回到人身边。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 呵护 的法语例句

用户正在搜索


传习, 传檄, 传销, 传胸波动感, 传续, 传讯, 传讯出庭作证, 传讯某人, 传讯某人出庭, 传言,

相似单词


, 呵叱, 呵斥, 呵呵, 呵喝, 呵护, 呵叻, 呵欠, 呵求责备, 呵一口气,

Comme vous soin de votre peau, Mou Cashmere angle peuvent être mieux protégés peigne les cheveux.

如同您呵护您的肌肤,哞咩角梳可以更好的呵护您的秀发。

Haute-définition expérience visuelle, et l'apparence de votre champ de vision, l'oeil terme de soins.

高清视觉感受,任您放眼视界,润眼呵护

L'amour est patient, il soigne, l'amour ignore la haine.

爱情富有耐心,爱情给人呵护,爱情无视仇恨。

"Nico Tigres", la peau délicate des enfants à la plus intime de soins.

“小虎尼可”给儿童细嫩的皮肤最亲切的呵护

Les succès doivent être assidûment préservés pour que les progrès s'affirment.

现有的绩必须热情地加以呵护,以便巩固所取得的进展。

Non toxiques, la protection de l'environnement, embellissement doux pour votre sécurité des produits de soin pour améliorer.

具有无毒、 环保、柔软您的产品提高安全细心的呵护

S'il est mis en valeur, et avec toute l'aide fournie par la communauté internationale, son potentiel pourrait considérablement augmenter.

如果得到呵护,如果得到国际社会的帮助,东帝汶的潜力将幅度增加。

L'humanité dépend des océans pour sa survie et son développement, et nous devons prendre grand soin de notre maison commune.

海洋是人类赖以生存发展的空间,是需要人类共同关心呵护园。

Pour une configuration différente de la peau portefeuille de produits afin que votre peau est vraiment leurs propres soins de santé.

给不同的皮肤配置不同的产品组合,让您的皮肤真正得到属于自己的呵护

Cela dit, nous n'en sommes qu'au stade embryonnaire, or tout embryon doit être couvé, protégé et nourri pour pouvoir se développer et grandir.

但这只是一个幼小的“胚胎”,应予以小心呵护,保障其安全,提供营养,使其能够在今后

Un bon départ dans la vie dans un milieu familial favorable constitue la pierre angulaire de la future croissance et du futur développement d'un enfant.

长于呵护庭环境是儿童日后长和发展的基石。

À l'heure actuelle, dans de nombreux pays africains, la paix est extrêmement fragile et appelle de notre part une attention spéciale et des soins urgents.

许多非洲国的和平局面十分脆弱,亟需我们给予特别关注与精心呵护

Le monde développé doit reconnaître et rectifier ses erreurs et aider l'économie mondiale à se remettre, y compris par l'adoption des mesures esquissées plus haut.

发达国必须承认和纠正其错误,并且呵护全球经济恢复健康,包括通过早些时候阐述的各项措施。

Le processus demeure fragile et connaît des faiblesses qui, si l'on n'y remédie pas dès le départ, pourraient gravement compromettre les objectifs ultimes que les Congolais se sont fixés.

这一进程仍然是微妙的,充斥着各种弱,如果不在早期阶段对其进行适当呵护,可能会严重地损害刚果人自己所制定的最终目标。

Le defunt est identifie par sa profession militaire qui est un metier le plus noble pour les romain, qui leur permet d'etre places dans la partie superieur des classes sociales.

死者如此重视他生前的职业,是因在罗马,军人受到特别的尊重,是社会中的上层人物。而且罗马人相信,死后是不是上天要凭生前所,军人了国的光荣常常要冒生命危险,所以军人死后应该是可以受到众神的呵护

Nous disons qu'une vie vulnérable, par exemple celle d'un enfant, est comme la rosée du matin sur une feuille de taro qu'il faut manier avec précaution pour ne pas la laisser tomber.

我们说,脆弱的生命,如婴儿,好比清晨芋叶上露珠, 必须仔细呵护,不让她消失。

Étant donné que nombre de ces engagements sont juridiquement contraignants, le succès des efforts en matière de désarmement mondial continuera à dépendre pour beaucoup de l'application stricte de la primauté du droit.

由于这些承诺许多具有法律约束力,国际裁军努力的败将在很程度上继续取决于需要我们细心呵护的法制。

Malheureusement, avec l'appui de forces réactionnaires étrangères, le pouvoir abkhaze continue obstinément à ne faire aucun cas du processus de paix, et il étale sans vergogne la rigidité de sa position intransigeante.

不幸地,阿布哈兹政权在外国反动力量的呵护下,继续藐视和平进程,并且狂妄地采取强硬立场,毫不妥协。

Nous constatons aussi qu'un nombre considérable d'enfants vivent sans soutien parental : orphelins, enfants des rues, enfants déplacés et réfugiés, enfants victimes de la traite et de l'exploitation sexuelle et économique et enfants incarcérés.

我们还注意到,相当多的儿童得不到长的呵护,他们中包括孤儿、流落街头的儿童、国内流离失所和难民儿童、遭受贩卖、性剥削和经济剥削的儿童以及被监禁儿童。

L'autre question préoccupante est celle des enfants qui vivent sans le secours de parents, et le Gouvernement est en train de prendre des mesures pour retirer ces enfants des institutions et les rendre à leurs familles.

另一个值得关注的问题是那些没有父母呵护的儿童,政府正在采取措施让儿童离开教养机构、回到人身边。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 呵护 的法语例句

用户正在搜索


传真电报, 传真电报机, 传真度, 传真机, 传真机(图文), 传真通讯, 传证人, 传旨, 传质, 传中,

相似单词


, 呵叱, 呵斥, 呵呵, 呵喝, 呵护, 呵叻, 呵欠, 呵求责备, 呵一口气,

Comme vous soin de votre peau, Mou Cashmere angle peuvent être mieux protégés peigne les cheveux.

如同您呵护肌肤,哞咩角梳可以更好呵护秀发。

Haute-définition expérience visuelle, et l'apparence de votre champ de vision, l'oeil terme de soins.

高清视觉感受,任您放眼视界,润眼呵护

L'amour est patient, il soigne, l'amour ignore la haine.

爱情富有耐心,爱情给人呵护,爱情无视仇恨。

"Nico Tigres", la peau délicate des enfants à la plus intime de soins.

“小虎尼可”给儿童细嫩皮肤最亲切呵护

Les succès doivent être assidûment préservés pour que les progrès s'affirment.

现有成绩必须热情地加以呵护,以便巩固所取得进展。

Non toxiques, la protection de l'environnement, embellissement doux pour votre sécurité des produits de soin pour améliorer.

具有无毒、 环保、柔软点缀,为您产品提高安全细心呵护

S'il est mis en valeur, et avec toute l'aide fournie par la communauté internationale, son potentiel pourrait considérablement augmenter.

如果得到呵护,如果得到国际社会帮助,东帝汶潜力将大加。

L'humanité dépend des océans pour sa survie et son développement, et nous devons prendre grand soin de notre maison commune.

海洋是人类赖以生存发展空间,是需要人类共同关心呵护园。

Pour une configuration différente de la peau portefeuille de produits afin que votre peau est vraiment leurs propres soins de santé.

给不同皮肤配置不同产品组合,让您皮肤真正得到属于呵护

Cela dit, nous n'en sommes qu'au stade embryonnaire, or tout embryon doit être couvé, protégé et nourri pour pouvoir se développer et grandir.

但这只是一个幼小“胚胎”,应予以小心呵护,保障其安全,提供营养,使其能够在今后成长壮大。

Un bon départ dans la vie dans un milieu familial favorable constitue la pierre angulaire de la future croissance et du futur développement d'un enfant.

成长于呵护庭环境是儿童日后成长和发展基石。

À l'heure actuelle, dans de nombreux pays africains, la paix est extrêmement fragile et appelle de notre part une attention spéciale et des soins urgents.

许多非洲国和平局面十分脆弱,亟需我们给予特别关注与精心呵护

Le monde développé doit reconnaître et rectifier ses erreurs et aider l'économie mondiale à se remettre, y compris par l'adoption des mesures esquissées plus haut.

发达国必须承认和纠正其错误,并且呵护全球经济恢复健康,包括通过早些时候阐述各项措施。

Le processus demeure fragile et connaît des faiblesses qui, si l'on n'y remédie pas dès le départ, pourraient gravement compromettre les objectifs ultimes que les Congolais se sont fixés.

这一进程仍然是微妙,充斥着各种弱点,如果不在早期阶段对其进行适当呵护,可能会严重地损害刚果人为所制定最终目标。

Le defunt est identifie par sa profession militaire qui est un metier le plus noble pour les romain, qui leur permet d'etre places dans la partie superieur des classes sociales.

死者如此重视他生前职业,是因为在罗马,军人受到特别尊重,是社会中上层人物。而且罗马人相信,死后是不是上天要凭生前所为,军人为了国光荣常常要冒生命危险,所以军人死后应该是可以受到众神呵护

Nous disons qu'une vie vulnérable, par exemple celle d'un enfant, est comme la rosée du matin sur une feuille de taro qu'il faut manier avec précaution pour ne pas la laisser tomber.

我们说,脆弱生命,如婴儿,好比清晨芋叶上露珠, 必须仔细呵护,不让她消失。

Étant donné que nombre de ces engagements sont juridiquement contraignants, le succès des efforts en matière de désarmement mondial continuera à dépendre pour beaucoup de l'application stricte de la primauté du droit.

由于这些承诺许多具有法律约束力,国际裁军努力成败将在很大程上继续取决于需要我们细心呵护法制。

Malheureusement, avec l'appui de forces réactionnaires étrangères, le pouvoir abkhaze continue obstinément à ne faire aucun cas du processus de paix, et il étale sans vergogne la rigidité de sa position intransigeante.

不幸地,阿布哈兹政权在外国反动力量呵护下,继续藐视和平进程,并且狂妄地采取强硬立场,毫不妥协。

Nous constatons aussi qu'un nombre considérable d'enfants vivent sans soutien parental : orphelins, enfants des rues, enfants déplacés et réfugiés, enfants victimes de la traite et de l'exploitation sexuelle et économique et enfants incarcérés.

我们还注意到,相当多儿童得不到呵护,他们中包括孤儿、流落街头儿童、国内流离失所和难民儿童、遭受贩卖、性剥削和经济剥削儿童以及被监禁儿童。

L'autre question préoccupante est celle des enfants qui vivent sans le secours de parents, et le Gouvernement est en train de prendre des mesures pour retirer ces enfants des institutions et les rendre à leurs familles.

另一个值得关注问题是那些没有父母呵护儿童,政府正在采取措施让儿童离开教养机构、回到人身边。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 呵护 的法语例句

用户正在搜索


船舶拖带, 船舶污染, 船舶坞修, 船舶下水, 船舶修理处, 船舶章程, 船舶证件, 船舶制造, 船舶重量核算, 船舶主,

相似单词


, 呵叱, 呵斥, 呵呵, 呵喝, 呵护, 呵叻, 呵欠, 呵求责备, 呵一口气,

Comme vous soin de votre peau, Mou Cashmere angle peuvent être mieux protégés peigne les cheveux.

如同呵护的肌肤,哞咩角梳可以更好的呵护的秀发。

Haute-définition expérience visuelle, et l'apparence de votre champ de vision, l'oeil terme de soins.

高清视觉感受,任放眼视界,润眼呵护

L'amour est patient, il soigne, l'amour ignore la haine.

爱情富有耐心,爱情给人呵护,爱情无视仇恨。

"Nico Tigres", la peau délicate des enfants à la plus intime de soins.

“小虎尼可”给儿童细嫩的皮肤最亲切的呵护

Les succès doivent être assidûment préservés pour que les progrès s'affirment.

现有的成绩必须热情地加以呵护,以便巩固所取得的进展。

Non toxiques, la protection de l'environnement, embellissement doux pour votre sécurité des produits de soin pour améliorer.

具有无毒、 环保、柔软点的产品提高安全细心的呵护

S'il est mis en valeur, et avec toute l'aide fournie par la communauté internationale, son potentiel pourrait considérablement augmenter.

如果得到呵护,如果得到国际社会的帮助,东帝汶的潜力将幅度增加。

L'humanité dépend des océans pour sa survie et son développement, et nous devons prendre grand soin de notre maison commune.

海洋是人类赖以生存发展的空间,是需要人类共同关心呵护园。

Pour une configuration différente de la peau portefeuille de produits afin que votre peau est vraiment leurs propres soins de santé.

给不同的皮肤配置不同的产品组合,让的皮肤真正得到属于自己的呵护

Cela dit, nous n'en sommes qu'au stade embryonnaire, or tout embryon doit être couvé, protégé et nourri pour pouvoir se développer et grandir.

但这只是一个幼小的“胚胎”,应予以小心呵护,保障其安全,提供营养,使其能够在今后成

Un bon départ dans la vie dans un milieu familial favorable constitue la pierre angulaire de la future croissance et du futur développement d'un enfant.

呵护庭环境是儿童日后成和发展的基石。

À l'heure actuelle, dans de nombreux pays africains, la paix est extrêmement fragile et appelle de notre part une attention spéciale et des soins urgents.

许多非洲国的和平局面十分脆弱,亟需我们给予特别关注与精心呵护

Le monde développé doit reconnaître et rectifier ses erreurs et aider l'économie mondiale à se remettre, y compris par l'adoption des mesures esquissées plus haut.

发达国必须承认和纠正其错误,并且呵护全球经济恢复健康,包括通过早些时候阐述的各项措施。

Le processus demeure fragile et connaît des faiblesses qui, si l'on n'y remédie pas dès le départ, pourraient gravement compromettre les objectifs ultimes que les Congolais se sont fixés.

这一进程仍然是微妙的,充斥着各种弱点,如果不在早期阶段对其进行适当呵护,可能会严重地损害刚果人自己所制定的最终目标。

Le defunt est identifie par sa profession militaire qui est un metier le plus noble pour les romain, qui leur permet d'etre places dans la partie superieur des classes sociales.

死者如此重视他生前的职业,是因在罗马,军人受到特别的尊重,是社会中的上层人物。而且罗马人相信,死后是不是上天要凭生前所,军人了国的光荣常常要冒生命危险,所以军人死后应该是可以受到众神的呵护

Nous disons qu'une vie vulnérable, par exemple celle d'un enfant, est comme la rosée du matin sur une feuille de taro qu'il faut manier avec précaution pour ne pas la laisser tomber.

我们说,脆弱的生命,如婴儿,好比清晨芋叶上露珠, 必须仔细呵护,不让她消失。

Étant donné que nombre de ces engagements sont juridiquement contraignants, le succès des efforts en matière de désarmement mondial continuera à dépendre pour beaucoup de l'application stricte de la primauté du droit.

由于这些承诺许多具有法律约束力,国际裁军努力的成败将在很程度上继续取决于需要我们细心呵护的法制。

Malheureusement, avec l'appui de forces réactionnaires étrangères, le pouvoir abkhaze continue obstinément à ne faire aucun cas du processus de paix, et il étale sans vergogne la rigidité de sa position intransigeante.

不幸地,阿布哈兹政权在外国反动力量的呵护下,继续藐视和平进程,并且狂妄地采取强硬立场,毫不妥协。

Nous constatons aussi qu'un nombre considérable d'enfants vivent sans soutien parental : orphelins, enfants des rues, enfants déplacés et réfugiés, enfants victimes de la traite et de l'exploitation sexuelle et économique et enfants incarcérés.

我们还注意到,相当多的儿童得不到呵护,他们中包括孤儿、流落街头的儿童、国内流离失所和难民儿童、遭受贩卖、性剥削和经济剥削的儿童以及被监禁儿童。

L'autre question préoccupante est celle des enfants qui vivent sans le secours de parents, et le Gouvernement est en train de prendre des mesures pour retirer ces enfants des institutions et les rendre à leurs familles.

另一个值得关注的问题是那些没有父母呵护的儿童,政府正在采取措施让儿童离开教养机构、回到人身边。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 呵护 的法语例句

用户正在搜索


船底(平底船的), 船底包板, 船底朝上, 船底撑柱, 船底护板, 船底孔塞, 船底列板, 船底漆, 船底倾斜度, 船底清理检修场,

相似单词


, 呵叱, 呵斥, 呵呵, 呵喝, 呵护, 呵叻, 呵欠, 呵求责备, 呵一口气,

Comme vous soin de votre peau, Mou Cashmere angle peuvent être mieux protégés peigne les cheveux.

如同您肌肤,哞咩角梳可以更好秀发。

Haute-définition expérience visuelle, et l'apparence de votre champ de vision, l'oeil terme de soins.

高清视觉感受,任您放眼视界,润眼

L'amour est patient, il soigne, l'amour ignore la haine.

爱情富有耐心,爱情给人,爱情无视仇恨。

"Nico Tigres", la peau délicate des enfants à la plus intime de soins.

“小虎尼可”给儿童细嫩皮肤最亲切

Les succès doivent être assidûment préservés pour que les progrès s'affirment.

现有成绩必须热情地加以,以便巩固所取得进展。

Non toxiques, la protection de l'environnement, embellissement doux pour votre sécurité des produits de soin pour améliorer.

具有无、柔软点缀,为您产品提高安全细心

S'il est mis en valeur, et avec toute l'aide fournie par la communauté internationale, son potentiel pourrait considérablement augmenter.

如果得到,如果得到国际社会帮助,东帝汶潜力将大幅度增加。

L'humanité dépend des océans pour sa survie et son développement, et nous devons prendre grand soin de notre maison commune.

海洋是人类赖以生存发展空间,是需要人类共同关心园。

Pour une configuration différente de la peau portefeuille de produits afin que votre peau est vraiment leurs propres soins de santé.

给不同皮肤配置不同产品组合,让您皮肤真正得到属于自己

Cela dit, nous n'en sommes qu'au stade embryonnaire, or tout embryon doit être couvé, protégé et nourri pour pouvoir se développer et grandir.

但这只是一个幼小“胚胎”,应予以小心障其安全,提供营养,使其能够在今后成长壮大。

Un bon départ dans la vie dans un milieu familial favorable constitue la pierre angulaire de la future croissance et du futur développement d'un enfant.

成长于境是儿童日后成长和发展基石。

À l'heure actuelle, dans de nombreux pays africains, la paix est extrêmement fragile et appelle de notre part une attention spéciale et des soins urgents.

许多非洲国和平局面十分脆弱,亟需我们给予特别关注与精心

Le monde développé doit reconnaître et rectifier ses erreurs et aider l'économie mondiale à se remettre, y compris par l'adoption des mesures esquissées plus haut.

发达国必须承认和纠正其错误,并且全球经济恢复健康,包括通过早些时候阐述各项措施。

Le processus demeure fragile et connaît des faiblesses qui, si l'on n'y remédie pas dès le départ, pourraient gravement compromettre les objectifs ultimes que les Congolais se sont fixés.

这一进程仍然是微妙,充斥着各种弱点,如果不在早期阶段对其进行适当,可能会严重地损害刚果人为自己所制定最终目标。

Le defunt est identifie par sa profession militaire qui est un metier le plus noble pour les romain, qui leur permet d'etre places dans la partie superieur des classes sociales.

死者如此重视他生前职业,是因为在罗马,军人受到特别尊重,是社会中上层人物。而且罗马人相信,死后是不是上天要凭生前所为,军人为了国光荣常常要冒生命危险,所以军人死后应该是可以受到众神

Nous disons qu'une vie vulnérable, par exemple celle d'un enfant, est comme la rosée du matin sur une feuille de taro qu'il faut manier avec précaution pour ne pas la laisser tomber.

我们说,脆弱生命,如婴儿,好比清晨芋叶上露珠, 必须仔细,不让她消失。

Étant donné que nombre de ces engagements sont juridiquement contraignants, le succès des efforts en matière de désarmement mondial continuera à dépendre pour beaucoup de l'application stricte de la primauté du droit.

由于这些承诺许多具有法律约束力,国际裁军努力成败将在很大程度上继续取决于需要我们细心法制。

Malheureusement, avec l'appui de forces réactionnaires étrangères, le pouvoir abkhaze continue obstinément à ne faire aucun cas du processus de paix, et il étale sans vergogne la rigidité de sa position intransigeante.

不幸地,阿布哈兹政权在外国反动力量下,继续藐视和平进程,并且狂妄地采取强硬立场,毫不妥协。

Nous constatons aussi qu'un nombre considérable d'enfants vivent sans soutien parental : orphelins, enfants des rues, enfants déplacés et réfugiés, enfants victimes de la traite et de l'exploitation sexuelle et économique et enfants incarcérés.

我们还注意到,相当多儿童得不到,他们中包括孤儿、流落街头儿童、国内流离失所和难民儿童、遭受贩卖、性剥削和经济剥削儿童以及被监禁儿童。

L'autre question préoccupante est celle des enfants qui vivent sans le secours de parents, et le Gouvernement est en train de prendre des mesures pour retirer ces enfants des institutions et les rendre à leurs familles.

另一个值得关注问题是那些没有父母儿童,政府正在采取措施让儿童离开教养机构、回到人身边。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 呵护 的法语例句

用户正在搜索


船夫, 船夫/妇, 船腹, 船篙, 船歌, 船工, 船骨, 船号灯, 船横倾, 船互撞,

相似单词


, 呵叱, 呵斥, 呵呵, 呵喝, 呵护, 呵叻, 呵欠, 呵求责备, 呵一口气,

Comme vous soin de votre peau, Mou Cashmere angle peuvent être mieux protégés peigne les cheveux.

如同您呵护肌肤,哞咩角梳可以更好呵护秀发。

Haute-définition expérience visuelle, et l'apparence de votre champ de vision, l'oeil terme de soins.

高清视觉感受,任您放眼视界,润眼呵护

L'amour est patient, il soigne, l'amour ignore la haine.

爱情富有耐心,爱情给人呵护,爱情无视仇恨。

"Nico Tigres", la peau délicate des enfants à la plus intime de soins.

“小虎尼可”给儿童细嫩皮肤最亲切呵护

Les succès doivent être assidûment préservés pour que les progrès s'affirment.

现有成绩必须热情地加以呵护,以便巩固所取得进展。

Non toxiques, la protection de l'environnement, embellissement doux pour votre sécurité des produits de soin pour améliorer.

具有无毒、 环保、柔软点缀,为您产品提高安全细心呵护

S'il est mis en valeur, et avec toute l'aide fournie par la communauté internationale, son potentiel pourrait considérablement augmenter.

如果得到呵护,如果得到国际社会帮助,东帝汶将大幅度增加。

L'humanité dépend des océans pour sa survie et son développement, et nous devons prendre grand soin de notre maison commune.

海洋是人类赖以生存发展空间,是需要人类共同关心呵护园。

Pour une configuration différente de la peau portefeuille de produits afin que votre peau est vraiment leurs propres soins de santé.

给不同皮肤配置不同产品组合,让您皮肤真正得到属于自己呵护

Cela dit, nous n'en sommes qu'au stade embryonnaire, or tout embryon doit être couvé, protégé et nourri pour pouvoir se développer et grandir.

是一个幼小“胚胎”,应予以小心呵护,保障其安全,提供营养,使其能够在今后成长壮大。

Un bon départ dans la vie dans un milieu familial favorable constitue la pierre angulaire de la future croissance et du futur développement d'un enfant.

成长于呵护庭环境是儿童日后成长和发展基石。

À l'heure actuelle, dans de nombreux pays africains, la paix est extrêmement fragile et appelle de notre part une attention spéciale et des soins urgents.

许多非洲国和平局面十分脆弱,亟需我们给予特别关注与精心呵护

Le monde développé doit reconnaître et rectifier ses erreurs et aider l'économie mondiale à se remettre, y compris par l'adoption des mesures esquissées plus haut.

发达国必须承认和纠正其错误,并且呵护全球经济恢复健康,包括通过早些时候阐述各项措施。

Le processus demeure fragile et connaît des faiblesses qui, si l'on n'y remédie pas dès le départ, pourraient gravement compromettre les objectifs ultimes que les Congolais se sont fixés.

一进程仍然是微妙,充斥着各种弱点,如果不在早期阶段对其进行适当呵护,可能会严重地损害刚果人为自己所制定最终目标。

Le defunt est identifie par sa profession militaire qui est un metier le plus noble pour les romain, qui leur permet d'etre places dans la partie superieur des classes sociales.

死者如此重视他生前职业,是因为在罗马,军人受到特别尊重,是社会中上层人物。而且罗马人相信,死后是不是上天要凭生前所为,军人为了国光荣常常要冒生命危险,所以军人死后应该是可以受到众神呵护

Nous disons qu'une vie vulnérable, par exemple celle d'un enfant, est comme la rosée du matin sur une feuille de taro qu'il faut manier avec précaution pour ne pas la laisser tomber.

我们说,脆弱生命,如婴儿,好比清晨芋叶上露珠, 必须仔细呵护,不让她消失。

Étant donné que nombre de ces engagements sont juridiquement contraignants, le succès des efforts en matière de désarmement mondial continuera à dépendre pour beaucoup de l'application stricte de la primauté du droit.

由于些承诺许多具有法律约束,国际裁军努成败将在很大程度上继续取决于需要我们细心呵护法制。

Malheureusement, avec l'appui de forces réactionnaires étrangères, le pouvoir abkhaze continue obstinément à ne faire aucun cas du processus de paix, et il étale sans vergogne la rigidité de sa position intransigeante.

不幸地,阿布哈兹政权在外国反动呵护下,继续藐视和平进程,并且狂妄地采取强硬立场,毫不妥协。

Nous constatons aussi qu'un nombre considérable d'enfants vivent sans soutien parental : orphelins, enfants des rues, enfants déplacés et réfugiés, enfants victimes de la traite et de l'exploitation sexuelle et économique et enfants incarcérés.

我们还注意到,相当多儿童得不到呵护,他们中包括孤儿、流落街头儿童、国内流离失所和难民儿童、遭受贩卖、性剥削和经济剥削儿童以及被监禁儿童。

L'autre question préoccupante est celle des enfants qui vivent sans le secours de parents, et le Gouvernement est en train de prendre des mesures pour retirer ces enfants des institutions et les rendre à leurs familles.

另一个值得关注问题是那些没有父母呵护儿童,政府正在采取措施让儿童离开教养机构、回到人身边。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 呵护 的法语例句

用户正在搜索


船籍港, 船籍证书, 船家, 船尖舱肋骨, 船建造保单, 船菊石, 船具, 船具商, 船靠船卸货, 船壳,

相似单词


, 呵叱, 呵斥, 呵呵, 呵喝, 呵护, 呵叻, 呵欠, 呵求责备, 呵一口气,

Comme vous soin de votre peau, Mou Cashmere angle peuvent être mieux protégés peigne les cheveux.

如同您呵护您的肌肤,哞咩角梳好的呵护您的秀发。

Haute-définition expérience visuelle, et l'apparence de votre champ de vision, l'oeil terme de soins.

高清视觉感受,任您放眼视界,润眼呵护

L'amour est patient, il soigne, l'amour ignore la haine.

爱情富有耐心,爱情给人呵护,爱情无视仇恨。

"Nico Tigres", la peau délicate des enfants à la plus intime de soins.

“小虎尼”给儿童细嫩的皮肤最亲切的呵护

Les succès doivent être assidûment préservés pour que les progrès s'affirment.

现有的成绩必须热情地加呵护便巩固所取得的进展。

Non toxiques, la protection de l'environnement, embellissement doux pour votre sécurité des produits de soin pour améliorer.

具有无毒、 环保、柔软点缀,为您的产品提高安全细心的呵护

S'il est mis en valeur, et avec toute l'aide fournie par la communauté internationale, son potentiel pourrait considérablement augmenter.

如果得到呵护,如果得到国际社会的帮助,东帝汶的潜力将大幅度增加。

L'humanité dépend des océans pour sa survie et son développement, et nous devons prendre grand soin de notre maison commune.

海洋是人类赖生存发展的空间,是需要人类共同关心呵护园。

Pour une configuration différente de la peau portefeuille de produits afin que votre peau est vraiment leurs propres soins de santé.

给不同的皮肤配置不同的产品组合,让您的皮肤真正得到属于自己的呵护

Cela dit, nous n'en sommes qu'au stade embryonnaire, or tout embryon doit être couvé, protégé et nourri pour pouvoir se développer et grandir.

只是个幼小的“胚胎”,应予小心呵护,保障其安全,提供营养,使其能够在今后成长壮大。

Un bon départ dans la vie dans un milieu familial favorable constitue la pierre angulaire de la future croissance et du futur développement d'un enfant.

成长于呵护庭环境是儿童日后成长和发展的基石。

À l'heure actuelle, dans de nombreux pays africains, la paix est extrêmement fragile et appelle de notre part une attention spéciale et des soins urgents.

许多非洲国的和平局面十分脆弱,亟需我们给予特别关注与精心呵护

Le monde développé doit reconnaître et rectifier ses erreurs et aider l'économie mondiale à se remettre, y compris par l'adoption des mesures esquissées plus haut.

发达国必须承认和纠正其错误,并且呵护全球经济恢复健康,包括通过早些时候阐述的各项措

Le processus demeure fragile et connaît des faiblesses qui, si l'on n'y remédie pas dès le départ, pourraient gravement compromettre les objectifs ultimes que les Congolais se sont fixés.

进程仍然是微妙的,充斥着各种弱点,如果不在早期阶段对其进行适当呵护能会严重地损害刚果人为自己所制定的最终目标。

Le defunt est identifie par sa profession militaire qui est un metier le plus noble pour les romain, qui leur permet d'etre places dans la partie superieur des classes sociales.

死者如此重视他生前的职业,是因为在罗马,军人受到特别的尊重,是社会中的上层人物。而且罗马人相信,死后是不是上天要凭生前所为,军人为了国的光荣常常要冒生命危险,所军人死后应该是受到众神的呵护

Nous disons qu'une vie vulnérable, par exemple celle d'un enfant, est comme la rosée du matin sur une feuille de taro qu'il faut manier avec précaution pour ne pas la laisser tomber.

我们说,脆弱的生命,如婴儿,好比清晨芋叶上露珠, 必须仔细呵护,不让她消失。

Étant donné que nombre de ces engagements sont juridiquement contraignants, le succès des efforts en matière de désarmement mondial continuera à dépendre pour beaucoup de l'application stricte de la primauté du droit.

由于些承诺许多具有法律约束力,国际裁军努力的成败将在很大程度上继续取决于需要我们细心呵护的法制。

Malheureusement, avec l'appui de forces réactionnaires étrangères, le pouvoir abkhaze continue obstinément à ne faire aucun cas du processus de paix, et il étale sans vergogne la rigidité de sa position intransigeante.

不幸地,阿布哈兹政权在外国反动力量的呵护下,继续藐视和平进程,并且狂妄地采取强硬立场,毫不妥协。

Nous constatons aussi qu'un nombre considérable d'enfants vivent sans soutien parental : orphelins, enfants des rues, enfants déplacés et réfugiés, enfants victimes de la traite et de l'exploitation sexuelle et économique et enfants incarcérés.

我们还注意到,相当多的儿童得不到长的呵护,他们中包括孤儿、流落街头的儿童、国内流离失所和难民儿童、遭受贩卖、性剥削和经济剥削的儿童及被监禁儿童。

L'autre question préoccupante est celle des enfants qui vivent sans le secours de parents, et le Gouvernement est en train de prendre des mesures pour retirer ces enfants des institutions et les rendre à leurs familles.

个值得关注的问题是那些没有父母呵护的儿童,政府正在采取措让儿童离开教养机构、回到人身边。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 呵护 的法语例句

用户正在搜索


船上的梯子, 船上交货, 船上交货价, 船上设备, 船上无线电测向仪, 船蛸, 船艄, 船艄肋骨, 船身, 船身效率,

相似单词


, 呵叱, 呵斥, 呵呵, 呵喝, 呵护, 呵叻, 呵欠, 呵求责备, 呵一口气,

Comme vous soin de votre peau, Mou Cashmere angle peuvent être mieux protégés peigne les cheveux.

如同您呵护肌肤,哞咩角梳可以更好呵护秀发。

Haute-définition expérience visuelle, et l'apparence de votre champ de vision, l'oeil terme de soins.

高清视觉感受,任您放眼视界,润眼呵护

L'amour est patient, il soigne, l'amour ignore la haine.

爱情富有耐心,爱情给人呵护,爱情无视仇恨。

"Nico Tigres", la peau délicate des enfants à la plus intime de soins.

“小虎尼可”给童细嫩皮肤最亲切呵护

Les succès doivent être assidûment préservés pour que les progrès s'affirment.

现有成绩必须热情地加以呵护,以便巩固所取得

Non toxiques, la protection de l'environnement, embellissement doux pour votre sécurité des produits de soin pour améliorer.

具有无毒、 环保、柔软点缀,为您产品提高安全细心呵护

S'il est mis en valeur, et avec toute l'aide fournie par la communauté internationale, son potentiel pourrait considérablement augmenter.

如果得到呵护,如果得到国际社会帮助,东帝汶潜力将大幅度增加。

L'humanité dépend des océans pour sa survie et son développement, et nous devons prendre grand soin de notre maison commune.

海洋人类赖以生存发空间,需要人类共同关心呵护园。

Pour une configuration différente de la peau portefeuille de produits afin que votre peau est vraiment leurs propres soins de santé.

给不同皮肤配置不同产品组合,让您皮肤真正得到属于自己呵护

Cela dit, nous n'en sommes qu'au stade embryonnaire, or tout embryon doit être couvé, protégé et nourri pour pouvoir se développer et grandir.

但这只一个幼小“胚胎”,应予以小心呵护,保障其安全,提供营养,使其能够在今后成长壮大。

Un bon départ dans la vie dans un milieu familial favorable constitue la pierre angulaire de la future croissance et du futur développement d'un enfant.

成长于呵护庭环童日后成长和发基石。

À l'heure actuelle, dans de nombreux pays africains, la paix est extrêmement fragile et appelle de notre part une attention spéciale et des soins urgents.

许多非洲国和平局面十分脆弱,亟需我们给予特别关注与精心呵护

Le monde développé doit reconnaître et rectifier ses erreurs et aider l'économie mondiale à se remettre, y compris par l'adoption des mesures esquissées plus haut.

发达国必须承认和纠正其错误,并且呵护全球经济恢复健康,包括通过早些时候阐述各项措施。

Le processus demeure fragile et connaît des faiblesses qui, si l'on n'y remédie pas dès le départ, pourraient gravement compromettre les objectifs ultimes que les Congolais se sont fixés.

这一程仍然微妙,充斥着各种弱点,如果不在早期阶段对其行适当呵护,可能会严重地损害刚果人为自己所制定最终目标。

Le defunt est identifie par sa profession militaire qui est un metier le plus noble pour les romain, qui leur permet d'etre places dans la partie superieur des classes sociales.

死者如此重视他生前职业,因为在罗马,军人受到特别尊重,社会中上层人物。而且罗马人相信,死后上天要凭生前所为,军人为了国光荣常常要冒生命危险,所以军人死后应该可以受到众神呵护

Nous disons qu'une vie vulnérable, par exemple celle d'un enfant, est comme la rosée du matin sur une feuille de taro qu'il faut manier avec précaution pour ne pas la laisser tomber.

我们说,脆弱生命,如婴,好比清晨芋叶上露珠, 必须仔细呵护,不让她消失。

Étant donné que nombre de ces engagements sont juridiquement contraignants, le succès des efforts en matière de désarmement mondial continuera à dépendre pour beaucoup de l'application stricte de la primauté du droit.

由于这些承诺许多具有法律约束力,国际裁军努力成败将在很大程度上继续取决于需要我们细心呵护法制。

Malheureusement, avec l'appui de forces réactionnaires étrangères, le pouvoir abkhaze continue obstinément à ne faire aucun cas du processus de paix, et il étale sans vergogne la rigidité de sa position intransigeante.

不幸地,阿布哈兹政权在外国反动力量呵护下,继续藐视和平程,并且狂妄地采取强硬立场,毫不妥协。

Nous constatons aussi qu'un nombre considérable d'enfants vivent sans soutien parental : orphelins, enfants des rues, enfants déplacés et réfugiés, enfants victimes de la traite et de l'exploitation sexuelle et économique et enfants incarcérés.

我们还注意到,相当多童得不到呵护,他们中包括孤、流落街头童、国内流离失所和难民童、遭受贩卖、性剥削和经济剥削童以及被监禁童。

L'autre question préoccupante est celle des enfants qui vivent sans le secours de parents, et le Gouvernement est en train de prendre des mesures pour retirer ces enfants des institutions et les rendre à leurs familles.

另一个值得关注问题那些没有父母呵护童,政府正在采取措施让童离开教养机构、回到人身边。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 呵护 的法语例句

用户正在搜索


船首楼, 船首楼舱室, 船首楼甲板, 船首锚, 船首炮, 船首碰垫, 船首偏航幅度, 船首平台甲板, 船首旗, 船首倾,

相似单词


, 呵叱, 呵斥, 呵呵, 呵喝, 呵护, 呵叻, 呵欠, 呵求责备, 呵一口气,

Comme vous soin de votre peau, Mou Cashmere angle peuvent être mieux protégés peigne les cheveux.

如同呵护的肌肤,哞咩角梳可以更好的呵护的秀发。

Haute-définition expérience visuelle, et l'apparence de votre champ de vision, l'oeil terme de soins.

高清视觉感放眼视界,润眼呵护

L'amour est patient, il soigne, l'amour ignore la haine.

爱情富有耐心,爱情给人呵护,爱情无视仇恨。

"Nico Tigres", la peau délicate des enfants à la plus intime de soins.

“小虎尼可”给儿童细嫩的皮肤最亲切的呵护

Les succès doivent être assidûment préservés pour que les progrès s'affirment.

现有的成绩必须热情地加以呵护,以便巩固所取得的进展。

Non toxiques, la protection de l'environnement, embellissement doux pour votre sécurité des produits de soin pour améliorer.

具有无毒、 环保、柔软点缀,为的产品提高安全细心的呵护

S'il est mis en valeur, et avec toute l'aide fournie par la communauté internationale, son potentiel pourrait considérablement augmenter.

如果得到呵护,如果得到国际社会的帮助,东帝汶的潜力将大幅度增加。

L'humanité dépend des océans pour sa survie et son développement, et nous devons prendre grand soin de notre maison commune.

海洋是人类赖以生存发展的空间,是需要人类共同关心呵护园。

Pour une configuration différente de la peau portefeuille de produits afin que votre peau est vraiment leurs propres soins de santé.

给不同的皮肤配置不同的产品组合,让的皮肤真正得到属于自己的呵护

Cela dit, nous n'en sommes qu'au stade embryonnaire, or tout embryon doit être couvé, protégé et nourri pour pouvoir se développer et grandir.

但这只是一个幼小的“胚胎”,应予以小心呵护,保障其安全,提供营养,使其能够在今后成长壮大。

Un bon départ dans la vie dans un milieu familial favorable constitue la pierre angulaire de la future croissance et du futur développement d'un enfant.

成长于呵护庭环境是儿童日后成长和发展的基石。

À l'heure actuelle, dans de nombreux pays africains, la paix est extrêmement fragile et appelle de notre part une attention spéciale et des soins urgents.

许多非洲国的和平局面十分脆弱,亟需我们给予特别关注与精心呵护

Le monde développé doit reconnaître et rectifier ses erreurs et aider l'économie mondiale à se remettre, y compris par l'adoption des mesures esquissées plus haut.

发达国必须承认和纠正其错误,并且呵护全球经济恢复括通过早些时候阐述的各项措施。

Le processus demeure fragile et connaît des faiblesses qui, si l'on n'y remédie pas dès le départ, pourraient gravement compromettre les objectifs ultimes que les Congolais se sont fixés.

这一进程仍然是微妙的,充斥着各种弱点,如果不在早期阶段对其进行适当呵护,可能会严重地损害刚果人为自己所制定的最终目标。

Le defunt est identifie par sa profession militaire qui est un metier le plus noble pour les romain, qui leur permet d'etre places dans la partie superieur des classes sociales.

死者如此重视他生前的职业,是因为在罗马,军人到特别的尊重,是社会中的上层人物。而且罗马人相信,死后是不是上天要凭生前所为,军人为了国的光荣常常要冒生命危险,所以军人死后应该是可以到众神的呵护

Nous disons qu'une vie vulnérable, par exemple celle d'un enfant, est comme la rosée du matin sur une feuille de taro qu'il faut manier avec précaution pour ne pas la laisser tomber.

我们说,脆弱的生命,如婴儿,好比清晨芋叶上露珠, 必须仔细呵护,不让她消失。

Étant donné que nombre de ces engagements sont juridiquement contraignants, le succès des efforts en matière de désarmement mondial continuera à dépendre pour beaucoup de l'application stricte de la primauté du droit.

由于这些承诺许多具有法律约束力,国际裁军努力的成败将在很大程度上继续取决于需要我们细心呵护的法制。

Malheureusement, avec l'appui de forces réactionnaires étrangères, le pouvoir abkhaze continue obstinément à ne faire aucun cas du processus de paix, et il étale sans vergogne la rigidité de sa position intransigeante.

不幸地,阿布哈兹政权在外国反动力量的呵护下,继续藐视和平进程,并且狂妄地采取强硬立场,毫不妥协。

Nous constatons aussi qu'un nombre considérable d'enfants vivent sans soutien parental : orphelins, enfants des rues, enfants déplacés et réfugiés, enfants victimes de la traite et de l'exploitation sexuelle et économique et enfants incarcérés.

我们还注意到,相当多的儿童得不到长的呵护,他们中括孤儿、流落街头的儿童、国内流离失所和难民儿童、遭贩卖、性剥削和经济剥削的儿童以及被监禁儿童。

L'autre question préoccupante est celle des enfants qui vivent sans le secours de parents, et le Gouvernement est en train de prendre des mesures pour retirer ces enfants des institutions et les rendre à leurs familles.

另一个值得关注的问题是那些没有父母呵护的儿童,政府正在采取措施让儿童离开教养机构、回到人身边。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 呵护 的法语例句

用户正在搜索


船首柱镶口, 船首纵倾船, 船首左右摆动, 船损, 船台, 船台船位, 船台甲板, 船台门式起重机, 船梯防雨罩, 船体,

相似单词


, 呵叱, 呵斥, 呵呵, 呵喝, 呵护, 呵叻, 呵欠, 呵求责备, 呵一口气,