Il a pris congé de nous tard dans le nuit.
他在深夜向们告辞。
Il a pris congé de nous tard dans le nuit.
他在深夜向们告辞。
Il préfère partir plutôt que (de) rester.
他宁可告辞而不留下。
Si vous n'avez besoin de rien, je vous laisse.
如果您不需要什么,就告辞
。
Si vous n’avez besoin de rien , je vous laisse .
假如您不需要什么 , 就告辞
。
Veuillez m'excuser, cher ami, mais il me faut vous quitter.
“亲爱的朋友,请原谅,得告辞
。”
Je dois vous quitter, mon mari m'attend peut-être déjà àl'hôtel.
该告辞
,
也许已经在饭店里等
。
Sur ce, je vous laisse.
这就告辞
。
Je comprends que les interprètes doivent nous quitter, et j'encouragerais donc les représentants qui souhaitent faire des déclarations à les faire maintenant.
的理解
,
人员不得不向
们告辞,因此,
要鼓励要发言的各位代表现在就发言。
Au moment ou l'assemblee se leva en masse pour quitter le salon, il y eut un coup de theatre qui retentit dans Saumur, de la dans l'arrondissement et dans les quatre prefectures environnantes.
就在客人们起身告辞准备走出客厅的候,发生
一桩震动索缪,惊动全区,传遍周围四省的戏剧性事件。
Mon propos d'aujourd'hui n'est plus de contribuer aux efforts que vous consacrez à votre devoir de président, mais de vous faire mes adieux, car demain matin je partirai pour mon pays, étant appelé à d'autres fonctions.
今天发言的目的不再是为你作为主席正在进行的工作做出贡献,而是向你告辞,因为明天
就要回国担任新职。
M. CAUGHLEY (Nouvelle-Zélande) (traduit de l'anglais): Monsieur le Président, ma délégation est heureuse de vous voir présider cette instance, et nous faisons nôtre l'hommage et les salutations que vous avez adressés à notre voisin, l'Ambassadeur Chris Sanders.
考勒大使(新西兰):主席先生,新西兰代表团很高兴看到你主持本机构,而且们和你一样赞扬
们的邻座克利斯·桑德斯大使,并向他告辞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Il a pris congé de nous tard dans le nuit.
他在深夜向我们告辞。
Il préfère partir plutôt que (de) rester.
他宁可告辞而不留下。
Si vous n'avez besoin de rien, je vous laisse.
如果您不需什么,我就告辞
。
Si vous n’avez besoin de rien , je vous laisse .
假如您不需什么 , 我就告辞
。
Veuillez m'excuser, cher ami, mais il me faut vous quitter.
“的朋友,请原谅,我得告辞
。”
Je dois vous quitter, mon mari m'attend peut-être déjà àl'hôtel.
我该告辞,我丈夫也许已经在饭店里等我
。
Sur ce, je vous laisse.
我这就告辞。
Je comprends que les interprètes doivent nous quitter, et j'encouragerais donc les représentants qui souhaitent faire des déclarations à les faire maintenant.
我的理解时,口译人员不得不向我们告辞,因此,我鼓励
的各位代表现在就
。
Au moment ou l'assemblee se leva en masse pour quitter le salon, il y eut un coup de theatre qui retentit dans Saumur, de la dans l'arrondissement et dans les quatre prefectures environnantes.
就在客人们起身告辞准备走出客厅的时候,生
一桩震动索缪,惊动全区,传遍周围四省的戏剧性事件。
Mon propos d'aujourd'hui n'est plus de contribuer aux efforts que vous consacrez à votre devoir de président, mais de vous faire mes adieux, car demain matin je partirai pour mon pays, étant appelé à d'autres fonctions.
我今天的目的不再是为你作为主席正在进行的工作做出贡献,而是向你告辞,因为明天我就
回国担任新职。
M. CAUGHLEY (Nouvelle-Zélande) (traduit de l'anglais): Monsieur le Président, ma délégation est heureuse de vous voir présider cette instance, et nous faisons nôtre l'hommage et les salutations que vous avez adressés à notre voisin, l'Ambassadeur Chris Sanders.
考勒大使(新西兰):主席先生,新西兰代表团很高兴看到你主持本机构,而且我们和你一样赞扬我们的邻座克利斯·桑德斯大使,并向他告辞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Il a pris congé de nous tard dans le nuit.
他在深们告辞。
Il préfère partir plutôt que (de) rester.
他宁可告辞而不留下。
Si vous n'avez besoin de rien, je vous laisse.
如果您不需要什么,就告辞
。
Si vous n’avez besoin de rien , je vous laisse .
假如您不需要什么 , 就告辞
。
Veuillez m'excuser, cher ami, mais il me faut vous quitter.
“亲爱的朋友,请原谅,得告辞
。”
Je dois vous quitter, mon mari m'attend peut-être déjà àl'hôtel.
该告辞
,
丈夫也许已经在饭店里等
。
Sur ce, je vous laisse.
这就告辞
。
Je comprends que les interprètes doivent nous quitter, et j'encouragerais donc les représentants qui souhaitent faire des déclarations à les faire maintenant.
的理解时,口译人员不得不
们告辞,因此,
要鼓励要发言的各位代表现在就发言。
Au moment ou l'assemblee se leva en masse pour quitter le salon, il y eut un coup de theatre qui retentit dans Saumur, de la dans l'arrondissement et dans les quatre prefectures environnantes.
就在客人们起身告辞准备走出客厅的时候,发生一桩震
索缪,
区,传遍周围四省的戏剧性事件。
Mon propos d'aujourd'hui n'est plus de contribuer aux efforts que vous consacrez à votre devoir de président, mais de vous faire mes adieux, car demain matin je partirai pour mon pays, étant appelé à d'autres fonctions.
今天发言的目的不再是为你作为主席正在进行的工作做出贡献,而是
你告辞,因为明天
就要回国担任新职。
M. CAUGHLEY (Nouvelle-Zélande) (traduit de l'anglais): Monsieur le Président, ma délégation est heureuse de vous voir présider cette instance, et nous faisons nôtre l'hommage et les salutations que vous avez adressés à notre voisin, l'Ambassadeur Chris Sanders.
考勒大使(新西兰):主席先生,新西兰代表团很高兴看到你主持本机构,而且们和你一样赞扬
们的邻座克利斯·桑德斯大使,并
他告辞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
们指正。
Il a pris congé de nous tard dans le nuit.
他在深夜向我们辞。
Il préfère partir plutôt que (de) rester.
他辞而不留下。
Si vous n'avez besoin de rien, je vous laisse.
如果您不需要什么,我就辞
。
Si vous n’avez besoin de rien , je vous laisse .
假如您不需要什么 , 我就辞
。
Veuillez m'excuser, cher ami, mais il me faut vous quitter.
“亲爱的朋友,请原谅,我得辞
。”
Je dois vous quitter, mon mari m'attend peut-être déjà àl'hôtel.
我该辞
,我丈夫也许已经在饭店里等我
。
Sur ce, je vous laisse.
我这就辞
。
Je comprends que les interprètes doivent nous quitter, et j'encouragerais donc les représentants qui souhaitent faire des déclarations à les faire maintenant.
我的理解时,口译人员不得不向我们辞,因此,我要鼓励要发言的各位代表现在就发言。
Au moment ou l'assemblee se leva en masse pour quitter le salon, il y eut un coup de theatre qui retentit dans Saumur, de la dans l'arrondissement et dans les quatre prefectures environnantes.
就在客人们起身辞准备走出客厅的时候,发生
震动索缪,惊动全区,传遍周围四省的戏剧性事件。
Mon propos d'aujourd'hui n'est plus de contribuer aux efforts que vous consacrez à votre devoir de président, mais de vous faire mes adieux, car demain matin je partirai pour mon pays, étant appelé à d'autres fonctions.
我今天发言的目的不再是为你作为主席正在进行的工作做出贡献,而是向你辞,因为明天我就要回国担任新职。
M. CAUGHLEY (Nouvelle-Zélande) (traduit de l'anglais): Monsieur le Président, ma délégation est heureuse de vous voir présider cette instance, et nous faisons nôtre l'hommage et les salutations que vous avez adressés à notre voisin, l'Ambassadeur Chris Sanders.
考勒大使(新西兰):主席先生,新西兰代表团很高兴看到你主持本机构,而且我们和你样赞扬我们的邻座克利斯·桑德斯大使,并向他
辞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a pris congé de nous tard dans le nuit.
他在深夜向。
Il préfère partir plutôt que (de) rester.
他宁可而不留下。
Si vous n'avez besoin de rien, je vous laisse.
如果您不需要什么,就
。
Si vous n’avez besoin de rien , je vous laisse .
假如您不需要什么 , 就
。
Veuillez m'excuser, cher ami, mais il me faut vous quitter.
“亲爱的朋友,请原谅,。”
Je dois vous quitter, mon mari m'attend peut-être déjà àl'hôtel.
该
,
丈夫也许已经在饭店里等
。
Sur ce, je vous laisse.
这就
。
Je comprends que les interprètes doivent nous quitter, et j'encouragerais donc les représentants qui souhaitent faire des déclarations à les faire maintenant.
的理解时,口译人员不
不向
,因此,
要鼓励要发言的各位代表现在就发言。
Au moment ou l'assemblee se leva en masse pour quitter le salon, il y eut un coup de theatre qui retentit dans Saumur, de la dans l'arrondissement et dans les quatre prefectures environnantes.
就在客人起身
准备走出客厅的时候,发生
一桩震动索缪,惊动全区,传遍周围四省的戏剧性事件。
Mon propos d'aujourd'hui n'est plus de contribuer aux efforts que vous consacrez à votre devoir de président, mais de vous faire mes adieux, car demain matin je partirai pour mon pays, étant appelé à d'autres fonctions.
今天发言的目的不再是为你作为主席正在进行的工作做出贡献,而是向你
,因为明天
就要回国担任新职。
M. CAUGHLEY (Nouvelle-Zélande) (traduit de l'anglais): Monsieur le Président, ma délégation est heureuse de vous voir présider cette instance, et nous faisons nôtre l'hommage et les salutations que vous avez adressés à notre voisin, l'Ambassadeur Chris Sanders.
考勒大使(新西兰):主席先生,新西兰代表团很高兴看到你主持本机构,而且和你一样赞扬
的邻座克利斯·桑德斯大使,并向他
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Il a pris congé de nous tard dans le nuit.
他深夜向我们告辞。
Il préfère partir plutôt que (de) rester.
他宁可告辞而不留下。
Si vous n'avez besoin de rien, je vous laisse.
果您不需要什么,我
告辞
。
Si vous n’avez besoin de rien , je vous laisse .
您不需要什么 , 我
告辞
。
Veuillez m'excuser, cher ami, mais il me faut vous quitter.
“亲爱的朋友,请原谅,我得告辞。”
Je dois vous quitter, mon mari m'attend peut-être déjà àl'hôtel.
我该告辞,我丈夫也许已经
饭店里等我
。
Sur ce, je vous laisse.
我这告辞
。
Je comprends que les interprètes doivent nous quitter, et j'encouragerais donc les représentants qui souhaitent faire des déclarations à les faire maintenant.
我的理解时,口译人员不得不向我们告辞,因此,我要鼓励要发言的各位代表现发言。
Au moment ou l'assemblee se leva en masse pour quitter le salon, il y eut un coup de theatre qui retentit dans Saumur, de la dans l'arrondissement et dans les quatre prefectures environnantes.
人们起身告辞准备走出
厅的时候,发生
一桩震动索缪,惊动全区,传遍周围四省的戏剧性事件。
Mon propos d'aujourd'hui n'est plus de contribuer aux efforts que vous consacrez à votre devoir de président, mais de vous faire mes adieux, car demain matin je partirai pour mon pays, étant appelé à d'autres fonctions.
我今天发言的目的不再是为你作为主席正进行的工作做出贡献,而是向你告辞,因为明天我
要回国担任新职。
M. CAUGHLEY (Nouvelle-Zélande) (traduit de l'anglais): Monsieur le Président, ma délégation est heureuse de vous voir présider cette instance, et nous faisons nôtre l'hommage et les salutations que vous avez adressés à notre voisin, l'Ambassadeur Chris Sanders.
考勒大使(新西兰):主席先生,新西兰代表团很高兴看到你主持本机构,而且我们和你一样赞扬我们的邻座克利斯·桑德斯大使,并向他告辞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a pris congé de nous tard dans le nuit.
他在深们告辞。
Il préfère partir plutôt que (de) rester.
他宁可告辞而不留下。
Si vous n'avez besoin de rien, je vous laisse.
如果您不需要什么,就告辞
。
Si vous n’avez besoin de rien , je vous laisse .
假如您不需要什么 , 就告辞
。
Veuillez m'excuser, cher ami, mais il me faut vous quitter.
“亲爱的朋友,请原谅,得告辞
。”
Je dois vous quitter, mon mari m'attend peut-être déjà àl'hôtel.
该告辞
,
丈夫也许已经在饭店里等
。
Sur ce, je vous laisse.
这就告辞
。
Je comprends que les interprètes doivent nous quitter, et j'encouragerais donc les représentants qui souhaitent faire des déclarations à les faire maintenant.
的理解时,口译人员不得不
们告辞,因此,
要鼓励要发言的各位代表现在就发言。
Au moment ou l'assemblee se leva en masse pour quitter le salon, il y eut un coup de theatre qui retentit dans Saumur, de la dans l'arrondissement et dans les quatre prefectures environnantes.
就在客人们起身告辞准备走出客厅的时候,发生一桩震
索缪,
区,传遍周围四省的戏剧性事件。
Mon propos d'aujourd'hui n'est plus de contribuer aux efforts que vous consacrez à votre devoir de président, mais de vous faire mes adieux, car demain matin je partirai pour mon pays, étant appelé à d'autres fonctions.
今天发言的目的不再是为你作为主席正在进行的工作做出贡献,而是
你告辞,因为明天
就要回国担任新职。
M. CAUGHLEY (Nouvelle-Zélande) (traduit de l'anglais): Monsieur le Président, ma délégation est heureuse de vous voir présider cette instance, et nous faisons nôtre l'hommage et les salutations que vous avez adressés à notre voisin, l'Ambassadeur Chris Sanders.
考勒大使(新西兰):主席先生,新西兰代表团很高兴看到你主持本机构,而且们和你一样赞扬
们的邻座克利斯·桑德斯大使,并
他告辞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
们指正。
Il a pris congé de nous tard dans le nuit.
他深夜向我们告
。
Il préfère partir plutôt que (de) rester.
他宁可告而不留下。
Si vous n'avez besoin de rien, je vous laisse.
如果您不需要什么,我就告。
Si vous n’avez besoin de rien , je vous laisse .
如您不需要什么 , 我就告
。
Veuillez m'excuser, cher ami, mais il me faut vous quitter.
“亲爱的朋友,请原谅,我得告。”
Je dois vous quitter, mon mari m'attend peut-être déjà àl'hôtel.
我该告,我丈夫也许已经
饭店里等我
。
Sur ce, je vous laisse.
我这就告。
Je comprends que les interprètes doivent nous quitter, et j'encouragerais donc les représentants qui souhaitent faire des déclarations à les faire maintenant.
我的理解时,口译员不得不向我们告
,因此,我要鼓励要发言的各位代表现
就发言。
Au moment ou l'assemblee se leva en masse pour quitter le salon, il y eut un coup de theatre qui retentit dans Saumur, de la dans l'arrondissement et dans les quatre prefectures environnantes.
就们起身告
准备走出
厅的时候,发生
一桩震动索缪,惊动全区,传遍周围四省的戏剧性事件。
Mon propos d'aujourd'hui n'est plus de contribuer aux efforts que vous consacrez à votre devoir de président, mais de vous faire mes adieux, car demain matin je partirai pour mon pays, étant appelé à d'autres fonctions.
我今天发言的目的不再是为你作为主席正进行的工作做出贡献,而是向你告
,因为明天我就要回国担任新职。
M. CAUGHLEY (Nouvelle-Zélande) (traduit de l'anglais): Monsieur le Président, ma délégation est heureuse de vous voir présider cette instance, et nous faisons nôtre l'hommage et les salutations que vous avez adressés à notre voisin, l'Ambassadeur Chris Sanders.
考勒大使(新西兰):主席先生,新西兰代表团很高兴看到你主持本机构,而且我们和你一样赞扬我们的邻座克利斯·桑德斯大使,并向他告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a pris congé de nous tard dans le nuit.
他在深夜向我们告辞。
Il préfère partir plutôt que (de) rester.
他宁可告辞而不留下。
Si vous n'avez besoin de rien, je vous laisse.
如果您不需要什么,我就告辞。
Si vous n’avez besoin de rien , je vous laisse .
假如您不需要什么 , 我就告辞 。
Veuillez m'excuser, cher ami, mais il me faut vous quitter.
“亲爱朋友,请原谅,我得告辞
。”
Je dois vous quitter, mon mari m'attend peut-être déjà àl'hôtel.
我该告辞,我丈夫
经在饭店里等我
。
Sur ce, je vous laisse.
我这就告辞。
Je comprends que les interprètes doivent nous quitter, et j'encouragerais donc les représentants qui souhaitent faire des déclarations à les faire maintenant.
我时,口译人员不得不向我们告辞,因此,我要鼓励要发言
各位代表现在就发言。
Au moment ou l'assemblee se leva en masse pour quitter le salon, il y eut un coup de theatre qui retentit dans Saumur, de la dans l'arrondissement et dans les quatre prefectures environnantes.
就在客人们起身告辞准备走出客厅时候,发生
一桩震动索缪,惊动全区,传遍周围四省
戏剧性事件。
Mon propos d'aujourd'hui n'est plus de contribuer aux efforts que vous consacrez à votre devoir de président, mais de vous faire mes adieux, car demain matin je partirai pour mon pays, étant appelé à d'autres fonctions.
我今天发言目
不再是为你作为主席正在进行
工作做出贡献,而是向你告辞,因为明天我就要回国担任新职。
M. CAUGHLEY (Nouvelle-Zélande) (traduit de l'anglais): Monsieur le Président, ma délégation est heureuse de vous voir présider cette instance, et nous faisons nôtre l'hommage et les salutations que vous avez adressés à notre voisin, l'Ambassadeur Chris Sanders.
考勒大使(新西兰):主席先生,新西兰代表团很高兴看到你主持本机构,而且我们和你一样赞扬我们邻座克利斯·桑德斯大使,并向他告辞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。