法语助手
  • 关闭
tīng wén
1. 【书】 (听活动) entendre
effroyable; choquant
听闻
2. (所听到内容) ce qu'on entend




<书>entendre骇~monstrueux effrayant; scandaleux; horrible à entendre; inouï Fr helper cop yright

La recherche du sensationnel et le parti pris doivent absolument être évités.

必须避免耸听闻做法和偏见。

La population civile de Gaza a enduré de terribles épreuves.

加沙居民所遭受苦难骇听闻

La disparition forcée est un crime terrible et odieux.

强迫失踪是一种骇听闻犯罪。

Nous condamnons les auteurs de cet acte haineux.

我们谴责这起骇听闻行为实施者。

Ces effroyables attentats restent le principal obstacle à la paix.

这些骇听闻袭击仍然是和平最大障碍。

Nous condamnons avec énergie ces actes épouvantables.

我们强烈谴责这一骇听闻恐怖主义行为。

Pendant trop longtemps, le peuple du Darfour a souffert des conséquences effroyables du conflit.

达尔富尔民遭受骇听闻冲突后果已太久。

C'est donc sans hésitation que M. Andrabi la rejette dans son intégralité.

因此,他坚决全盘反对这样一个耸听闻发言。

Le but de cet acte monstrueux était d'exterminer la population de la ville.

这一骇听闻行动旨在消灭该镇所有

Lorsque vous sentez que vos cris ne sont pas entendus, criez plus fort !

当你觉得你呼唤呐喊, 遁入聋耳, 无听闻, 你再更大声地呼叫吆喝!

Il faut absolument éviter le sensationnalisme et les conclusions abusives.

避免耸听闻、夸大结论是至关

Il s'agit d'un acte monstrueux qui doit être condamné fermement et par tous les pays.

这一骇听闻行动遭到强烈、普遍谴责。

Nous condamnons fermement ces terribles actes de terrorisme contre des civils.

我们强烈谴责这种对平民听闻恐怖行为。

Mais ces chiffres ne sont que la partie visible de ce phénomène monstrueux.

但是,这些数字仅仅是这个骇听闻现象一个点滴。

Les violences sexuelles sont utilisées, de façon répétée et persistante, comme une arme de guerre.

性暴力被蓄意反复和骇听闻地持续用作战争手段。

Les forces israéliennes ont perpétué les crimes de guerre les plus odieux de l'histoire moderne.

以色列部队犯下了现代史中最骇听闻战争罪。

Les auteurs de ces crimes odieux devraient être traduits en justice.

这些制造骇听闻罪行罪魁祸首应依法受到惩办。

La situation était vraiment dramatique pour nous, mais nous n'avons pas baissé les bras.

对我们来说这是一种骇听闻局面,但是我们没有让步。

Ces actes sont des crimes odieux et leurs auteurs doivent être traduits en justice.

这些行径是骇听闻罪行,必须将肇事者绳之以法。

Dans de nombreuses zones, ces personnes vivent dans la peur et dans des conditions révoltantes.

在许多地区,他们生活在恐惧和骇听闻条件下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 听闻 的法语例句

用户正在搜索


commérage, commérages, commerçant, commerçante, commerce, commercer, commerciabilité, commerciable, commercial, commercialement,

相似单词


听天安命, 听天由命, 听天由命的, 听筒, 听头儿, 听闻, 听窝, 听我命令, 听息, 听戏,
tīng wén
1. 【书】 (听活动) entendre
effroyable; choquant
听闻
2. (所听到内容) ce qu'on entend




<书>entendre骇~monstrueux effrayant; scandaleux; horrible à entendre; inouï Fr helper cop yright

La recherche du sensationnel et le parti pris doivent absolument être évités.

必须避免耸听闻做法和偏

La population civile de Gaza a enduré de terribles épreuves.

居民所遭受苦难骇听闻

La disparition forcée est un crime terrible et odieux.

强迫失踪是一种骇听闻犯罪。

Nous condamnons les auteurs de cet acte haineux.

我们谴责这起骇听闻行为实施者。

Ces effroyables attentats restent le principal obstacle à la paix.

这些骇听闻袭击仍然是和平最大障碍。

Nous condamnons avec énergie ces actes épouvantables.

我们强烈谴责这一骇听闻恐怖主义行为。

Pendant trop longtemps, le peuple du Darfour a souffert des conséquences effroyables du conflit.

达尔富尔民遭受骇听闻冲突后果已太久。

C'est donc sans hésitation que M. Andrabi la rejette dans son intégralité.

因此,他坚决全盘反对这样一个耸听闻发言。

Le but de cet acte monstrueux était d'exterminer la population de la ville.

这一骇听闻行动旨在消灭该镇所有

Lorsque vous sentez que vos cris ne sont pas entendus, criez plus fort !

呼唤呐喊, 遁入聋耳, 无听闻, 再更大声地呼叫吆喝!

Il faut absolument éviter le sensationnalisme et les conclusions abusives.

避免耸听闻、夸大结论是至关重要

Il s'agit d'un acte monstrueux qui doit être condamné fermement et par tous les pays.

这一骇听闻行动遭到强烈、普遍谴责。

Nous condamnons fermement ces terribles actes de terrorisme contre des civils.

我们强烈谴责这种对平民听闻恐怖行为。

Mais ces chiffres ne sont que la partie visible de ce phénomène monstrueux.

但是,这些数字仅仅是这个骇听闻现象一个点滴。

Les violences sexuelles sont utilisées, de façon répétée et persistante, comme une arme de guerre.

性暴力被蓄意反复和骇听闻地持续用作战争手段。

Les forces israéliennes ont perpétué les crimes de guerre les plus odieux de l'histoire moderne.

以色列部队犯下了现代史中最骇听闻战争罪。

Les auteurs de ces crimes odieux devraient être traduits en justice.

这些制造骇听闻罪行罪魁祸首应依法受到惩办。

La situation était vraiment dramatique pour nous, mais nous n'avons pas baissé les bras.

对我们来说这是一种骇听闻局面,但是我们没有让步。

Ces actes sont des crimes odieux et leurs auteurs doivent être traduits en justice.

这些行径是骇听闻罪行,必须将肇事者绳之以法。

Dans de nombreuses zones, ces personnes vivent dans la peur et dans des conditions révoltantes.

在许多地区,他们生活在恐惧和骇听闻条件下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 听闻 的法语例句

用户正在搜索


comminatoire, Comminges, comminutif, comminution, comminutive, commiphore, commis, commisération, commissaire, commissaire-priseur,

相似单词


听天安命, 听天由命, 听天由命的, 听筒, 听头儿, 听闻, 听窝, 听我命令, 听息, 听戏,
tīng wén
1. 【书】 (听的活动) entendre
effroyable; choquant
听闻
2. (所听到的内容) ce qu'on entend




<书>entendre骇~monstrueux effrayant; scandaleux; horrible à entendre; inouï Fr helper cop yright

La recherche du sensationnel et le parti pris doivent absolument être évités.

必须避免耸听闻的做法和偏见。

La population civile de Gaza a enduré de terribles épreuves.

加沙居民所的苦难骇听闻

La disparition forcée est un crime terrible et odieux.

强迫失踪是一种骇听闻的犯罪。

Nous condamnons les auteurs de cet acte haineux.

我们谴责这起骇听闻行为的实施者。

Ces effroyables attentats restent le principal obstacle à la paix.

这些骇听闻的袭击仍然是和平的最大障碍。

Nous condamnons avec énergie ces actes épouvantables.

我们强烈谴责这一骇听闻的恐怖主义行为。

Pendant trop longtemps, le peuple du Darfour a souffert des conséquences effroyables du conflit.

达尔富尔听闻的冲突后果已太久。

C'est donc sans hésitation que M. Andrabi la rejette dans son intégralité.

因此,他坚决全盘反对这样一个耸听闻的发言。

Le but de cet acte monstrueux était d'exterminer la population de la ville.

这一骇听闻的行动旨在消灭该镇所有

Lorsque vous sentez que vos cris ne sont pas entendus, criez plus fort !

你觉得你的呼唤呐喊, 遁入聋耳, 无听闻, 你再更大声地呼叫吆喝!

Il faut absolument éviter le sensationnalisme et les conclusions abusives.

避免耸听闻的、夸大的结论是至关重要的。

Il s'agit d'un acte monstrueux qui doit être condamné fermement et par tous les pays.

这一骇听闻的行动到强烈的、普遍的谴责。

Nous condamnons fermement ces terribles actes de terrorisme contre des civils.

我们强烈谴责这种对平民的骇听闻的恐怖行为。

Mais ces chiffres ne sont que la partie visible de ce phénomène monstrueux.

但是,这些数字仅仅是这个骇听闻现象的一个点滴。

Les violences sexuelles sont utilisées, de façon répétée et persistante, comme une arme de guerre.

性暴力被蓄意反复和骇听闻地持续用作战争手段。

Les forces israéliennes ont perpétué les crimes de guerre les plus odieux de l'histoire moderne.

以色列部队犯下了现代史中最骇听闻的战争罪。

Les auteurs de ces crimes odieux devraient être traduits en justice.

这些制造骇听闻罪行的罪魁祸首应依法到惩办。

La situation était vraiment dramatique pour nous, mais nous n'avons pas baissé les bras.

对我们来说这是一种骇听闻的局面,但是我们没有让步。

Ces actes sont des crimes odieux et leurs auteurs doivent être traduits en justice.

这些行径是骇听闻的罪行,必须将肇事者绳之以法。

Dans de nombreuses zones, ces personnes vivent dans la peur et dans des conditions révoltantes.

在许多地区,他们生活在恐惧和骇听闻的条件下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 听闻 的法语例句

用户正在搜索


commissurotomie, commodat, commode, commodément, commodes, commodité, commodités, commotion, commotionner, commuable,

相似单词


听天安命, 听天由命, 听天由命的, 听筒, 听头儿, 听闻, 听窝, 听我命令, 听息, 听戏,
tīng wén
1. 【书】 (听的活动) entendre
effroyable; choquant
听闻
2. (所听到的内容) ce qu'on entend




<书>entendre骇~monstrueux effrayant; scandaleux; horrible à entendre; inouï Fr helper cop yright

La recherche du sensationnel et le parti pris doivent absolument être évités.

必须避免耸听闻的做法和偏见。

La population civile de Gaza a enduré de terribles épreuves.

加沙所遭受的苦难骇听闻

La disparition forcée est un crime terrible et odieux.

强迫失踪是一种骇听闻的犯罪。

Nous condamnons les auteurs de cet acte haineux.

我们谴责这起骇听闻行为的实施者。

Ces effroyables attentats restent le principal obstacle à la paix.

这些骇听闻的袭击仍然是和平的最大障碍。

Nous condamnons avec énergie ces actes épouvantables.

我们强烈谴责这一骇听闻的恐怖主义行为。

Pendant trop longtemps, le peuple du Darfour a souffert des conséquences effroyables du conflit.

达尔富尔遭受骇听闻的冲突后果已太久。

C'est donc sans hésitation que M. Andrabi la rejette dans son intégralité.

因此,他坚决全盘反对这样一个耸听闻的发言。

Le but de cet acte monstrueux était d'exterminer la population de la ville.

这一骇听闻的行动旨在消灭该镇所有

Lorsque vous sentez que vos cris ne sont pas entendus, criez plus fort !

的呼唤呐喊, 遁入聋耳, 无听闻, 再更大声地呼叫吆喝!

Il faut absolument éviter le sensationnalisme et les conclusions abusives.

避免耸听闻的、夸大的结论是至关重要的。

Il s'agit d'un acte monstrueux qui doit être condamné fermement et par tous les pays.

这一骇听闻的行动遭到强烈的、普遍的谴责。

Nous condamnons fermement ces terribles actes de terrorisme contre des civils.

我们强烈谴责这种对平的骇听闻的恐怖行为。

Mais ces chiffres ne sont que la partie visible de ce phénomène monstrueux.

但是,这些数字仅仅是这个骇听闻现象的一个点滴。

Les violences sexuelles sont utilisées, de façon répétée et persistante, comme une arme de guerre.

性暴力被蓄意反复和骇听闻地持续用作战争手段。

Les forces israéliennes ont perpétué les crimes de guerre les plus odieux de l'histoire moderne.

以色列部队犯下了现代史中最骇听闻的战争罪。

Les auteurs de ces crimes odieux devraient être traduits en justice.

这些制造骇听闻罪行的罪魁祸首应依法受到惩办。

La situation était vraiment dramatique pour nous, mais nous n'avons pas baissé les bras.

对我们来说这是一种骇听闻的局面,但是我们没有让步。

Ces actes sont des crimes odieux et leurs auteurs doivent être traduits en justice.

这些行径是骇听闻的罪行,必须将肇事者绳之以法。

Dans de nombreuses zones, ces personnes vivent dans la peur et dans des conditions révoltantes.

在许多地区,他们生活在恐惧和骇听闻的条件下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 听闻 的法语例句

用户正在搜索


communautarisme, communauté, communaux, commune, commune de paris, communément, Communes, communiant, communiante, communicabilité,

相似单词


听天安命, 听天由命, 听天由命的, 听筒, 听头儿, 听闻, 听窝, 听我命令, 听息, 听戏,
tīng wén
1. 【书】 (听的活动) entendre
effroyable; choquant
听闻
2. (所听到的内容) ce qu'on entend




<书>entendre~monstrueux effrayant; scandaleux; horrible à entendre; inouï Fr helper cop yright

La recherche du sensationnel et le parti pris doivent absolument être évités.

必须避免耸听闻的做法和偏见。

La population civile de Gaza a enduré de terribles épreuves.

加沙居民所遭受的苦难听闻

La disparition forcée est un crime terrible et odieux.

强迫失踪是听闻的犯罪。

Nous condamnons les auteurs de cet acte haineux.

我们谴责这起听闻行为的实施者。

Ces effroyables attentats restent le principal obstacle à la paix.

这些听闻的袭击仍然是和平的最大障碍。

Nous condamnons avec énergie ces actes épouvantables.

我们强烈谴责这听闻的恐怖主义行为。

Pendant trop longtemps, le peuple du Darfour a souffert des conséquences effroyables du conflit.

达尔富尔民遭受听闻的冲突后果已太久。

C'est donc sans hésitation que M. Andrabi la rejette dans son intégralité.

因此,他坚决全盘反对这样个耸听闻的发言。

Le but de cet acte monstrueux était d'exterminer la population de la ville.

听闻的行动旨在消灭该镇所有

Lorsque vous sentez que vos cris ne sont pas entendus, criez plus fort !

当你觉得你的呼唤呐喊, 遁入聋耳, 无听闻, 你再更大声地呼叫吆喝!

Il faut absolument éviter le sensationnalisme et les conclusions abusives.

避免耸听闻的、夸大的结论是至关重要的。

Il s'agit d'un acte monstrueux qui doit être condamné fermement et par tous les pays.

听闻的行动遭到强烈的、普遍的谴责。

Nous condamnons fermement ces terribles actes de terrorisme contre des civils.

我们强烈谴责这对平民的听闻的恐怖行为。

Mais ces chiffres ne sont que la partie visible de ce phénomène monstrueux.

但是,这些数字仅仅是这个听闻现象的个点滴。

Les violences sexuelles sont utilisées, de façon répétée et persistante, comme une arme de guerre.

性暴力被蓄意反复和听闻地持续用作战争手段。

Les forces israéliennes ont perpétué les crimes de guerre les plus odieux de l'histoire moderne.

以色列部队犯下了现代史中最听闻的战争罪。

Les auteurs de ces crimes odieux devraient être traduits en justice.

这些制造听闻罪行的罪魁祸首应依法受到惩办。

La situation était vraiment dramatique pour nous, mais nous n'avons pas baissé les bras.

对我们来说这是听闻的局面,但是我们没有让步。

Ces actes sont des crimes odieux et leurs auteurs doivent être traduits en justice.

这些行径是听闻的罪行,必须将肇事者绳之以法。

Dans de nombreuses zones, ces personnes vivent dans la peur et dans des conditions révoltantes.

在许多地区,他们生活在恐惧和听闻的条件下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 听闻 的法语例句

用户正在搜索


communiqué, communiquer, communisant, communiser, communisme, communiste, communs, commutabilité, commutable, commutant,

相似单词


听天安命, 听天由命, 听天由命的, 听筒, 听头儿, 听闻, 听窝, 听我命令, 听息, 听戏,
tīng wén
1. 【书】 (听的活) entendre
effroyable; choquant
听闻
2. (所听到的) ce qu'on entend




<书>entendre骇~monstrueux effrayant; scandaleux; horrible à entendre; inouï Fr helper cop yright

La recherche du sensationnel et le parti pris doivent absolument être évités.

必须听闻的做法和偏见。

La population civile de Gaza a enduré de terribles épreuves.

加沙居民所遭受的苦难骇听闻

La disparition forcée est un crime terrible et odieux.

强迫失踪是一种骇听闻的犯罪。

Nous condamnons les auteurs de cet acte haineux.

我们谴责这起骇听闻行为的实施者。

Ces effroyables attentats restent le principal obstacle à la paix.

这些骇听闻的袭击仍然是和平的最大障碍。

Nous condamnons avec énergie ces actes épouvantables.

我们强烈谴责这一骇听闻的恐怖主义行为。

Pendant trop longtemps, le peuple du Darfour a souffert des conséquences effroyables du conflit.

达尔富尔民遭受骇听闻的冲突后果已太久。

C'est donc sans hésitation que M. Andrabi la rejette dans son intégralité.

因此,他坚决全盘反对这样一个耸听闻的发言。

Le but de cet acte monstrueux était d'exterminer la population de la ville.

这一骇听闻的行旨在消灭该镇所有

Lorsque vous sentez que vos cris ne sont pas entendus, criez plus fort !

当你觉得你的呼唤呐喊, 遁入聋耳, 无听闻, 你再更大声地呼叫吆!

Il faut absolument éviter le sensationnalisme et les conclusions abusives.

听闻的、夸大的结论是至关重要的。

Il s'agit d'un acte monstrueux qui doit être condamné fermement et par tous les pays.

这一骇听闻的行遭到强烈的、普遍的谴责。

Nous condamnons fermement ces terribles actes de terrorisme contre des civils.

我们强烈谴责这种对平民的骇听闻的恐怖行为。

Mais ces chiffres ne sont que la partie visible de ce phénomène monstrueux.

但是,这些数字仅仅是这个骇听闻现象的一个点滴。

Les violences sexuelles sont utilisées, de façon répétée et persistante, comme une arme de guerre.

性暴力被蓄意反复和骇听闻地持续用作战争手段。

Les forces israéliennes ont perpétué les crimes de guerre les plus odieux de l'histoire moderne.

以色列部队犯下了现代史中最骇听闻的战争罪。

Les auteurs de ces crimes odieux devraient être traduits en justice.

这些制造骇听闻罪行的罪魁祸首应依法受到惩办。

La situation était vraiment dramatique pour nous, mais nous n'avons pas baissé les bras.

对我们来说这是一种骇听闻的局面,但是我们没有让步。

Ces actes sont des crimes odieux et leurs auteurs doivent être traduits en justice.

这些行径是骇听闻的罪行,必须将肇事者绳之以法。

Dans de nombreuses zones, ces personnes vivent dans la peur et dans des conditions révoltantes.

在许多地区,他们生活在恐惧和骇听闻的条件下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过工审核,其表达亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 听闻 的法语例句

用户正在搜索


commutation spatiale, commutation temporelle, commutative, commutativité, commutatrice, commuter, comodoro rivadavis, comores, Comorien, comourants,

相似单词


听天安命, 听天由命, 听天由命的, 听筒, 听头儿, 听闻, 听窝, 听我命令, 听息, 听戏,
tīng wén
1. 【书】 (的活动) entendre
effroyable; choquant
2. (所到的内容) ce qu'on entend




<书>entendre~monstrueux effrayant; scandaleux; horrible à entendre; inouï Fr helper cop yright

La recherche du sensationnel et le parti pris doivent absolument être évités.

必须避免耸的做法和偏见。

La population civile de Gaza a enduré de terribles épreuves.

加沙居民所遭受的苦难

La disparition forcée est un crime terrible et odieux.

强迫失踪是一种的犯罪。

Nous condamnons les auteurs de cet acte haineux.

我们谴责这起行为的实施者。

Ces effroyables attentats restent le principal obstacle à la paix.

这些的袭击仍然是和平的最大障碍。

Nous condamnons avec énergie ces actes épouvantables.

我们强烈谴责这一的恐怖主义行为。

Pendant trop longtemps, le peuple du Darfour a souffert des conséquences effroyables du conflit.

达尔富尔民遭受的冲突后果已太久。

C'est donc sans hésitation que M. Andrabi la rejette dans son intégralité.

因此,他坚决全这样一个耸的发言。

Le but de cet acte monstrueux était d'exterminer la population de la ville.

这一的行动旨在消灭该镇所有

Lorsque vous sentez que vos cris ne sont pas entendus, criez plus fort !

当你觉得你的呼唤呐喊, 遁入聋耳, 无, 你再更大声地呼叫吆喝!

Il faut absolument éviter le sensationnalisme et les conclusions abusives.

避免耸的、夸大的结论是至关重要的。

Il s'agit d'un acte monstrueux qui doit être condamné fermement et par tous les pays.

这一的行动遭到强烈的、普遍的谴责。

Nous condamnons fermement ces terribles actes de terrorisme contre des civils.

我们强烈谴责这种平民的的恐怖行为。

Mais ces chiffres ne sont que la partie visible de ce phénomène monstrueux.

但是,这些数字仅仅是这个现象的一个点滴。

Les violences sexuelles sont utilisées, de façon répétée et persistante, comme une arme de guerre.

性暴力被蓄意复和地持续用作战争手段。

Les forces israéliennes ont perpétué les crimes de guerre les plus odieux de l'histoire moderne.

以色列部队犯下了现代史中最的战争罪。

Les auteurs de ces crimes odieux devraient être traduits en justice.

这些制造罪行的罪魁祸首应依法受到惩办。

La situation était vraiment dramatique pour nous, mais nous n'avons pas baissé les bras.

我们来说这是一种的局面,但是我们没有让步。

Ces actes sont des crimes odieux et leurs auteurs doivent être traduits en justice.

这些行径是的罪行,必须将肇事者绳之以法。

Dans de nombreuses zones, ces personnes vivent dans la peur et dans des conditions révoltantes.

在许多地区,他们生活在恐惧和的条件下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 听闻 的法语例句

用户正在搜索


compactivité, compacto, compagne, compagnie, compagnie d'assurance, compagnie de navigation, compagnon, compagnonnage, compandeur, comparabilité,

相似单词


听天安命, 听天由命, 听天由命的, 听筒, 听头儿, 听闻, 听窝, 听我命令, 听息, 听戏,
tīng wén
1. 【书】 (听的活动) entendre
effroyable; choquant
听闻
2. (所听到的内容) ce qu'on entend




<书>entendre骇~monstrueux effrayant; scandaleux; horrible à entendre; inouï Fr helper cop yright

La recherche du sensationnel et le parti pris doivent absolument être évités.

必须避免耸听闻的做法和偏见。

La population civile de Gaza a enduré de terribles épreuves.

加沙居民所遭受的苦难骇听闻

La disparition forcée est un crime terrible et odieux.

强迫失踪是种骇听闻的犯罪。

Nous condamnons les auteurs de cet acte haineux.

我们谴听闻行为的实施者。

Ces effroyables attentats restent le principal obstacle à la paix.

些骇听闻的袭击仍然是和平的最大障碍。

Nous condamnons avec énergie ces actes épouvantables.

我们强烈谴听闻的恐怖主义行为。

Pendant trop longtemps, le peuple du Darfour a souffert des conséquences effroyables du conflit.

达尔富尔民遭受骇听闻的冲突后果已太久。

C'est donc sans hésitation que M. Andrabi la rejette dans son intégralité.

因此,他坚决全盘反对个耸听闻的发言。

Le but de cet acte monstrueux était d'exterminer la population de la ville.

听闻的行动旨在消灭该镇所有

Lorsque vous sentez que vos cris ne sont pas entendus, criez plus fort !

当你觉得你的呼唤呐喊, 遁入聋耳, 无听闻, 你再更大声地呼叫吆喝!

Il faut absolument éviter le sensationnalisme et les conclusions abusives.

避免耸听闻的、夸大的结论是至关重要的。

Il s'agit d'un acte monstrueux qui doit être condamné fermement et par tous les pays.

听闻的行动遭到强烈的、普遍的谴

Nous condamnons fermement ces terribles actes de terrorisme contre des civils.

我们强烈谴种对平民的骇听闻的恐怖行为。

Mais ces chiffres ne sont que la partie visible de ce phénomène monstrueux.

但是,些数字仅仅是个骇听闻现象的个点滴。

Les violences sexuelles sont utilisées, de façon répétée et persistante, comme une arme de guerre.

性暴力被蓄意反复和骇听闻地持续用作战争手段。

Les forces israéliennes ont perpétué les crimes de guerre les plus odieux de l'histoire moderne.

以色列部队犯下了现代史中最骇听闻的战争罪。

Les auteurs de ces crimes odieux devraient être traduits en justice.

些制造骇听闻罪行的罪魁祸首应依法受到惩办。

La situation était vraiment dramatique pour nous, mais nous n'avons pas baissé les bras.

对我们来说种骇听闻的局面,但是我们没有让步。

Ces actes sont des crimes odieux et leurs auteurs doivent être traduits en justice.

些行径是骇听闻的罪行,必须将肇事者绳之以法。

Dans de nombreuses zones, ces personnes vivent dans la peur et dans des conditions révoltantes.

在许多地区,他们生活在恐惧和骇听闻的条件下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 听闻 的法语例句

用户正在搜索


compatir, compatissant, compatriote, compendieusement, compendieux, compendium, compénétration, compénétrer, compensable, compensateur,

相似单词


听天安命, 听天由命, 听天由命的, 听筒, 听头儿, 听闻, 听窝, 听我命令, 听息, 听戏,
tīng wén
1. 【书】 (听的活动) entendre
effroyable; choquant
2. (所听到的内容) ce qu'on entend




<书>entendre骇~monstrueux effrayant; scandaleux; horrible à entendre; inouï Fr helper cop yright

La recherche du sensationnel et le parti pris doivent absolument être évités.

必须避免耸的做法和偏见。

La population civile de Gaza a enduré de terribles épreuves.

加沙居民所遭受的苦难骇

La disparition forcée est un crime terrible et odieux.

强迫失踪是一种骇的犯罪。

Nous condamnons les auteurs de cet acte haineux.

我们谴责这起骇的实施者。

Ces effroyables attentats restent le principal obstacle à la paix.

这些骇的袭击仍然是和平的最大障碍。

Nous condamnons avec énergie ces actes épouvantables.

我们强烈谴责这一骇的恐怖主义

Pendant trop longtemps, le peuple du Darfour a souffert des conséquences effroyables du conflit.

达尔富尔民遭受骇的冲突后果已太久。

C'est donc sans hésitation que M. Andrabi la rejette dans son intégralité.

因此,他盘反对这样一个耸的发言。

Le but de cet acte monstrueux était d'exterminer la population de la ville.

这一骇动旨在消灭该镇所有

Lorsque vous sentez que vos cris ne sont pas entendus, criez plus fort !

当你觉得你的呼唤呐喊, 遁入聋耳, 无, 你再更大声地呼叫吆喝!

Il faut absolument éviter le sensationnalisme et les conclusions abusives.

避免耸的、夸大的结论是至关重要的。

Il s'agit d'un acte monstrueux qui doit être condamné fermement et par tous les pays.

这一骇动遭到强烈的、普遍的谴责。

Nous condamnons fermement ces terribles actes de terrorisme contre des civils.

我们强烈谴责这种对平民的骇的恐怖

Mais ces chiffres ne sont que la partie visible de ce phénomène monstrueux.

但是,这些数字仅仅是这个骇现象的一个点滴。

Les violences sexuelles sont utilisées, de façon répétée et persistante, comme une arme de guerre.

性暴力被蓄意反复和骇地持续用作战争手段。

Les forces israéliennes ont perpétué les crimes de guerre les plus odieux de l'histoire moderne.

以色列部队犯下了现代史中最骇的战争罪。

Les auteurs de ces crimes odieux devraient être traduits en justice.

这些制造骇的罪魁祸首应依法受到惩办。

La situation était vraiment dramatique pour nous, mais nous n'avons pas baissé les bras.

对我们来说这是一种骇的局面,但是我们没有让步。

Ces actes sont des crimes odieux et leurs auteurs doivent être traduits en justice.

这些径是骇的罪,必须将肇事者绳之以法。

Dans de nombreuses zones, ces personnes vivent dans la peur et dans des conditions révoltantes.

在许多地区,他们生活在恐惧和骇的条件下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 听闻 的法语例句

用户正在搜索


compétent, compétente, compéter, compétiteur, compétitif, compétition, compétitivité, Compiègne, compilable, compilateur,

相似单词


听天安命, 听天由命, 听天由命的, 听筒, 听头儿, 听闻, 听窝, 听我命令, 听息, 听戏,