法语助手
  • 关闭
hòuxiào
effet postérieur ;
résultat futur
法 语 助手

Pis encore, les descendants des survivants doivent, eux aussi, vivre dans la crainte d'effets secondaires potentiels.

此外,幸存者后裔也生活在恐惧中,担心潜在后效

Les bombes atomiques ont tué 214 000 personnes en quatre mois et, aujourd'hui encore, de nombreux survivants doivent supporter de terribles effets secondaires.

这两次原子弹爆炸,四个月内死者有214,000人,即使是现在,许多人也必须忍受可怖后效

La Commission s'est demandé si cette exception, qui paraît, à vrai dire, évidente, devait être mentionnée dans le projet de directive 2.4.3.

(3) 委员会不确定是准则草案2.4.3是否应提及这一种实然十分明例外,但认为不必如此具体:《实践指南》旨在具有完全是有后效性质,因此不言而喻是,如果一项条约条款与《指南》所载准则相反,们就必须可作为优先事项予以适用。

Mme Kawar a précisé que, dans l'optique du BIT, la politique sociale, la politique économique et la politique de l'emploi étaient généralement séparées, la dernière étant rémanente.

Kawar女士从国劳工局角度阐明了社会、经济和就业政策通常是分开,而就业政策通常是有后效

Cela est particulièrement vrai des résultats enregistrés par les entreprises acquéreurs postérieurement à la fusion; certaines données révèlent toutefois des incidences plus favorables sur les entreprises cibles.

对于收购公后效绩来说更是如此;然而,有迹象表明对目标公则产生了有利影响。

Il a souligné que des mesures d'atténuation, même strictes, ne réduiraient qu'assez peu le nombre de personnes exposées aux risques d'inondation, en raison du décalage entre les systèmes atmosphérique et océanique.

他强调,即使执行严格缓解措施,由于大气系统和海洋系统影响时效后效应,这些措施对受到洪泛风险人数产生影响有限。

La hausse nette de 444 500 dollars pour les postes et de 66 500 dollars des contributions du personnel résulte directement de l'effet-report de la création de 11 postes approuvés pour l'exercice biennal 2002-2003.

员额项下净增加444 500美元以及工作人员薪金税项下净增加66 500美元,直接原因是由于为2002-2003两年期核准11个新员额产生了滞后效应。

Quoi qu'il en soit, étant donné la longueur et la variabilité des décalages entre l'adoption d'une politique monétaire et ses effets sur l'inflation, le taux d'inflation effectif n'est pas l'axe autour duquel il convient de bâtir une politique monétaire.

总之,鉴于货币政策影响通货膨胀长短不一滞后效应,当前通货膨胀率非是货币政策适当重点。

Les inquiétudes suscitées par les effets inflationnistes de la masse considérable de liquidités et les effets que la forte hausse des prix de l'énergie pourrait avoir avec un temps de retard sur les prix et les salaires ont conduit la Banque centrale européenne à être plus moralement persuasive afin d'empêcher une poussée des pressions inflationnistes sous-jacentes et l'anticipation d'une inflation plus forte.

流动资金大量供应存在潜在通货膨胀影响,能源价格大幅度涨对价格和工资调节可能产生滞后效应,这些令人关注问题都导致欧洲中央银行加紧采用道义劝告方式,防止基本通货膨胀压力增加和预期通货膨胀调。

Cette augmentation s'explique par un accroissement des besoins au titre des postes, dû en grande partie à l'effet-report de la création de deux postes lors de la mise en place du SIG, en cours d'exercice 2000-2001, et à l'augmentation de la part revenant à l'Office dans les dépenses relatives aux services communs assurés au Centre international de Vienne, ces facteurs d'augmentation étant partiellement compensés par une légère diminution de certaines dépenses opérationnelles.

资源增长用于增加员额经费,这主要是由于2000-2001两年期为支助综管信息系统而设立两个新员额产生了滞后效应;还因为维也纳办事处在维也纳国中心共同事务费用中所占份额增加,这一增加由其业务费用项下小额减少所抵销。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 后效 的法语例句

用户正在搜索


变速箱, 变酸, 变酸的, 变酸的饮料, 变态, 变态反应, 变态反应病, 变态反应的, 变态反应性的, 变态反应性结膜炎,

相似单词


后向差商, 后向叠瓦构造, 后向散射, 后项, 后校正, 后效, 后效电流, 后效应, 后效应光电池, 后协调,
hòuxiào
effet postérieur ;
résultat futur
法 语 助手

Pis encore, les descendants des survivants doivent, eux aussi, vivre dans la crainte d'effets secondaires potentiels.

此外,幸存者的后裔也生活在恐惧中,担心潜在的后效

Les bombes atomiques ont tué 214 000 personnes en quatre mois et, aujourd'hui encore, de nombreux survivants doivent supporter de terribles effets secondaires.

这两次原子,四个月内死者有214,000人,即使是现在,许多人也必须忍受可怖的后效

La Commission s'est demandé si cette exception, qui paraît, à vrai dire, évidente, devait être mentionnée dans le projet de directive 2.4.3.

(3) 委员会不确定的是准则草案2.4.3是否应提及这一种实际上显然十分明显的例外,但认为不必如此具体:《实践指南》旨在具有完全是有后效的性质,因此不言而喻的是,如果一项条约的条款与《指南》所载的准则相反,们就必须可作为优先事项予以适用。

Mme Kawar a précisé que, dans l'optique du BIT, la politique sociale, la politique économique et la politique de l'emploi étaient généralement séparées, la dernière étant rémanente.

Kawar女士从国际劳工局的角度阐明了社会、经济和就业政策通常是分开的,而就业政策通常是有后效的。

Cela est particulièrement vrai des résultats enregistrés par les entreprises acquéreurs postérieurement à la fusion; certaines données révèlent toutefois des incidences plus favorables sur les entreprises cibles.

对于收购公司的并后效绩来说更是如此;然而,有迹象表明对目标公司则产生了有利的影响。

Il a souligné que des mesures d'atténuation, même strictes, ne réduiraient qu'assez peu le nombre de personnes exposées aux risques d'inondation, en raison du décalage entre les systèmes atmosphérique et océanique.

他强调,即使执行严格的缓解措施,由于统和海洋统影响时效的滞后效应,这些措施对受到洪泛风险的人数产生的影响有限。

La hausse nette de 444 500 dollars pour les postes et de 66 500 dollars des contributions du personnel résulte directement de l'effet-report de la création de 11 postes approuvés pour l'exercice biennal 2002-2003.

员额项下净增加444 500美元以及工作人员薪金税项下净增加66 500美元,直接原因是由于为2002-2003两年期核准的11个新员额产生了滞后效应。

Quoi qu'il en soit, étant donné la longueur et la variabilité des décalages entre l'adoption d'une politique monétaire et ses effets sur l'inflation, le taux d'inflation effectif n'est pas l'axe autour duquel il convient de bâtir une politique monétaire.

总之,鉴于货币政策影响通货膨胀的长短不一滞后效应,当前通货膨胀率并非是货币政策的适当重点。

Les inquiétudes suscitées par les effets inflationnistes de la masse considérable de liquidités et les effets que la forte hausse des prix de l'énergie pourrait avoir avec un temps de retard sur les prix et les salaires ont conduit la Banque centrale européenne à être plus moralement persuasive afin d'empêcher une poussée des pressions inflationnistes sous-jacentes et l'anticipation d'une inflation plus forte.

流动资金量供应存在潜在的通货膨胀影响,能源价格幅度上涨对价格和工资调节可能产生滞后效应,这些令人关注的问题都导致欧洲中央银行加紧采用道义劝告方式,防止基本通货膨胀压力增加和预期通货膨胀上调。

Cette augmentation s'explique par un accroissement des besoins au titre des postes, dû en grande partie à l'effet-report de la création de deux postes lors de la mise en place du SIG, en cours d'exercice 2000-2001, et à l'augmentation de la part revenant à l'Office dans les dépenses relatives aux services communs assurés au Centre international de Vienne, ces facteurs d'augmentation étant partiellement compensés par une légère diminution de certaines dépenses opérationnelles.

资源的增长用于增加员额经费,这主要是由于2000-2001两年期为支助综管信息统而设立的两个新员额产生了滞后效应;还因为维也纳办事处在维也纳国际中心共同事务费用中所占的份额增加,这一增加由其业务费用项下的小额减少所抵销。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 后效 的法语例句

用户正在搜索


变味儿, 变温动物, 变温和, 变文, 变稀, 变稀薄的空气, 变稀少(使), 变戏法, 变戏法的人, 变细,

相似单词


后向差商, 后向叠瓦构造, 后向散射, 后项, 后校正, 后效, 后效电流, 后效应, 后效应光电池, 后协调,
hòuxiào
effet postérieur ;
résultat futur
法 语 助手

Pis encore, les descendants des survivants doivent, eux aussi, vivre dans la crainte d'effets secondaires potentiels.

此外,幸存者后裔也生活在恐惧中,担心潜在后效

Les bombes atomiques ont tué 214 000 personnes en quatre mois et, aujourd'hui encore, de nombreux survivants doivent supporter de terribles effets secondaires.

这两次原子弹爆炸,四个月内死者有214,000人,即使是现在,许多人也必须忍受可怖后效

La Commission s'est demandé si cette exception, qui paraît, à vrai dire, évidente, devait être mentionnée dans le projet de directive 2.4.3.

(3) 委员会不确定是准则草案2.4.3是否应提及这一种实际上显然十分例外,但认为不必如此具体:《实践指南》旨在具有完全是有后效,因此不言而喻是,如果一项条约条款与《指南》所载准则相反,们就必须可作为优先事项予以适用。

Mme Kawar a précisé que, dans l'optique du BIT, la politique sociale, la politique économique et la politique de l'emploi étaient généralement séparées, la dernière étant rémanente.

Kawar女士从国际劳工局角度阐会、经济和就业政策通常是分开,而就业政策通常是有后效

Cela est particulièrement vrai des résultats enregistrés par les entreprises acquéreurs postérieurement à la fusion; certaines données révèlent toutefois des incidences plus favorables sur les entreprises cibles.

对于收购公司后效绩来说更是如此;然而,有迹象表对目标公司则产生有利影响。

Il a souligné que des mesures d'atténuation, même strictes, ne réduiraient qu'assez peu le nombre de personnes exposées aux risques d'inondation, en raison du décalage entre les systèmes atmosphérique et océanique.

他强调,即使执行严格缓解措施,由于大气系统和海洋系统影响时效后效应,这些措施对受到洪泛风险人数产生影响有限。

La hausse nette de 444 500 dollars pour les postes et de 66 500 dollars des contributions du personnel résulte directement de l'effet-report de la création de 11 postes approuvés pour l'exercice biennal 2002-2003.

员额项下净增加444 500美元以及工作人员薪金税项下净增加66 500美元,直接原因是由于为2002-2003两年期核准11个新员额产生后效应。

Quoi qu'il en soit, étant donné la longueur et la variabilité des décalages entre l'adoption d'une politique monétaire et ses effets sur l'inflation, le taux d'inflation effectif n'est pas l'axe autour duquel il convient de bâtir une politique monétaire.

总之,鉴于货币政策影响通货膨胀长短不一滞后效应,当前通货膨胀率并非是货币政策适当重点。

Les inquiétudes suscitées par les effets inflationnistes de la masse considérable de liquidités et les effets que la forte hausse des prix de l'énergie pourrait avoir avec un temps de retard sur les prix et les salaires ont conduit la Banque centrale européenne à être plus moralement persuasive afin d'empêcher une poussée des pressions inflationnistes sous-jacentes et l'anticipation d'une inflation plus forte.

流动资金大量供应存在潜在通货膨胀影响,能源价格大幅度上涨对价格和工资调节可能产生滞后效应,这些令人关注问题都导致欧洲中央银行加紧采用道义劝告方式,防止基本通货膨胀压力增加和预期通货膨胀上调。

Cette augmentation s'explique par un accroissement des besoins au titre des postes, dû en grande partie à l'effet-report de la création de deux postes lors de la mise en place du SIG, en cours d'exercice 2000-2001, et à l'augmentation de la part revenant à l'Office dans les dépenses relatives aux services communs assurés au Centre international de Vienne, ces facteurs d'augmentation étant partiellement compensés par une légère diminution de certaines dépenses opérationnelles.

资源增长用于增加员额经费,这主要是由于2000-2001两年期为支助综管信息系统而设立两个新员额产生后效应;还因为维也纳办事处在维也纳国际中心共同事务费用中所占份额增加,这一增加由其业务费用项下小额减少所抵销。

:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 后效 的法语例句

用户正在搜索


变向风, 变向装置, 变项, 变像, 变像管, 变小, 变心, 变锌砷铀云母, 变星, 变形,

相似单词


后向差商, 后向叠瓦构造, 后向散射, 后项, 后校正, 后效, 后效电流, 后效应, 后效应光电池, 后协调,
hòuxiào
effet postérieur ;
résultat futur
法 语 助手

Pis encore, les descendants des survivants doivent, eux aussi, vivre dans la crainte d'effets secondaires potentiels.

此外,幸存者的后裔也生活恐惧中,担心潜后效

Les bombes atomiques ont tué 214 000 personnes en quatre mois et, aujourd'hui encore, de nombreux survivants doivent supporter de terribles effets secondaires.

这两次原子弹爆炸,四个月内死者有214,000人,使是现人也必须忍受可怖的后效

La Commission s'est demandé si cette exception, qui paraît, à vrai dire, évidente, devait être mentionnée dans le projet de directive 2.4.3.

(3) 委员会不确定的是准则草案2.4.3是否应提及这一种实际上显然十分明显的例外,但认为不必如此具体:《实践指南》旨具有完全是有后效的性质,因此不言而喻的是,如果一项条约的条款与《指南》所载的准则相反,们就必须可作为优先事项予以适用。

Mme Kawar a précisé que, dans l'optique du BIT, la politique sociale, la politique économique et la politique de l'emploi étaient généralement séparées, la dernière étant rémanente.

Kawar女士从国际劳工局的角度阐明了社会、经济和就业政策通常是分开的,而就业政策通常是有后效的。

Cela est particulièrement vrai des résultats enregistrés par les entreprises acquéreurs postérieurement à la fusion; certaines données révèlent toutefois des incidences plus favorables sur les entreprises cibles.

对于收购公司的并后效绩来说更是如此;然而,有迹象表明对目标公司则产生了有利的影响。

Il a souligné que des mesures d'atténuation, même strictes, ne réduiraient qu'assez peu le nombre de personnes exposées aux risques d'inondation, en raison du décalage entre les systèmes atmosphérique et océanique.

使执行严格的缓解措施,由于大气系统和海洋系统影响时效的滞后效应,这些措施对受到洪泛风险的人数产生的影响有限。

La hausse nette de 444 500 dollars pour les postes et de 66 500 dollars des contributions du personnel résulte directement de l'effet-report de la création de 11 postes approuvés pour l'exercice biennal 2002-2003.

员额项下净增加444 500美元以及工作人员薪金税项下净增加66 500美元,直接原因是由于为2002-2003两年期核准的11个新员额产生了滞后效应。

Quoi qu'il en soit, étant donné la longueur et la variabilité des décalages entre l'adoption d'une politique monétaire et ses effets sur l'inflation, le taux d'inflation effectif n'est pas l'axe autour duquel il convient de bâtir une politique monétaire.

总之,鉴于货币政策影响通货膨胀的长短不一滞后效应,当前通货膨胀率并非是货币政策的适当重点。

Les inquiétudes suscitées par les effets inflationnistes de la masse considérable de liquidités et les effets que la forte hausse des prix de l'énergie pourrait avoir avec un temps de retard sur les prix et les salaires ont conduit la Banque centrale européenne à être plus moralement persuasive afin d'empêcher une poussée des pressions inflationnistes sous-jacentes et l'anticipation d'une inflation plus forte.

流动资金大量供应存的通货膨胀影响,能源价格大幅度上涨对价格和工资节可能产生滞后效应,这些令人关注的问题都导致欧洲中央银行加紧采用道义劝告方式,防止基本通货膨胀压力增加和预期通货膨胀上

Cette augmentation s'explique par un accroissement des besoins au titre des postes, dû en grande partie à l'effet-report de la création de deux postes lors de la mise en place du SIG, en cours d'exercice 2000-2001, et à l'augmentation de la part revenant à l'Office dans les dépenses relatives aux services communs assurés au Centre international de Vienne, ces facteurs d'augmentation étant partiellement compensés par une légère diminution de certaines dépenses opérationnelles.

资源的增长用于增加员额经费,这主要是由于2000-2001两年期为支助综管信息系统而设立的两个新员额产生了滞后效应;还因为维也纳办事处维也纳国际中心共同事务费用中所占的份额增加,这一增加由其业务费用项下的小额减少所抵销。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 后效 的法语例句

用户正在搜索


变形性, 变形性骨炎, 变形性脊椎炎, 变形血原虫属, 变形影像, 变形硬化, 变形运动, 变型, 变性, 变性(作用),

相似单词


后向差商, 后向叠瓦构造, 后向散射, 后项, 后校正, 后效, 后效电流, 后效应, 后效应光电池, 后协调,
hòuxiào
effet postérieur ;
résultat futur
法 语 助手

Pis encore, les descendants des survivants doivent, eux aussi, vivre dans la crainte d'effets secondaires potentiels.

此外,幸存者的后裔也生活在恐惧中,担心潜在的后效

Les bombes atomiques ont tué 214 000 personnes en quatre mois et, aujourd'hui encore, de nombreux survivants doivent supporter de terribles effets secondaires.

两次原子弹爆炸,四个月内死者有214,000人,即使是现在,许多人也必须忍受可怖的后效

La Commission s'est demandé si cette exception, qui paraît, à vrai dire, évidente, devait être mentionnée dans le projet de directive 2.4.3.

(3) 委员会不确定的是准则草案2.4.3是否应提种实际上显然十分明显的例外,但认为不必如此具体:《实践指南》旨在具有完全是有后效的性质,因此不言而喻的是,如果项条约的条款与《指南》所载的准则相反,们就必须可作为优先事项予以适用。

Mme Kawar a précisé que, dans l'optique du BIT, la politique sociale, la politique économique et la politique de l'emploi étaient généralement séparées, la dernière étant rémanente.

Kawar女士从国际劳工局的角度阐明了社会、经济和就业政策通常是分开的,而就业政策通常是有后效的。

Cela est particulièrement vrai des résultats enregistrés par les entreprises acquéreurs postérieurement à la fusion; certaines données révèlent toutefois des incidences plus favorables sur les entreprises cibles.

对于收购公司的并后效更是如此;然而,有迹象表明对目标公司则产生了有利的影响。

Il a souligné que des mesures d'atténuation, même strictes, ne réduiraient qu'assez peu le nombre de personnes exposées aux risques d'inondation, en raison du décalage entre les systèmes atmosphérique et océanique.

他强调,即使执行严格的缓解措施,由于大气系统和海洋系统影响时效的滞后效应,些措施对受到洪泛风险的人数产生的影响有限。

La hausse nette de 444 500 dollars pour les postes et de 66 500 dollars des contributions du personnel résulte directement de l'effet-report de la création de 11 postes approuvés pour l'exercice biennal 2002-2003.

员额项下净增加444 500美元以工作人员薪金税项下净增加66 500美元,直接原因是由于为2002-2003两年期核准的11个新员额产生了滞后效应。

Quoi qu'il en soit, étant donné la longueur et la variabilité des décalages entre l'adoption d'une politique monétaire et ses effets sur l'inflation, le taux d'inflation effectif n'est pas l'axe autour duquel il convient de bâtir une politique monétaire.

总之,鉴于货币政策影响通货膨胀的长短不后效应,当前通货膨胀率并非是货币政策的适当重点。

Les inquiétudes suscitées par les effets inflationnistes de la masse considérable de liquidités et les effets que la forte hausse des prix de l'énergie pourrait avoir avec un temps de retard sur les prix et les salaires ont conduit la Banque centrale européenne à être plus moralement persuasive afin d'empêcher une poussée des pressions inflationnistes sous-jacentes et l'anticipation d'une inflation plus forte.

流动资金大量供应存在潜在的通货膨胀影响,能源价格大幅度上涨对价格和工资调节可能产生滞后效应,些令人关注的问题都导致欧洲中央银行加紧采用道义劝告方式,防止基本通货膨胀压力增加和预期通货膨胀上调。

Cette augmentation s'explique par un accroissement des besoins au titre des postes, dû en grande partie à l'effet-report de la création de deux postes lors de la mise en place du SIG, en cours d'exercice 2000-2001, et à l'augmentation de la part revenant à l'Office dans les dépenses relatives aux services communs assurés au Centre international de Vienne, ces facteurs d'augmentation étant partiellement compensés par une légère diminution de certaines dépenses opérationnelles.

资源的增长用于增加员额经费,主要是由于2000-2001两年期为支助综管信息系统而设立的两个新员额产生了滞后效应;还因为维也纳办事处在维也纳国际中心共同事务费用中所占的份额增加,增加由其业务费用项下的小额减少所抵销。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 后效 的法语例句

用户正在搜索


变性土, 变性正铁血红蛋白, 变玄武岩, 变压, 变压比, 变压器, 变压器油, 变压所, 变严重, 变样,

相似单词


后向差商, 后向叠瓦构造, 后向散射, 后项, 后校正, 后效, 后效电流, 后效应, 后效应光电池, 后协调,
hòuxiào
effet postérieur ;
résultat futur
法 语 助手

Pis encore, les descendants des survivants doivent, eux aussi, vivre dans la crainte d'effets secondaires potentiels.

此外,幸存者后裔也活在恐惧中,担心潜在后效

Les bombes atomiques ont tué 214 000 personnes en quatre mois et, aujourd'hui encore, de nombreux survivants doivent supporter de terribles effets secondaires.

这两次原子弹爆炸,四个月内死者有214,000人,即使是现在,许多人也必须忍受可怖后效

La Commission s'est demandé si cette exception, qui paraît, à vrai dire, évidente, devait être mentionnée dans le projet de directive 2.4.3.

(3) 委员会不确定是准则草案2.4.3是否应提及这一种实际上显然十分明显外,但认为不必如此具体:《实践指南》旨在具有完全是有后效性质,因此不言而喻是,如果一项条约条款与《指南》所载准则相反,们就必须可作为优先事项予以适用。

Mme Kawar a précisé que, dans l'optique du BIT, la politique sociale, la politique économique et la politique de l'emploi étaient généralement séparées, la dernière étant rémanente.

Kawar女士从国际劳工局角度阐明了社会、经济和就业政策通常是分开,而就业政策通常是有后效

Cela est particulièrement vrai des résultats enregistrés par les entreprises acquéreurs postérieurement à la fusion; certaines données révèlent toutefois des incidences plus favorables sur les entreprises cibles.

对于收购公司后效绩来说更是如此;然而,有迹象表明对目标公司则了有利影响。

Il a souligné que des mesures d'atténuation, même strictes, ne réduiraient qu'assez peu le nombre de personnes exposées aux risques d'inondation, en raison du décalage entre les systèmes atmosphérique et océanique.

他强调,即使执行严格缓解措施,由于大气系统和海洋系统影响时效后效应,这些措施对受到洪泛风险人数影响有限。

La hausse nette de 444 500 dollars pour les postes et de 66 500 dollars des contributions du personnel résulte directement de l'effet-report de la création de 11 postes approuvés pour l'exercice biennal 2002-2003.

员额项下净增加444 500美元以及工作人员薪金税项下净增加66 500美元,直接原因是由于为2002-2003两年期核准11个新员额了滞后效应。

Quoi qu'il en soit, étant donné la longueur et la variabilité des décalages entre l'adoption d'une politique monétaire et ses effets sur l'inflation, le taux d'inflation effectif n'est pas l'axe autour duquel il convient de bâtir une politique monétaire.

总之,鉴于货币政策影响通货膨胀长短不一滞后效应,当前通货膨胀率并非是货币政策适当重点。

Les inquiétudes suscitées par les effets inflationnistes de la masse considérable de liquidités et les effets que la forte hausse des prix de l'énergie pourrait avoir avec un temps de retard sur les prix et les salaires ont conduit la Banque centrale européenne à être plus moralement persuasive afin d'empêcher une poussée des pressions inflationnistes sous-jacentes et l'anticipation d'une inflation plus forte.

流动资金大量供应存在潜在通货膨胀影响,能源价格大幅度上涨对价格和工资调节可能后效应,这些令人关注问题都导致欧洲中央银行加紧采用道义劝告方式,防止基本通货膨胀压力增加和预期通货膨胀上调。

Cette augmentation s'explique par un accroissement des besoins au titre des postes, dû en grande partie à l'effet-report de la création de deux postes lors de la mise en place du SIG, en cours d'exercice 2000-2001, et à l'augmentation de la part revenant à l'Office dans les dépenses relatives aux services communs assurés au Centre international de Vienne, ces facteurs d'augmentation étant partiellement compensés par une légère diminution de certaines dépenses opérationnelles.

资源增长用于增加员额经费,这主要是由于2000-2001两年期为支助综管信息系统而设立两个新员额了滞后效应;还因为维也纳办事处在维也纳国际中心共同事务费用中所占份额增加,这一增加由其业务费用项下小额减少所抵销。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 后效 的法语例句

用户正在搜索


变应性过强, 变应性减弱, 变应性肾炎, 变应性亚败血症, 变应疹, 变硬, 变忧郁, 变铀矾, 变余斑状的, 变余粉砂质的,

相似单词


后向差商, 后向叠瓦构造, 后向散射, 后项, 后校正, 后效, 后效电流, 后效应, 后效应光电池, 后协调,
hòuxiào
effet postérieur ;
résultat futur
法 语 助手

Pis encore, les descendants des survivants doivent, eux aussi, vivre dans la crainte d'effets secondaires potentiels.

此外,幸存者的后裔也生活在恐惧中,担心潜在的后效

Les bombes atomiques ont tué 214 000 personnes en quatre mois et, aujourd'hui encore, de nombreux survivants doivent supporter de terribles effets secondaires.

这两次原子弹爆炸,四个月内死者有214,000人,即使现在,许多人也必须忍受可怖的后效

La Commission s'est demandé si cette exception, qui paraît, à vrai dire, évidente, devait être mentionnée dans le projet de directive 2.4.3.

(3) 委员会不确定的准则草案2.4.3否应提及这一种实际上显然十明显的例外,但认为不必如此具体:《实》旨在具有完全后效的性质,因此不言而喻的,如果一项条约的条款与《》所载的准则相反,们就必须可作为优先事项予以适用。

Mme Kawar a précisé que, dans l'optique du BIT, la politique sociale, la politique économique et la politique de l'emploi étaient généralement séparées, la dernière étant rémanente.

Kawar女士从国际劳工局的角度阐明了社会、经济和就业政策通常的,而就业政策通常后效的。

Cela est particulièrement vrai des résultats enregistrés par les entreprises acquéreurs postérieurement à la fusion; certaines données révèlent toutefois des incidences plus favorables sur les entreprises cibles.

对于收购公司的并后效绩来说更如此;然而,有迹象表明对目标公司则产生了有利的影响。

Il a souligné que des mesures d'atténuation, même strictes, ne réduiraient qu'assez peu le nombre de personnes exposées aux risques d'inondation, en raison du décalage entre les systèmes atmosphérique et océanique.

他强调,即使执行严格的缓解措施,由于大气系统和海洋系统影响时效的滞后效应,这些措施对受到洪泛风险的人数产生的影响有限。

La hausse nette de 444 500 dollars pour les postes et de 66 500 dollars des contributions du personnel résulte directement de l'effet-report de la création de 11 postes approuvés pour l'exercice biennal 2002-2003.

员额项下净增加444 500美元以及工作人员薪金税项下净增加66 500美元,直接原因由于为2002-2003两年期核准的11个新员额产生了滞后效应。

Quoi qu'il en soit, étant donné la longueur et la variabilité des décalages entre l'adoption d'une politique monétaire et ses effets sur l'inflation, le taux d'inflation effectif n'est pas l'axe autour duquel il convient de bâtir une politique monétaire.

总之,鉴于货币政策影响通货膨胀的长短不一滞后效应,当前通货膨胀率并非货币政策的适当重点。

Les inquiétudes suscitées par les effets inflationnistes de la masse considérable de liquidités et les effets que la forte hausse des prix de l'énergie pourrait avoir avec un temps de retard sur les prix et les salaires ont conduit la Banque centrale européenne à être plus moralement persuasive afin d'empêcher une poussée des pressions inflationnistes sous-jacentes et l'anticipation d'une inflation plus forte.

流动资金大量供应存在潜在的通货膨胀影响,能源价格大幅度上涨对价格和工资调节可能产生滞后效应,这些令人关注的问题都导致欧洲中央银行加紧采用道义劝告方式,防止基本通货膨胀压力增加和预期通货膨胀上调。

Cette augmentation s'explique par un accroissement des besoins au titre des postes, dû en grande partie à l'effet-report de la création de deux postes lors de la mise en place du SIG, en cours d'exercice 2000-2001, et à l'augmentation de la part revenant à l'Office dans les dépenses relatives aux services communs assurés au Centre international de Vienne, ces facteurs d'augmentation étant partiellement compensés par une légère diminution de certaines dépenses opérationnelles.

资源的增长用于增加员额经费,这主要由于2000-2001两年期为支助综管信息系统而设立的两个新员额产生了滞后效应;还因为维也纳办事处在维也纳国际中心共同事务费用中所占的份额增加,这一增加由其业务费用项下的小额减少所抵销。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 后效 的法语例句

用户正在搜索


变阈性的, 变元(空间的), 变圆, 变云母铜矿, 变云母铀矿类, 变窄, 变长, 变针钒钙石, 变针六方石, 变正长岩,

相似单词


后向差商, 后向叠瓦构造, 后向散射, 后项, 后校正, 后效, 后效电流, 后效应, 后效应光电池, 后协调,
hòuxiào
effet postérieur ;
résultat futur
法 语 助手

Pis encore, les descendants des survivants doivent, eux aussi, vivre dans la crainte d'effets secondaires potentiels.

此外,幸存者的后裔也生活在恐惧中,担心潜在的后效

Les bombes atomiques ont tué 214 000 personnes en quatre mois et, aujourd'hui encore, de nombreux survivants doivent supporter de terribles effets secondaires.

这两次原子弹爆炸,四个月内死者有214,000人,即使是现在,许多人也必须忍受可怖的后效

La Commission s'est demandé si cette exception, qui paraît, à vrai dire, évidente, devait être mentionnée dans le projet de directive 2.4.3.

(3) 委员会不确定的是准则草案2.4.3是否应提及这种实际上显然十分明显的例外,但认为不必如此具体:《实践指南》旨在具有完全是有后效的性质,因此不言而喻的是,如条约的条款与《指南》所载的准则相反,们就必须可作为优先事予以适用。

Mme Kawar a précisé que, dans l'optique du BIT, la politique sociale, la politique économique et la politique de l'emploi étaient généralement séparées, la dernière étant rémanente.

Kawar国际劳工局的角度阐明了社会、经济和就业政策通常是分开的,而就业政策通常是有后效的。

Cela est particulièrement vrai des résultats enregistrés par les entreprises acquéreurs postérieurement à la fusion; certaines données révèlent toutefois des incidences plus favorables sur les entreprises cibles.

对于收购公司的并后效绩来说更是如此;然而,有迹象表明对目标公司则产生了有利的影响。

Il a souligné que des mesures d'atténuation, même strictes, ne réduiraient qu'assez peu le nombre de personnes exposées aux risques d'inondation, en raison du décalage entre les systèmes atmosphérique et océanique.

他强调,即使执行严格的缓解措施,由于大气系统和海洋系统影响时效的滞后效应,这些措施对受到洪泛风险的人数产生的影响有限。

La hausse nette de 444 500 dollars pour les postes et de 66 500 dollars des contributions du personnel résulte directement de l'effet-report de la création de 11 postes approuvés pour l'exercice biennal 2002-2003.

员额下净增加444 500美元以及工作人员薪金税下净增加66 500美元,直接原因是由于为2002-2003两年期核准的11个新员额产生了滞后效应。

Quoi qu'il en soit, étant donné la longueur et la variabilité des décalages entre l'adoption d'une politique monétaire et ses effets sur l'inflation, le taux d'inflation effectif n'est pas l'axe autour duquel il convient de bâtir une politique monétaire.

总之,鉴于货币政策影响通货膨胀的长短不后效应,当前通货膨胀率并非是货币政策的适当重点。

Les inquiétudes suscitées par les effets inflationnistes de la masse considérable de liquidités et les effets que la forte hausse des prix de l'énergie pourrait avoir avec un temps de retard sur les prix et les salaires ont conduit la Banque centrale européenne à être plus moralement persuasive afin d'empêcher une poussée des pressions inflationnistes sous-jacentes et l'anticipation d'une inflation plus forte.

流动资金大量供应存在潜在的通货膨胀影响,能源价格大幅度上涨对价格和工资调节可能产生滞后效应,这些令人关注的问题都导致欧洲中央银行加紧采用道义劝告方式,防止基本通货膨胀压力增加和预期通货膨胀上调。

Cette augmentation s'explique par un accroissement des besoins au titre des postes, dû en grande partie à l'effet-report de la création de deux postes lors de la mise en place du SIG, en cours d'exercice 2000-2001, et à l'augmentation de la part revenant à l'Office dans les dépenses relatives aux services communs assurés au Centre international de Vienne, ces facteurs d'augmentation étant partiellement compensés par une légère diminution de certaines dépenses opérationnelles.

资源的增长用于增加员额经费,这主要是由于2000-2001两年期为支助综管信息系统而设立的两个新员额产生了滞后效应;还因为维也纳办事处在维也纳国际中心共同事务费用中所占的份额增加,这增加由其业务费用下的小额减少所抵销。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 后效 的法语例句

用户正在搜索


变质灰岩, 变质火山岩, 变质剂, 变质疗法, 变质片岩, 变质前的, 变质水, 变质性炎症, 变质岩, 变质褶皱带,

相似单词


后向差商, 后向叠瓦构造, 后向散射, 后项, 后校正, 后效, 后效电流, 后效应, 后效应光电池, 后协调,
hòuxiào
effet postérieur ;
résultat futur
法 语 助手

Pis encore, les descendants des survivants doivent, eux aussi, vivre dans la crainte d'effets secondaires potentiels.

此外,幸存者的裔也生活在恐惧中,担心潜在的

Les bombes atomiques ont tué 214 000 personnes en quatre mois et, aujourd'hui encore, de nombreux survivants doivent supporter de terribles effets secondaires.

这两次原子弹爆炸,四个月内死者有214,000人,即使是现在,许多人也必须忍受可怖的

La Commission s'est demandé si cette exception, qui paraît, à vrai dire, évidente, devait être mentionnée dans le projet de directive 2.4.3.

(3) 委员会不确定的是准则草案2.4.3是否应提及这一上显然十分明显的例外,但认为不必如此具体:《践指南》旨在具有完全是有的性质,因此不言而喻的是,如果一项条约的条款与《指南》所载的准则相反,们就必须可作为优先事项予以适用。

Mme Kawar a précisé que, dans l'optique du BIT, la politique sociale, la politique économique et la politique de l'emploi étaient généralement séparées, la dernière étant rémanente.

Kawar女士从国劳工局的角度阐明了社会、经济和就业政策通常是分开的,而就业政策通常是有的。

Cela est particulièrement vrai des résultats enregistrés par les entreprises acquéreurs postérieurement à la fusion; certaines données révèlent toutefois des incidences plus favorables sur les entreprises cibles.

对于收购公司的绩来说更是如此;然而,有迹象表明对目标公司则产生了有利的影响。

Il a souligné que des mesures d'atténuation, même strictes, ne réduiraient qu'assez peu le nombre de personnes exposées aux risques d'inondation, en raison du décalage entre les systèmes atmosphérique et océanique.

他强调,即使执行严格的缓解措施,由于大气系统和海洋系统影响时的滞应,这些措施对受到洪泛风险的人数产生的影响有限。

La hausse nette de 444 500 dollars pour les postes et de 66 500 dollars des contributions du personnel résulte directement de l'effet-report de la création de 11 postes approuvés pour l'exercice biennal 2002-2003.

员额项下净增加444 500美元以及工作人员薪金税项下净增加66 500美元,直接原因是由于为2002-2003两年期核准的11个新员额产生了滞应。

Quoi qu'il en soit, étant donné la longueur et la variabilité des décalages entre l'adoption d'une politique monétaire et ses effets sur l'inflation, le taux d'inflation effectif n'est pas l'axe autour duquel il convient de bâtir une politique monétaire.

总之,鉴于货币政策影响通货膨胀的长短不一滞应,当前通货膨胀率非是货币政策的适当重点。

Les inquiétudes suscitées par les effets inflationnistes de la masse considérable de liquidités et les effets que la forte hausse des prix de l'énergie pourrait avoir avec un temps de retard sur les prix et les salaires ont conduit la Banque centrale européenne à être plus moralement persuasive afin d'empêcher une poussée des pressions inflationnistes sous-jacentes et l'anticipation d'une inflation plus forte.

流动资金大量供应存在潜在的通货膨胀影响,能源价格大幅度上涨对价格和工资调节可能产生滞应,这些令人关注的问题都导致欧洲中央银行加紧采用道义劝告方式,防止基本通货膨胀压力增加和预期通货膨胀上调。

Cette augmentation s'explique par un accroissement des besoins au titre des postes, dû en grande partie à l'effet-report de la création de deux postes lors de la mise en place du SIG, en cours d'exercice 2000-2001, et à l'augmentation de la part revenant à l'Office dans les dépenses relatives aux services communs assurés au Centre international de Vienne, ces facteurs d'augmentation étant partiellement compensés par une légère diminution de certaines dépenses opérationnelles.

资源的增长用于增加员额经费,这主要是由于2000-2001两年期为支助综管信息系统而设立的两个新员额产生了滞应;还因为维也纳办事处在维也纳国中心共同事务费用中所占的份额增加,这一增加由其业务费用项下的小额减少所抵销。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 后效 的法语例句

用户正在搜索


变阻箱, , 便, 便便, 便步, 便餐, 便餐(宗教团体中的), 便茶, 便池, 便床,

相似单词


后向差商, 后向叠瓦构造, 后向散射, 后项, 后校正, 后效, 后效电流, 后效应, 后效应光电池, 后协调,