Il s'agira d'une armée de métier qui ne comptera ni conscrits ni réserve passive.
部队将全部为专业人士,既无应征士兵,也无被动后备军人。
Il s'agira d'une armée de métier qui ne comptera ni conscrits ni réserve passive.
部队将全部为专业人士,既无应征士兵,也无被动后备军人。
Un autre bataillon mécanisé servira de réserve de théâtre.
另外个机械营将作为战区后备军。
Des programmes éducatifs pour empêcher la prostitution sont dispensés aux étudiants, aux soldats, aux membres de l'armée de réserve et à ceux de la défense civile.
还为学生、士兵、后备军和民防军员提供防止卖
育项目。
L'un d'eux a fait remarquer que l'adjectif «régulières» pouvait être restrictif car cela couvrait normalement les membres des forces en uniforme, ce qui excluait les réservistes.
名专家指出,“
规”
语可能过于局限,因为这
般系指穿着制服
部队,不包括后备军。
L'amertume face à cette approche a été exprimée par de nombreux officiers de l'armée régulière et par des officiers de réserve qui ont refusé le service militaire dans les territoires palestiniens occupés.
对这种方法不满情绪体现在许多以色列
规军和后备军军官拒绝在被占巴勒斯坦领土服兵役。
Afin de renforcer les missions réalisées dans des situations de crise et de prévenir la propagation de conflits dévastateurs partout dans le monde, une force de réserve stratégique rapidement déployable des Nations Unies devrait être constituée.
为了增强在危机局势下行动特派团力量和预防世界各地破坏性冲突
蔓延,应当
支可以迅速部署
联合国战略后备军。
La pauvreté est à la fois une cause et une conséquence de l'insécurité; elle conduit de nombreux Afghans, qui ne voient guère les dividendes de la paix et sont déçus par le bilan du Gouvernement, à rejoindre l'insurrection.
贫困既是造不安全
原因,又是其后果;贫困是反叛组织
后备军,因为很多阿富汗人没有享受到和平红利,又对政府
表现感到失望。
Selon cet article également, les personnes militaires sont: les soldats professionnels, les soldats faisant leur service national, les étudiants des académies militaires, les élèves des écoles secondaires militaires, les étudiants inscrits aux cours de formation pour officiers de réserve et les réservistes de service dans l'armée.
该条进步规定,该法所谓
军方人员包括职业军人、现役军人、军事学院学员、军事中学学生、参加了后备军官培训课程
学生以及在军队中服役
后备役军人。
La délégation du Zimbabwe attache une grande importance au renforcement de la capacité africaine en matière de maintien de la paix et se félicite des efforts tendant à créer une force en attente africaine tout en mettant l'accent sur le plus grand besoin de l'Afrique, à savoir l'assistance logistique.
他代表团非常重视加强非洲
维和能力,因此欢迎在组建
支非洲后备军
同时,仍把注意力集中在非洲
最大需要——即后勤援助方面。
Enfin, il demandait une indemnisation pour le préjudice causé par le mauvais fonctionnement de l'administration, qui consistait en un préjudice matériel tenant au fait qu'il était passé dans la réserve en ayant toujours le grade de colonel, ainsi qu'en préjudices moraux et familiaux et en une atteinte à son honneur.
最后,他要求对行政过失所造损失得到赔偿,其中包括由于他早先以少校军衔被转到后备军而造
物质损失、道义损失和他
家属和他
声誉方面
损失。
Elle créera un système de garanties juridiques et de conditions nécessaires au développement du sport de masse, à la préparation des équipes de réserve et à la formation des équipes nationales en précisant les relations, les droits et les devoirs des personnes et entre les personnes et des entités juridiques relatives au sport.
它将为大众体育发展、体育后备军
筹备以及国家队
培训,建
法律保障制度并创造必要
条件,为此它将规定个人和体育法律实体以及他们之间
关系、权利和责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Il s'agira d'une armée de métier qui ne comptera ni conscrits ni réserve passive.
部队将全部为专业人士,既无应征士兵,也无被动的后备军人。
Un autre bataillon mécanisé servira de réserve de théâtre.
另外一个机械营将作为战区后备军。
Des programmes éducatifs pour empêcher la prostitution sont dispensés aux étudiants, aux soldats, aux membres de l'armée de réserve et à ceux de la défense civile.
还为学生、士兵、后备军和民防军的成员提供防止卖淫的教育项目。
L'un d'eux a fait remarquer que l'adjectif «régulières» pouvait être restrictif car cela couvrait normalement les membres des forces en uniforme, ce qui excluait les réservistes.
一名专家指出,“规”一语可能过于局限,因为这一般系指穿着制服的部队,不包括后备军。
L'amertume face à cette approche a été exprimée par de nombreux officiers de l'armée régulière et par des officiers de réserve qui ont refusé le service militaire dans les territoires palestiniens occupés.
对这种方法的不满情绪体现在许多以色列规军和后备军军官拒绝在被占巴勒斯坦领土服兵役。
Afin de renforcer les missions réalisées dans des situations de crise et de prévenir la propagation de conflits dévastateurs partout dans le monde, une force de réserve stratégique rapidement déployable des Nations Unies devrait être constituée.
为了增强在危机局势下行动的特派团和预防世界各地破坏性冲突的蔓延,应当成立一支可以迅速部署的联合国战略后备军。
La pauvreté est à la fois une cause et une conséquence de l'insécurité; elle conduit de nombreux Afghans, qui ne voient guère les dividendes de la paix et sont déçus par le bilan du Gouvernement, à rejoindre l'insurrection.
贫困既是造成不安全的原因,又是其后果;贫困是反叛组织的后备军,因为很多阿富汗人没有享受和平红利,又对政府的表现感
。
Selon cet article également, les personnes militaires sont: les soldats professionnels, les soldats faisant leur service national, les étudiants des académies militaires, les élèves des écoles secondaires militaires, les étudiants inscrits aux cours de formation pour officiers de réserve et les réservistes de service dans l'armée.
该条进一步规定,该法所谓的军方人员包括职业军人、现役军人、军事学院学员、军事中学学生、参加了后备军官培训课程的学生以及在军队中服役的后备役军人。
La délégation du Zimbabwe attache une grande importance au renforcement de la capacité africaine en matière de maintien de la paix et se félicite des efforts tendant à créer une force en attente africaine tout en mettant l'accent sur le plus grand besoin de l'Afrique, à savoir l'assistance logistique.
他的代表团非常重视加强非洲的维和能,因此欢迎在组建一支非洲后备军的同时,仍把注意
集中在非洲的最大需要——即后勤援助方面。
Enfin, il demandait une indemnisation pour le préjudice causé par le mauvais fonctionnement de l'administration, qui consistait en un préjudice matériel tenant au fait qu'il était passé dans la réserve en ayant toujours le grade de colonel, ainsi qu'en préjudices moraux et familiaux et en une atteinte à son honneur.
最后,他要求对行政过所造成的损
得
赔偿,其中包括由于他早先以少校军衔被转
后备军而造成的物质损
、道义损
和他的家属和他的声誉方面的损
。
Elle créera un système de garanties juridiques et de conditions nécessaires au développement du sport de masse, à la préparation des équipes de réserve et à la formation des équipes nationales en précisant les relations, les droits et les devoirs des personnes et entre les personnes et des entités juridiques relatives au sport.
它将为大众体育的发展、体育后备军的筹备以及国家队的培训,建立法律保障制度并创造必要的条件,为此它将规定个人和体育法律实体以及他们之间的关系、权利和责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Il s'agira d'une armée de métier qui ne comptera ni conscrits ni réserve passive.
部队将全部为专业人士,既无应征士兵,也无被动的后备军人。
Un autre bataillon mécanisé servira de réserve de théâtre.
另外一个机械营将作为战区后备军。
Des programmes éducatifs pour empêcher la prostitution sont dispensés aux étudiants, aux soldats, aux membres de l'armée de réserve et à ceux de la défense civile.
还为学生、士兵、后备军民防军的成员提供防止卖淫的教育项目。
L'un d'eux a fait remarquer que l'adjectif «régulières» pouvait être restrictif car cela couvrait normalement les membres des forces en uniforme, ce qui excluait les réservistes.
一名专家指出,“规”一语可能
限,因为这一般系指穿着制服的部队,不包括后备军。
L'amertume face à cette approche a été exprimée par de nombreux officiers de l'armée régulière et par des officiers de réserve qui ont refusé le service militaire dans les territoires palestiniens occupés.
对这种方法的不满情绪体现在许多以色列规军
后备军军官拒绝在被占巴勒斯坦领土服兵役。
Afin de renforcer les missions réalisées dans des situations de crise et de prévenir la propagation de conflits dévastateurs partout dans le monde, une force de réserve stratégique rapidement déployable des Nations Unies devrait être constituée.
为了增强在危机势下行动的特派团力
防世界各地破坏性冲突的蔓延,应当成立一支可以迅速部署的联合国战略后备军。
La pauvreté est à la fois une cause et une conséquence de l'insécurité; elle conduit de nombreux Afghans, qui ne voient guère les dividendes de la paix et sont déçus par le bilan du Gouvernement, à rejoindre l'insurrection.
贫困既是造成不安全的原因,又是其后果;贫困是反叛组织的后备军,因为很多阿富汗人没有享受到平红利,又对政府的表现感到失望。
Selon cet article également, les personnes militaires sont: les soldats professionnels, les soldats faisant leur service national, les étudiants des académies militaires, les élèves des écoles secondaires militaires, les étudiants inscrits aux cours de formation pour officiers de réserve et les réservistes de service dans l'armée.
该条进一步规定,该法所谓的军方人员包括职业军人、现役军人、军事学院学员、军事中学学生、参加了后备军官培训课程的学生以及在军队中服役的后备役军人。
La délégation du Zimbabwe attache une grande importance au renforcement de la capacité africaine en matière de maintien de la paix et se félicite des efforts tendant à créer une force en attente africaine tout en mettant l'accent sur le plus grand besoin de l'Afrique, à savoir l'assistance logistique.
他的代表团非常重视加强非洲的维能力,因此欢迎在组建一支非洲后备军的同时,仍把注意力集中在非洲的最大需要——即后勤援助方面。
Enfin, il demandait une indemnisation pour le préjudice causé par le mauvais fonctionnement de l'administration, qui consistait en un préjudice matériel tenant au fait qu'il était passé dans la réserve en ayant toujours le grade de colonel, ainsi qu'en préjudices moraux et familiaux et en une atteinte à son honneur.
最后,他要求对行政失所造成的损失得到赔偿,其中包括由
他早先以少校军衔被转到后备军而造成的物质损失、道义损失
他的家属
他的声誉方面的损失。
Elle créera un système de garanties juridiques et de conditions nécessaires au développement du sport de masse, à la préparation des équipes de réserve et à la formation des équipes nationales en précisant les relations, les droits et les devoirs des personnes et entre les personnes et des entités juridiques relatives au sport.
它将为大众体育的发展、体育后备军的筹备以及国家队的培训,建立法律保障制度并创造必要的条件,为此它将规定个人体育法律实体以及他们之间的关系、权利
责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Il s'agira d'une armée de métier qui ne comptera ni conscrits ni réserve passive.
部队将全部为专业人士,既无应征士兵,也无被动的后人。
Un autre bataillon mécanisé servira de réserve de théâtre.
另外一个机械营将作为战区后。
Des programmes éducatifs pour empêcher la prostitution sont dispensés aux étudiants, aux soldats, aux membres de l'armée de réserve et à ceux de la défense civile.
还为学生、士兵、后和民防
的成员提供防止卖淫的教育项目。
L'un d'eux a fait remarquer que l'adjectif «régulières» pouvait être restrictif car cela couvrait normalement les membres des forces en uniforme, ce qui excluait les réservistes.
一名专家指出,“规”一语可能过于局限,因为这一般系指穿着制服的部队,不包括后
。
L'amertume face à cette approche a été exprimée par de nombreux officiers de l'armée régulière et par des officiers de réserve qui ont refusé le service militaire dans les territoires palestiniens occupés.
对这种方法的不满情绪体多以色列
规
和后
官拒绝
被占巴勒斯坦领土服兵役。
Afin de renforcer les missions réalisées dans des situations de crise et de prévenir la propagation de conflits dévastateurs partout dans le monde, une force de réserve stratégique rapidement déployable des Nations Unies devrait être constituée.
为了增强危机局势下行动的特派团力量和预防世界各地破坏性冲突的蔓延,应当成立一支可以迅速部署的联合国战略后
。
La pauvreté est à la fois une cause et une conséquence de l'insécurité; elle conduit de nombreux Afghans, qui ne voient guère les dividendes de la paix et sont déçus par le bilan du Gouvernement, à rejoindre l'insurrection.
贫困既是造成不安全的原因,又是其后果;贫困是反叛组织的后,因为很多阿富汗人没有享受到和平红利,又对政府的表
感到失望。
Selon cet article également, les personnes militaires sont: les soldats professionnels, les soldats faisant leur service national, les étudiants des académies militaires, les élèves des écoles secondaires militaires, les étudiants inscrits aux cours de formation pour officiers de réserve et les réservistes de service dans l'armée.
该条进一步规定,该法所谓的方人员包括职业
人、
役
人、
事学院学员、
事中学学生、参加了后
官培训课程的学生以及
队中服役的后
役
人。
La délégation du Zimbabwe attache une grande importance au renforcement de la capacité africaine en matière de maintien de la paix et se félicite des efforts tendant à créer une force en attente africaine tout en mettant l'accent sur le plus grand besoin de l'Afrique, à savoir l'assistance logistique.
他的代表团非常重视加强非洲的维和能力,因此欢迎组建一支非洲后
的同时,仍把注意力集中
非洲的最大需要——即后勤援助方面。
Enfin, il demandait une indemnisation pour le préjudice causé par le mauvais fonctionnement de l'administration, qui consistait en un préjudice matériel tenant au fait qu'il était passé dans la réserve en ayant toujours le grade de colonel, ainsi qu'en préjudices moraux et familiaux et en une atteinte à son honneur.
最后,他要求对行政过失所造成的损失得到赔偿,其中包括由于他早先以少校衔被转到后
而造成的物质损失、道义损失和他的家属和他的声誉方面的损失。
Elle créera un système de garanties juridiques et de conditions nécessaires au développement du sport de masse, à la préparation des équipes de réserve et à la formation des équipes nationales en précisant les relations, les droits et les devoirs des personnes et entre les personnes et des entités juridiques relatives au sport.
它将为大众体育的发展、体育后的筹
以及国家队的培训,建立法律保障制度并创造必要的条件,为此它将规定个人和体育法律实体以及他们之间的关系、权利和责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指
。
Il s'agira d'une armée de métier qui ne comptera ni conscrits ni réserve passive.
部队将全部为专业人士,既无应征士兵,也无被动的备
人。
Un autre bataillon mécanisé servira de réserve de théâtre.
另外一个机械营将作为战区备
。
Des programmes éducatifs pour empêcher la prostitution sont dispensés aux étudiants, aux soldats, aux membres de l'armée de réserve et à ceux de la défense civile.
还为学生、士兵、备
民防
的成员提供防止卖淫的教育项目。
L'un d'eux a fait remarquer que l'adjectif «régulières» pouvait être restrictif car cela couvrait normalement les membres des forces en uniforme, ce qui excluait les réservistes.
一名专家指出,“规”一语可能过于局限,因为这一般系指穿着制服的部队,不包括
备
。
L'amertume face à cette approche a été exprimée par de nombreux officiers de l'armée régulière et par des officiers de réserve qui ont refusé le service militaire dans les territoires palestiniens occupés.
对这种方法的不满情绪体现在许列
规
备
官拒绝在被占巴勒斯坦领土服兵役。
Afin de renforcer les missions réalisées dans des situations de crise et de prévenir la propagation de conflits dévastateurs partout dans le monde, une force de réserve stratégique rapidement déployable des Nations Unies devrait être constituée.
为了增强在危机局势下行动的特派团力量预防世界各地破坏性冲突的蔓延,应当成立一支可
迅速部署的联合国战略
备
。
La pauvreté est à la fois une cause et une conséquence de l'insécurité; elle conduit de nombreux Afghans, qui ne voient guère les dividendes de la paix et sont déçus par le bilan du Gouvernement, à rejoindre l'insurrection.
贫困既是造成不安全的原因,又是其果;贫困是反叛组织的
备
,因为很
阿富汗人没有享受到
平红利,又对政府的表现感到失望。
Selon cet article également, les personnes militaires sont: les soldats professionnels, les soldats faisant leur service national, les étudiants des académies militaires, les élèves des écoles secondaires militaires, les étudiants inscrits aux cours de formation pour officiers de réserve et les réservistes de service dans l'armée.
该条进一步规定,该法所谓的方人员包括职业
人、现役
人、
事学院学员、
事中学学生、参加了
备
官培训课程的学生
及在
队中服役的
备役
人。
La délégation du Zimbabwe attache une grande importance au renforcement de la capacité africaine en matière de maintien de la paix et se félicite des efforts tendant à créer une force en attente africaine tout en mettant l'accent sur le plus grand besoin de l'Afrique, à savoir l'assistance logistique.
他的代表团非常重视加强非洲的维能力,因此欢迎在组建一支非洲
备
的同时,仍把注意力集中在非洲的最大需要——即
勤援助方面。
Enfin, il demandait une indemnisation pour le préjudice causé par le mauvais fonctionnement de l'administration, qui consistait en un préjudice matériel tenant au fait qu'il était passé dans la réserve en ayant toujours le grade de colonel, ainsi qu'en préjudices moraux et familiaux et en une atteinte à son honneur.
最,他要求对行政过失所造成的损失得到赔偿,其中包括由于他早先
少校
衔被转到
备
而造成的物质损失、道义损失
他的家属
他的声誉方面的损失。
Elle créera un système de garanties juridiques et de conditions nécessaires au développement du sport de masse, à la préparation des équipes de réserve et à la formation des équipes nationales en précisant les relations, les droits et les devoirs des personnes et entre les personnes et des entités juridiques relatives au sport.
它将为大众体育的发展、体育备
的筹备
及国家队的培训,建立法律保障制度并创造必要的条件,为此它将规定个人
体育法律实体
及他们之间的关系、权利
责任。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Il s'agira d'une armée de métier qui ne comptera ni conscrits ni réserve passive.
部队将全部为专业人士,既无应征士兵,也无被备军人。
Un autre bataillon mécanisé servira de réserve de théâtre.
另外一个机械营将作为战区备军。
Des programmes éducatifs pour empêcher la prostitution sont dispensés aux étudiants, aux soldats, aux membres de l'armée de réserve et à ceux de la défense civile.
还为学生、士兵、备军和民防军
成员提供防止卖淫
教育项目。
L'un d'eux a fait remarquer que l'adjectif «régulières» pouvait être restrictif car cela couvrait normalement les membres des forces en uniforme, ce qui excluait les réservistes.
一名专家指出,“规”一语可能过于局限,因为这一般系指穿着制服
部队,不包括
备军。
L'amertume face à cette approche a été exprimée par de nombreux officiers de l'armée régulière et par des officiers de réserve qui ont refusé le service militaire dans les territoires palestiniens occupés.
对这种方法不满情绪体现在许多以色列
规军和
备军军官拒绝在被占巴勒斯坦领土服兵役。
Afin de renforcer les missions réalisées dans des situations de crise et de prévenir la propagation de conflits dévastateurs partout dans le monde, une force de réserve stratégique rapidement déployable des Nations Unies devrait être constituée.
为了增强在危机局势下行特派团力量和预防世界各地破坏性冲突
蔓延,应当成立一支可以迅速部署
联合国战略
备军。
La pauvreté est à la fois une cause et une conséquence de l'insécurité; elle conduit de nombreux Afghans, qui ne voient guère les dividendes de la paix et sont déçus par le bilan du Gouvernement, à rejoindre l'insurrection.
贫困既是造成不安全原因,又是其
果;贫困是反叛组
备军,因为很多阿富汗人没有享受到和平红利,又对政府
表现感到失望。
Selon cet article également, les personnes militaires sont: les soldats professionnels, les soldats faisant leur service national, les étudiants des académies militaires, les élèves des écoles secondaires militaires, les étudiants inscrits aux cours de formation pour officiers de réserve et les réservistes de service dans l'armée.
该条进一步规定,该法所谓军方人员包括职业军人、现役军人、军事学院学员、军事中学学生、参加了
备军官培训课程
学生以及在军队中服役
备役军人。
La délégation du Zimbabwe attache une grande importance au renforcement de la capacité africaine en matière de maintien de la paix et se félicite des efforts tendant à créer une force en attente africaine tout en mettant l'accent sur le plus grand besoin de l'Afrique, à savoir l'assistance logistique.
他代表团非常重视加强非洲
维和能力,因此欢迎在组建一支非洲
备军
同时,仍把注意力集中在非洲
最大需要——即
勤援助方面。
Enfin, il demandait une indemnisation pour le préjudice causé par le mauvais fonctionnement de l'administration, qui consistait en un préjudice matériel tenant au fait qu'il était passé dans la réserve en ayant toujours le grade de colonel, ainsi qu'en préjudices moraux et familiaux et en une atteinte à son honneur.
最,他要求对行政过失所造成
损失得到赔偿,其中包括由于他早先以少校军衔被转到
备军而造成
物质损失、道义损失和他
家属和他
声誉方面
损失。
Elle créera un système de garanties juridiques et de conditions nécessaires au développement du sport de masse, à la préparation des équipes de réserve et à la formation des équipes nationales en précisant les relations, les droits et les devoirs des personnes et entre les personnes et des entités juridiques relatives au sport.
它将为大众体育发展、体育
备军
筹备以及国家队
培训,建立法律保障制度并创造必要
条件,为此它将规定个人和体育法律实体以及他们之间
关系、权利和责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Il s'agira d'une armée de métier qui ne comptera ni conscrits ni réserve passive.
部队将全部为专业人士,既无应征士兵,也无被动的后备军人。
Un autre bataillon mécanisé servira de réserve de théâtre.
另外一个机械营将作为战区后备军。
Des programmes éducatifs pour empêcher la prostitution sont dispensés aux étudiants, aux soldats, aux membres de l'armée de réserve et à ceux de la défense civile.
还为学生、士兵、后备军和民防军的成员提供防止卖淫的教育项目。
L'un d'eux a fait remarquer que l'adjectif «régulières» pouvait être restrictif car cela couvrait normalement les membres des forces en uniforme, ce qui excluait les réservistes.
一名专家指出,“规”一语可能过于局限,因为这一般系指穿着制服的部队,不包括后备军。
L'amertume face à cette approche a été exprimée par de nombreux officiers de l'armée régulière et par des officiers de réserve qui ont refusé le service militaire dans les territoires palestiniens occupés.
对这种方法的不满情绪体在许多以色列
规军和后备军军官拒绝在被占巴勒斯坦领土服兵役。
Afin de renforcer les missions réalisées dans des situations de crise et de prévenir la propagation de conflits dévastateurs partout dans le monde, une force de réserve stratégique rapidement déployable des Nations Unies devrait être constituée.
为了增强在危机局势下行动的特派团力量和预防世界各地破坏性冲突的蔓延,应当成立一支可以迅速部署的联合国战略后备军。
La pauvreté est à la fois une cause et une conséquence de l'insécurité; elle conduit de nombreux Afghans, qui ne voient guère les dividendes de la paix et sont déçus par le bilan du Gouvernement, à rejoindre l'insurrection.
贫困既是造成不安全的原因,又是其后果;贫困是反叛组织的后备军,因为很多阿富汗人没有享受到和平红利,又对政府的到失望。
Selon cet article également, les personnes militaires sont: les soldats professionnels, les soldats faisant leur service national, les étudiants des académies militaires, les élèves des écoles secondaires militaires, les étudiants inscrits aux cours de formation pour officiers de réserve et les réservistes de service dans l'armée.
该条进一步规定,该法所谓的军方人员包括职业军人、役军人、军事学院学员、军事中学学生、参加了后备军官培训课程的学生以及在军队中服役的后备役军人。
La délégation du Zimbabwe attache une grande importance au renforcement de la capacité africaine en matière de maintien de la paix et se félicite des efforts tendant à créer une force en attente africaine tout en mettant l'accent sur le plus grand besoin de l'Afrique, à savoir l'assistance logistique.
他的代团非常重视加强非洲的维和能力,因此欢迎在组建一支非洲后备军的同时,仍把注意力集中在非洲的最大需要——即后勤援助方面。
Enfin, il demandait une indemnisation pour le préjudice causé par le mauvais fonctionnement de l'administration, qui consistait en un préjudice matériel tenant au fait qu'il était passé dans la réserve en ayant toujours le grade de colonel, ainsi qu'en préjudices moraux et familiaux et en une atteinte à son honneur.
最后,他要求对行政过失所造成的损失得到赔偿,其中包括由于他早先以少校军衔被转到后备军而造成的物质损失、道义损失和他的家属和他的声誉方面的损失。
Elle créera un système de garanties juridiques et de conditions nécessaires au développement du sport de masse, à la préparation des équipes de réserve et à la formation des équipes nationales en précisant les relations, les droits et les devoirs des personnes et entre les personnes et des entités juridiques relatives au sport.
它将为大众体育的发展、体育后备军的筹备以及国家队的培训,建立法律保障制度并创造必要的条件,为此它将规定个人和体育法律实体以及他们之间的关系、权利和责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指
。
Il s'agira d'une armée de métier qui ne comptera ni conscrits ni réserve passive.
部队将全部为专业人士,既无应征士兵,也无被动的后军人。
Un autre bataillon mécanisé servira de réserve de théâtre.
另外一个机械营将作为战区后军。
Des programmes éducatifs pour empêcher la prostitution sont dispensés aux étudiants, aux soldats, aux membres de l'armée de réserve et à ceux de la défense civile.
还为学生、士兵、后军和民防军的成员提供防止卖淫的教育项目。
L'un d'eux a fait remarquer que l'adjectif «régulières» pouvait être restrictif car cela couvrait normalement les membres des forces en uniforme, ce qui excluait les réservistes.
一名专家指出,“”一语可能过于局限,因为这一般系指穿着制服的部队,不包括后
军。
L'amertume face à cette approche a été exprimée par de nombreux officiers de l'armée régulière et par des officiers de réserve qui ont refusé le service militaire dans les territoires palestiniens occupés.
对这种方法的不满情绪体现在许多以色列军和后
军军官拒绝在被占巴勒斯坦领土服兵役。
Afin de renforcer les missions réalisées dans des situations de crise et de prévenir la propagation de conflits dévastateurs partout dans le monde, une force de réserve stratégique rapidement déployable des Nations Unies devrait être constituée.
为了增强在危机局势下行动的特派团力量和防世界各地破坏性冲突的蔓延,应当成立一支可以迅速部署的联合国战略后
军。
La pauvreté est à la fois une cause et une conséquence de l'insécurité; elle conduit de nombreux Afghans, qui ne voient guère les dividendes de la paix et sont déçus par le bilan du Gouvernement, à rejoindre l'insurrection.
贫困既是造成不安全的原因,又是其后果;贫困是反叛组织的后军,因为很多阿富汗人没有享受到和平红利,又对政府的表现感到失望。
Selon cet article également, les personnes militaires sont: les soldats professionnels, les soldats faisant leur service national, les étudiants des académies militaires, les élèves des écoles secondaires militaires, les étudiants inscrits aux cours de formation pour officiers de réserve et les réservistes de service dans l'armée.
条进一步
,
法所谓的军方人员包括职业军人、现役军人、军事学院学员、军事中学学生、参加了后
军官培训课程的学生以及在军队中服役的后
役军人。
La délégation du Zimbabwe attache une grande importance au renforcement de la capacité africaine en matière de maintien de la paix et se félicite des efforts tendant à créer une force en attente africaine tout en mettant l'accent sur le plus grand besoin de l'Afrique, à savoir l'assistance logistique.
他的代表团非常重视加强非洲的维和能力,因此欢迎在组建一支非洲后军的同时,仍把注意力集中在非洲的最大需要——即后勤援助方面。
Enfin, il demandait une indemnisation pour le préjudice causé par le mauvais fonctionnement de l'administration, qui consistait en un préjudice matériel tenant au fait qu'il était passé dans la réserve en ayant toujours le grade de colonel, ainsi qu'en préjudices moraux et familiaux et en une atteinte à son honneur.
最后,他要求对行政过失所造成的损失得到赔偿,其中包括由于他早先以少校军衔被转到后军而造成的物质损失、道义损失和他的家属和他的声誉方面的损失。
Elle créera un système de garanties juridiques et de conditions nécessaires au développement du sport de masse, à la préparation des équipes de réserve et à la formation des équipes nationales en précisant les relations, les droits et les devoirs des personnes et entre les personnes et des entités juridiques relatives au sport.
它将为大众体育的发展、体育后军的筹
以及国家队的培训,建立法律保障制度并创造必要的条件,为此它将
个人和体育法律实体以及他们之间的关系、权利和责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Il s'agira d'une armée de métier qui ne comptera ni conscrits ni réserve passive.
部队将全部为专业人士,既无应征士兵,也无被动后备
人。
Un autre bataillon mécanisé servira de réserve de théâtre.
另外一个机械营将作为战区后备。
Des programmes éducatifs pour empêcher la prostitution sont dispensés aux étudiants, aux soldats, aux membres de l'armée de réserve et à ceux de la défense civile.
还为学生、士兵、后备和民防
成员提供防止卖淫
教育项目。
L'un d'eux a fait remarquer que l'adjectif «régulières» pouvait être restrictif car cela couvrait normalement les membres des forces en uniforme, ce qui excluait les réservistes.
一名专家指出,“规”一语可能过于局限,因为这一般系指穿着制服
部队,不包括后备
。
L'amertume face à cette approche a été exprimée par de nombreux officiers de l'armée régulière et par des officiers de réserve qui ont refusé le service militaire dans les territoires palestiniens occupés.
对这种法
不满情绪体现在许多以色列
规
和后备
官拒绝在被占巴勒斯坦领土服兵役。
Afin de renforcer les missions réalisées dans des situations de crise et de prévenir la propagation de conflits dévastateurs partout dans le monde, une force de réserve stratégique rapidement déployable des Nations Unies devrait être constituée.
为了增强在危机局势下行动特派团力量和预防世界各地破坏性冲突
蔓延,应当成立一支可以迅速部署
联合国战略后备
。
La pauvreté est à la fois une cause et une conséquence de l'insécurité; elle conduit de nombreux Afghans, qui ne voient guère les dividendes de la paix et sont déçus par le bilan du Gouvernement, à rejoindre l'insurrection.
贫困既是造成不安全原因,又是其后果;贫困是反叛组织
后备
,因为很多阿富汗人没有享受到和平红利,又对政府
表现感到失望。
Selon cet article également, les personnes militaires sont: les soldats professionnels, les soldats faisant leur service national, les étudiants des académies militaires, les élèves des écoles secondaires militaires, les étudiants inscrits aux cours de formation pour officiers de réserve et les réservistes de service dans l'armée.
该条进一步规定,该法所谓人员包括职业
人、现役
人、
事学院学员、
事中学学生、参加了后备
官培训课程
学生以及在
队中服役
后备役
人。
La délégation du Zimbabwe attache une grande importance au renforcement de la capacité africaine en matière de maintien de la paix et se félicite des efforts tendant à créer une force en attente africaine tout en mettant l'accent sur le plus grand besoin de l'Afrique, à savoir l'assistance logistique.
他代表团非常重视加强非洲
维和能力,因此欢迎在组建一支非洲后备
同时,仍把注意力集中在非洲
最大需要——即后勤援助
面。
Enfin, il demandait une indemnisation pour le préjudice causé par le mauvais fonctionnement de l'administration, qui consistait en un préjudice matériel tenant au fait qu'il était passé dans la réserve en ayant toujours le grade de colonel, ainsi qu'en préjudices moraux et familiaux et en une atteinte à son honneur.
最后,他要求对行政过失所造成损失得到赔偿,其中包括由于他早先以少校
衔被转到后备
而造成
物质损失、道义损失和他
家属和他
声誉
面
损失。
Elle créera un système de garanties juridiques et de conditions nécessaires au développement du sport de masse, à la préparation des équipes de réserve et à la formation des équipes nationales en précisant les relations, les droits et les devoirs des personnes et entre les personnes et des entités juridiques relatives au sport.
它将为大众体育发展、体育后备
筹备以及国家队
培训,建立法律保障制度并创造必要
条件,为此它将规定个人和体育法律实体以及他们之间
关系、权利和责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。