La Mission affronte un grave manque de financement et d'appui logistique.
该特派团严重缺乏资金和后勤支援。
La Mission affronte un grave manque de financement et d'appui logistique.
该特派团严重缺乏资金和后勤支援。
Cela va réduire au minimum l'appui et les moyens de mise en œuvre logistiques.
这将把后勤支援和辅助人员减至最低程度。
Des éléments nationaux de soutien logistique étaient employés par le Japon (15).
日本国家后勤支援单位共雇用了15名人员。
L'essentiel de ce soutien logistique est livré par mer.
大部分后勤支援将通过海路运特派团。
Si cette réunion tient, la MINUS fournira l'appui logistique voulu.
如果要举行这次会议,联苏特派团将根据要求提供后勤支援。
Nous avons fourni aux inspecteurs des renseignements militaires, des analyses, du personnel et un appui logistique.
我们向核查人员提供了情报、分析、人员和后勤支援。
Conformément à son mandat, la MONUC a également fourni un appui logistique aux FARDC.
联刚特派团还根据它任
授权,向刚果(金)武装力量提供了后勤支援。
La FIAS a également fourni un appui logistique à un certain nombre d'opérations de lutte contre les stupéfiants.
安援部队还向若干阿富汗缉毒行动提供了后勤支援。
La Mission a mené à bien la première phase.
特派团已完成第一阶段后勤支援安排,第二阶段
也正在展开,
出更长期
后勤安排。
Des éléments nationaux de soutien logistique étaient employés par le Canada (3) et le Japon (15).
下列国家雇用了国家后勤支援人员:加拿大(3人)和日本(15人)。
La fourniture d'armes et d'un soutien financier et logistique est traitée dans les sections IV et VI, respectivement.
第四节和第六节分别讨论了提供武器和财与后勤支援
问题。
Ces deux Gouvernements doivent cesser tout appui militaire et logistique aux groupes armés opérant sur leur territoire respectif.
两国政府必须停止为在本国活动武装团体提供一切军事和后勤支援。
La Division du soutien logistique est chargée de promulguer les principes et directives régissant la rotation des stocks stratégiques.
后勤支援司负责颁布战略部署储备物资轮调政策和程序。
Le Gouvernement canadien a informé le Secrétariat qu'il allait cesser d'apporter un soutien logistique à la FNUOD.
加拿大政府通知秘书处,加拿大政府将从观察员部队撤出其后勤支援单位。
Dans un pays comme l'Angola, qui n'a ni infrastructure ni système d'appui logistique, leur emploi est quasiment impossible.
在像安哥拉这样一个即没有基础设施又缺乏后勤支援系统国家,此种机械设备几乎无法运行。
Ce soutien inclut la fourniture d'armes, de ressources financières, d'un appui logistique et d'un asile aux membres de groupes armés.
这种支援包括向武装团体成员提供武器、财支持、后勤支援以及藏身所。
Ces plans dépendent pour beaucoup des capacités d'appui logistique, eu égard notamment au temps requis pour construire les locaux nécessaires.
这些计划在很大程度上取决于后勤支援能力,包括建造住所所需时间。
Le 7 avril, l'Assemblée générale a approuvé la première phase du soutien logistique des Nations Unies à l'AMISOM.
4月7日,大会批准联合国对特派团
后勤一揽子支援计划
第一阶段。
C'est notamment le cas de l'Algérie, qui a proposé de mettre à disposition des moyens de transport aériens.
其他盟成员国考虑为
特派团提供后勤和运输支援,包括阿尔及利亚提出协助空运。
Les donateurs devraient également aider la Commission électorale nationale, en particulier en lui fournissant un appui logistique pour le processus électoral.
捐助者还应协助国家选举委员会,尤其是选举过程后勤支援。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Mission affronte un grave manque de financement et d'appui logistique.
该特派团严重缺乏资金和援。
Cela va réduire au minimum l'appui et les moyens de mise en œuvre logistiques.
这将把援和辅助人员减至最低程度。
Des éléments nationaux de soutien logistique étaient employés par le Japon (15).
日本的国家援单位共雇用了15名人员。
L'essentiel de ce soutien logistique est livré par mer.
大部分援将通过海路运交非索特派团。
Si cette réunion tient, la MINUS fournira l'appui logistique voulu.
如果要举行这次会议,联苏特派团将根据要求援。
Nous avons fourni aux inspecteurs des renseignements militaires, des analyses, du personnel et un appui logistique.
我们向核查人员了情报、分析、人员和
援。
Conformément à son mandat, la MONUC a également fourni un appui logistique aux FARDC.
联刚特派团还根据它的任授权,向刚果(金)武装力量
了
援。
La FIAS a également fourni un appui logistique à un certain nombre d'opérations de lutte contre les stupéfiants.
安援部队还向若干阿富汗缉毒行动了
援。
La Mission a mené à bien la première phase.
特派团已完成第一阶段的援安排,第二阶段的工作也正在展开,作出更长期的
安排。
Des éléments nationaux de soutien logistique étaient employés par le Canada (3) et le Japon (15).
下列国家雇用了国家援人员:加拿大(3人)和日本(15人)。
La fourniture d'armes et d'un soutien financier et logistique est traitée dans les sections IV et VI, respectivement.
第四节和第六节分别讨论了武器和财
与
援的问题。
Ces deux Gouvernements doivent cesser tout appui militaire et logistique aux groupes armés opérant sur leur territoire respectif.
两国政府必须停止为在本国活动的武装团体一切军事和
援。
La Division du soutien logistique est chargée de promulguer les principes et directives régissant la rotation des stocks stratégiques.
援司负责颁布战略部署储备物资轮调政策和程序。
Le Gouvernement canadien a informé le Secrétariat qu'il allait cesser d'apporter un soutien logistique à la FNUOD.
加拿大政府通知秘书处,加拿大政府将从观察员部队撤出其援单位。
Dans un pays comme l'Angola, qui n'a ni infrastructure ni système d'appui logistique, leur emploi est quasiment impossible.
在像安哥拉这样一个即没有基础设施又缺乏援系统的国家,此种机械设备几乎无法运行。
Ce soutien inclut la fourniture d'armes, de ressources financières, d'un appui logistique et d'un asile aux membres de groupes armés.
这种援包括向武装团体成员
武器、财
持、
援以及藏身所。
Ces plans dépendent pour beaucoup des capacités d'appui logistique, eu égard notamment au temps requis pour construire les locaux nécessaires.
这些计划在很大程度上取决于援能力,包括建造住所的所需时间。
Le 7 avril, l'Assemblée générale a approuvé la première phase du soutien logistique des Nations Unies à l'AMISOM.
4月7日,大会批准联合国对非索特派团的一揽子
援计划的第一阶段。
C'est notamment le cas de l'Algérie, qui a proposé de mettre à disposition des moyens de transport aériens.
其他非盟成员国考虑为非索特派团和运输
援,包括阿尔及利亚
出协助空运。
Les donateurs devraient également aider la Commission électorale nationale, en particulier en lui fournissant un appui logistique pour le processus électoral.
捐助者还应协助国家选举委员会,尤其是选举过程的援。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Mission affronte un grave manque de financement et d'appui logistique.
该特派团严重缺乏资金和后勤支援。
Cela va réduire au minimum l'appui et les moyens de mise en œuvre logistiques.
这将把后勤支援和辅助员减至最
。
Des éléments nationaux de soutien logistique étaient employés par le Japon (15).
日本的国家后勤支援单位共雇用了15名员。
L'essentiel de ce soutien logistique est livré par mer.
部分后勤支援将通过海路运交非索特派团。
Si cette réunion tient, la MINUS fournira l'appui logistique voulu.
如果要举行这次会议,联苏特派团将根据要求提供后勤支援。
Nous avons fourni aux inspecteurs des renseignements militaires, des analyses, du personnel et un appui logistique.
我们向核查员提供了情报、分析、
员和后勤支援。
Conformément à son mandat, la MONUC a également fourni un appui logistique aux FARDC.
联刚特派团还根据它的任授权,向刚果(金)武装力量提供了后勤支援。
La FIAS a également fourni un appui logistique à un certain nombre d'opérations de lutte contre les stupéfiants.
安援部队还向若干阿富汗缉毒行动提供了后勤支援。
La Mission a mené à bien la première phase.
特派团已完成第一阶段的后勤支援安排,第二阶段的工作也正在展开,作出更长期的后勤安排。
Des éléments nationaux de soutien logistique étaient employés par le Canada (3) et le Japon (15).
下列国家雇用了国家后勤支援员:加
(3
)和日本(15
)。
La fourniture d'armes et d'un soutien financier et logistique est traitée dans les sections IV et VI, respectivement.
第四节和第六节分别讨论了提供武器和财与后勤支援的问题。
Ces deux Gouvernements doivent cesser tout appui militaire et logistique aux groupes armés opérant sur leur territoire respectif.
两国政府必须停止为在本国活动的武装团体提供一切军事和后勤支援。
La Division du soutien logistique est chargée de promulguer les principes et directives régissant la rotation des stocks stratégiques.
后勤支援司负责颁布战略部署储备物资轮调政策和序。
Le Gouvernement canadien a informé le Secrétariat qu'il allait cesser d'apporter un soutien logistique à la FNUOD.
加政府通知秘书处,加
政府将从观察员部队撤出其后勤支援单位。
Dans un pays comme l'Angola, qui n'a ni infrastructure ni système d'appui logistique, leur emploi est quasiment impossible.
在像安哥拉这样一个即没有基础设施又缺乏后勤支援系统的国家,此种机械设备几乎无法运行。
Ce soutien inclut la fourniture d'armes, de ressources financières, d'un appui logistique et d'un asile aux membres de groupes armés.
这种支援包括向武装团体成员提供武器、财支持、后勤支援以及藏身所。
Ces plans dépendent pour beaucoup des capacités d'appui logistique, eu égard notamment au temps requis pour construire les locaux nécessaires.
这些计划在很上取决于后勤支援能力,包括建造住所的所需时间。
Le 7 avril, l'Assemblée générale a approuvé la première phase du soutien logistique des Nations Unies à l'AMISOM.
4月7日,会批准联合国对非索特派团的后勤一揽子支援计划的第一阶段。
C'est notamment le cas de l'Algérie, qui a proposé de mettre à disposition des moyens de transport aériens.
其他非盟成员国考虑为非索特派团提供后勤和运输支援,包括阿尔及利亚提出协助空运。
Les donateurs devraient également aider la Commission électorale nationale, en particulier en lui fournissant un appui logistique pour le processus électoral.
捐助者还应协助国家选举委员会,尤其是选举过的后勤支援。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Mission affronte un grave manque de financement et d'appui logistique.
该派团严重缺乏资金和后勤支援。
Cela va réduire au minimum l'appui et les moyens de mise en œuvre logistiques.
这将把后勤支援和辅助人员减至最低程度。
Des éléments nationaux de soutien logistique étaient employés par le Japon (15).
日本的国家后勤支援单位共雇用了15名人员。
L'essentiel de ce soutien logistique est livré par mer.
大部分后勤支援将通过海路运交非索派团。
Si cette réunion tient, la MINUS fournira l'appui logistique voulu.
如果要举行这次会议,派团将根据要求提供后勤支援。
Nous avons fourni aux inspecteurs des renseignements militaires, des analyses, du personnel et un appui logistique.
我们向核查人员提供了情报、分析、人员和后勤支援。
Conformément à son mandat, la MONUC a également fourni un appui logistique aux FARDC.
刚
派团还根据它的任
授权,向刚果(金)武装力量提供了后勤支援。
La FIAS a également fourni un appui logistique à un certain nombre d'opérations de lutte contre les stupéfiants.
安援部队还向若干阿富汗缉毒行动提供了后勤支援。
La Mission a mené à bien la première phase.
派团已完成
段的后勤支援安排,
二
段的工作也正在展开,作出更长期的后勤安排。
Des éléments nationaux de soutien logistique étaient employés par le Canada (3) et le Japon (15).
下列国家雇用了国家后勤支援人员:加拿大(3人)和日本(15人)。
La fourniture d'armes et d'un soutien financier et logistique est traitée dans les sections IV et VI, respectivement.
四节和
六节分别讨论了提供武器和财
与后勤支援的问题。
Ces deux Gouvernements doivent cesser tout appui militaire et logistique aux groupes armés opérant sur leur territoire respectif.
两国政府必须停止为在本国活动的武装团体提供切军事和后勤支援。
La Division du soutien logistique est chargée de promulguer les principes et directives régissant la rotation des stocks stratégiques.
后勤支援司负责颁布战略部署储备物资轮调政策和程序。
Le Gouvernement canadien a informé le Secrétariat qu'il allait cesser d'apporter un soutien logistique à la FNUOD.
加拿大政府通知秘书处,加拿大政府将从观察员部队撤出其后勤支援单位。
Dans un pays comme l'Angola, qui n'a ni infrastructure ni système d'appui logistique, leur emploi est quasiment impossible.
在像安哥拉这样个即没有基础设施又缺乏后勤支援系统的国家,此种机械设备几乎无法运行。
Ce soutien inclut la fourniture d'armes, de ressources financières, d'un appui logistique et d'un asile aux membres de groupes armés.
这种支援包括向武装团体成员提供武器、财支持、后勤支援以及藏身所。
Ces plans dépendent pour beaucoup des capacités d'appui logistique, eu égard notamment au temps requis pour construire les locaux nécessaires.
这些计划在很大程度上取决于后勤支援能力,包括建造住所的所需时间。
Le 7 avril, l'Assemblée générale a approuvé la première phase du soutien logistique des Nations Unies à l'AMISOM.
4月7日,大会批准合国对非索
派团的后勤
揽子支援计划的
段。
C'est notamment le cas de l'Algérie, qui a proposé de mettre à disposition des moyens de transport aériens.
其他非盟成员国考虑为非索派团提供后勤和运输支援,包括阿尔及利亚提出协助空运。
Les donateurs devraient également aider la Commission électorale nationale, en particulier en lui fournissant un appui logistique pour le processus électoral.
捐助者还应协助国家选举委员会,尤其是选举过程的后勤支援。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Mission affronte un grave manque de financement et d'appui logistique.
该特派团严重缺乏资金援。
Cela va réduire au minimum l'appui et les moyens de mise en œuvre logistiques.
这将把援
辅助人员减至最低程度。
Des éléments nationaux de soutien logistique étaient employés par le Japon (15).
日本的国家援单位共雇用了15名人员。
L'essentiel de ce soutien logistique est livré par mer.
大部分援将通过海路运交非索特派团。
Si cette réunion tient, la MINUS fournira l'appui logistique voulu.
如果要举行这次会议,联苏特派团将根据要求提供援。
Nous avons fourni aux inspecteurs des renseignements militaires, des analyses, du personnel et un appui logistique.
我们向核查人员提供了情报、分析、人员援。
Conformément à son mandat, la MONUC a également fourni un appui logistique aux FARDC.
联刚特派团还根据它的任授权,向刚果(金)武装力量提供了
援。
La FIAS a également fourni un appui logistique à un certain nombre d'opérations de lutte contre les stupéfiants.
安援部队还向若干阿富汗缉毒行动提供了援。
La Mission a mené à bien la première phase.
特派团已完成第一阶段的援安排,第二阶段的工作也正在展开,作出更长期的
安排。
Des éléments nationaux de soutien logistique étaient employés par le Canada (3) et le Japon (15).
下列国家雇用了国家援人员:加拿大(3人)
日本(15人)。
La fourniture d'armes et d'un soutien financier et logistique est traitée dans les sections IV et VI, respectivement.
第四节第六节分别讨论了提供武器
财
与
援的问题。
Ces deux Gouvernements doivent cesser tout appui militaire et logistique aux groupes armés opérant sur leur territoire respectif.
两国政府必须停止为在本国活动的武装团体提供一切军事援。
La Division du soutien logistique est chargée de promulguer les principes et directives régissant la rotation des stocks stratégiques.
援司负责颁布战略部署储备物资轮调政策
程序。
Le Gouvernement canadien a informé le Secrétariat qu'il allait cesser d'apporter un soutien logistique à la FNUOD.
加拿大政府通知秘书处,加拿大政府将从观察员部队撤出其援单位。
Dans un pays comme l'Angola, qui n'a ni infrastructure ni système d'appui logistique, leur emploi est quasiment impossible.
在像安哥拉这样一个即没有基础设施又缺乏援系统的国家,此种机械设备几乎无法运行。
Ce soutien inclut la fourniture d'armes, de ressources financières, d'un appui logistique et d'un asile aux membres de groupes armés.
这种援包括向武装团体成员提供武器、财
持、
援以及藏身所。
Ces plans dépendent pour beaucoup des capacités d'appui logistique, eu égard notamment au temps requis pour construire les locaux nécessaires.
这些计划在很大程度上取决于援能力,包括建造住所的所需时间。
Le 7 avril, l'Assemblée générale a approuvé la première phase du soutien logistique des Nations Unies à l'AMISOM.
4月7日,大会批准联合国对非索特派团的一揽子
援计划的第一阶段。
C'est notamment le cas de l'Algérie, qui a proposé de mettre à disposition des moyens de transport aériens.
其他非盟成员国考虑为非索特派团提供运输
援,包括阿尔及利亚提出协助空运。
Les donateurs devraient également aider la Commission électorale nationale, en particulier en lui fournissant un appui logistique pour le processus électoral.
捐助者还应协助国家选举委员会,尤其是选举过程的援。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Mission affronte un grave manque de financement et d'appui logistique.
该特派团严重缺乏资金和援。
Cela va réduire au minimum l'appui et les moyens de mise en œuvre logistiques.
这将把援和辅助人员减至最低程度。
Des éléments nationaux de soutien logistique étaient employés par le Japon (15).
日本的国家援单位共雇用
15名人员。
L'essentiel de ce soutien logistique est livré par mer.
大部分援将通过海路运交非索特派团。
Si cette réunion tient, la MINUS fournira l'appui logistique voulu.
如果要举行这次会议,联苏特派团将根据要求提援。
Nous avons fourni aux inspecteurs des renseignements militaires, des analyses, du personnel et un appui logistique.
我们向核查人员提情报、分析、人员和
援。
Conformément à son mandat, la MONUC a également fourni un appui logistique aux FARDC.
联刚特派团还根据它的任授权,向刚果(金)武装力量提
援。
La FIAS a également fourni un appui logistique à un certain nombre d'opérations de lutte contre les stupéfiants.
安援部队还向若干阿富汗缉毒行动提援。
La Mission a mené à bien la première phase.
特派团已完成第一阶段的援安排,第二阶段的工作也正在展开,作出更长期的
安排。
Des éléments nationaux de soutien logistique étaient employés par le Canada (3) et le Japon (15).
下列国家雇用国家
援人员:加拿大(3人)和日本(15人)。
La fourniture d'armes et d'un soutien financier et logistique est traitée dans les sections IV et VI, respectivement.
第四节和第六节分别讨论提
武器和财
与
援的问题。
Ces deux Gouvernements doivent cesser tout appui militaire et logistique aux groupes armés opérant sur leur territoire respectif.
两国政府必须停止为在本国活动的武装团体提一切军事和
援。
La Division du soutien logistique est chargée de promulguer les principes et directives régissant la rotation des stocks stratégiques.
援司负责颁布战略部署储备物资轮调政策和程序。
Le Gouvernement canadien a informé le Secrétariat qu'il allait cesser d'apporter un soutien logistique à la FNUOD.
加拿大政府通知秘书处,加拿大政府将从观察员部队撤出其援单位。
Dans un pays comme l'Angola, qui n'a ni infrastructure ni système d'appui logistique, leur emploi est quasiment impossible.
在像安哥拉这样一个即没有基础设施又缺乏援系统的国家,此种机械设备几乎无法运行。
Ce soutien inclut la fourniture d'armes, de ressources financières, d'un appui logistique et d'un asile aux membres de groupes armés.
这种援包括向武装团体成员提
武器、财
持、
援以及藏身所。
Ces plans dépendent pour beaucoup des capacités d'appui logistique, eu égard notamment au temps requis pour construire les locaux nécessaires.
这些计划在很大程度上取决于援能力,包括建造住所的所需时间。
Le 7 avril, l'Assemblée générale a approuvé la première phase du soutien logistique des Nations Unies à l'AMISOM.
4月7日,大会批准联合国对非索特派团的一揽子
援计划的第一阶段。
C'est notamment le cas de l'Algérie, qui a proposé de mettre à disposition des moyens de transport aériens.
其他非盟成员国考虑为非索特派团提和运输
援,包括阿尔及利亚提出协助空运。
Les donateurs devraient également aider la Commission électorale nationale, en particulier en lui fournissant un appui logistique pour le processus électoral.
捐助者还应协助国家选举委员会,尤其是选举过程的援。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Mission affronte un grave manque de financement et d'appui logistique.
该特派团严重缺乏资金和后勤支援。
Cela va réduire au minimum l'appui et les moyens de mise en œuvre logistiques.
这将把后勤支援和辅助员减至最
。
Des éléments nationaux de soutien logistique étaient employés par le Japon (15).
日本的国家后勤支援单位共雇用了15名员。
L'essentiel de ce soutien logistique est livré par mer.
部分后勤支援将通过海路运交非索特派团。
Si cette réunion tient, la MINUS fournira l'appui logistique voulu.
如果要举行这次会议,联苏特派团将根据要求提供后勤支援。
Nous avons fourni aux inspecteurs des renseignements militaires, des analyses, du personnel et un appui logistique.
我们向核查员提供了情报、分析、
员和后勤支援。
Conformément à son mandat, la MONUC a également fourni un appui logistique aux FARDC.
联刚特派团还根据它的任授权,向刚果(金)武装力量提供了后勤支援。
La FIAS a également fourni un appui logistique à un certain nombre d'opérations de lutte contre les stupéfiants.
安援部队还向若干阿富汗缉毒行动提供了后勤支援。
La Mission a mené à bien la première phase.
特派团已完成第一阶段的后勤支援安排,第二阶段的工作也正在展开,作出更长期的后勤安排。
Des éléments nationaux de soutien logistique étaient employés par le Canada (3) et le Japon (15).
下列国家雇用了国家后勤支援员:加
(3
)和日本(15
)。
La fourniture d'armes et d'un soutien financier et logistique est traitée dans les sections IV et VI, respectivement.
第四节和第六节分别讨论了提供武器和财与后勤支援的问题。
Ces deux Gouvernements doivent cesser tout appui militaire et logistique aux groupes armés opérant sur leur territoire respectif.
两国政府必须停止为在本国活动的武装团体提供一切军事和后勤支援。
La Division du soutien logistique est chargée de promulguer les principes et directives régissant la rotation des stocks stratégiques.
后勤支援司负责颁布战略部署储备物资轮调政策和序。
Le Gouvernement canadien a informé le Secrétariat qu'il allait cesser d'apporter un soutien logistique à la FNUOD.
加政府通知秘书处,加
政府将从观察员部队撤出其后勤支援单位。
Dans un pays comme l'Angola, qui n'a ni infrastructure ni système d'appui logistique, leur emploi est quasiment impossible.
在像安哥拉这样一个即没有基础设施又缺乏后勤支援系统的国家,此种机械设备几乎无法运行。
Ce soutien inclut la fourniture d'armes, de ressources financières, d'un appui logistique et d'un asile aux membres de groupes armés.
这种支援包括向武装团体成员提供武器、财支持、后勤支援以及藏身所。
Ces plans dépendent pour beaucoup des capacités d'appui logistique, eu égard notamment au temps requis pour construire les locaux nécessaires.
这些计划在很上取决于后勤支援能力,包括建造住所的所需时间。
Le 7 avril, l'Assemblée générale a approuvé la première phase du soutien logistique des Nations Unies à l'AMISOM.
4月7日,会批准联合国对非索特派团的后勤一揽子支援计划的第一阶段。
C'est notamment le cas de l'Algérie, qui a proposé de mettre à disposition des moyens de transport aériens.
其他非盟成员国考虑为非索特派团提供后勤和运输支援,包括阿尔及利亚提出协助空运。
Les donateurs devraient également aider la Commission électorale nationale, en particulier en lui fournissant un appui logistique pour le processus électoral.
捐助者还应协助国家选举委员会,尤其是选举过的后勤支援。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Mission affronte un grave manque de financement et d'appui logistique.
该特派团严重缺乏资金。
Cela va réduire au minimum l'appui et les moyens de mise en œuvre logistiques.
这将把辅助人
减至最低程度。
Des éléments nationaux de soutien logistique étaient employés par le Japon (15).
日本的国家单位共雇用了15名人
。
L'essentiel de ce soutien logistique est livré par mer.
大部分将通过海路运交非索特派团。
Si cette réunion tient, la MINUS fournira l'appui logistique voulu.
如果要举行这次会议,联苏特派团将根据要求提供。
Nous avons fourni aux inspecteurs des renseignements militaires, des analyses, du personnel et un appui logistique.
我们向核查人提供了情报、分析、人
。
Conformément à son mandat, la MONUC a également fourni un appui logistique aux FARDC.
联刚特派团还根据它的任授权,向刚果(金)武装力量提供了
。
La FIAS a également fourni un appui logistique à un certain nombre d'opérations de lutte contre les stupéfiants.
安部队还向若干阿富汗缉毒行动提供了
。
La Mission a mené à bien la première phase.
特派团已完成第一阶段的安排,第二阶段的工作也正在展开,作出更长期的
安排。
Des éléments nationaux de soutien logistique étaient employés par le Canada (3) et le Japon (15).
下列国家雇用了国家人
:加拿大(3人)
日本(15人)。
La fourniture d'armes et d'un soutien financier et logistique est traitée dans les sections IV et VI, respectivement.
第四节第六节分别讨论了提供武器
财
与
的问题。
Ces deux Gouvernements doivent cesser tout appui militaire et logistique aux groupes armés opérant sur leur territoire respectif.
两国政府必须停止为在本国活动的武装团体提供一切军事。
La Division du soutien logistique est chargée de promulguer les principes et directives régissant la rotation des stocks stratégiques.
司负责颁布战略部署储备物资轮调政策
程序。
Le Gouvernement canadien a informé le Secrétariat qu'il allait cesser d'apporter un soutien logistique à la FNUOD.
加拿大政府通知秘书处,加拿大政府将从观察部队撤出其
单位。
Dans un pays comme l'Angola, qui n'a ni infrastructure ni système d'appui logistique, leur emploi est quasiment impossible.
在像安哥拉这样一个即没有基础设施又缺乏系统的国家,此种机械设备几乎无法运行。
Ce soutien inclut la fourniture d'armes, de ressources financières, d'un appui logistique et d'un asile aux membres de groupes armés.
这种包括向武装团体成
提供武器、财
持、
以及藏身所。
Ces plans dépendent pour beaucoup des capacités d'appui logistique, eu égard notamment au temps requis pour construire les locaux nécessaires.
这些计划在很大程度上取决于能力,包括建造住所的所需时间。
Le 7 avril, l'Assemblée générale a approuvé la première phase du soutien logistique des Nations Unies à l'AMISOM.
4月7日,大会批准联合国对非索特派团的一揽子
计划的第一阶段。
C'est notamment le cas de l'Algérie, qui a proposé de mettre à disposition des moyens de transport aériens.
其他非盟成国考虑为非索特派团提供
运输
,包括阿尔及利亚提出协助空运。
Les donateurs devraient également aider la Commission électorale nationale, en particulier en lui fournissant un appui logistique pour le processus électoral.
捐助者还应协助国家选举委会,尤其是选举过程的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Mission affronte un grave manque de financement et d'appui logistique.
该特派团严重缺乏资金和后勤支援。
Cela va réduire au minimum l'appui et les moyens de mise en œuvre logistiques.
后勤支援和辅助人员减至最低程度。
Des éléments nationaux de soutien logistique étaient employés par le Japon (15).
日本的国家后勤支援单位共雇用了15名人员。
L'essentiel de ce soutien logistique est livré par mer.
大部分后勤支援通过海路运交非索特派团。
Si cette réunion tient, la MINUS fournira l'appui logistique voulu.
如果要举行次会议,联苏特派团
根据要求提供后勤支援。
Nous avons fourni aux inspecteurs des renseignements militaires, des analyses, du personnel et un appui logistique.
我们向核查人员提供了情报、分析、人员和后勤支援。
Conformément à son mandat, la MONUC a également fourni un appui logistique aux FARDC.
联刚特派团还根据它的任授权,向刚果(金)武装力量提供了后勤支援。
La FIAS a également fourni un appui logistique à un certain nombre d'opérations de lutte contre les stupéfiants.
安援部队还向若干阿富汗缉毒行动提供了后勤支援。
La Mission a mené à bien la première phase.
特派团已完成第一阶段的后勤支援安排,第二阶段的工作也正在展开,作出更长期的后勤安排。
Des éléments nationaux de soutien logistique étaient employés par le Canada (3) et le Japon (15).
下列国家雇用了国家后勤支援人员:加拿大(3人)和日本(15人)。
La fourniture d'armes et d'un soutien financier et logistique est traitée dans les sections IV et VI, respectivement.
第四节和第六节分了提供武器和财
与后勤支援的问题。
Ces deux Gouvernements doivent cesser tout appui militaire et logistique aux groupes armés opérant sur leur territoire respectif.
两国政府必须停止为在本国活动的武装团体提供一切军事和后勤支援。
La Division du soutien logistique est chargée de promulguer les principes et directives régissant la rotation des stocks stratégiques.
后勤支援司负责颁布战略部署储备物资轮调政策和程序。
Le Gouvernement canadien a informé le Secrétariat qu'il allait cesser d'apporter un soutien logistique à la FNUOD.
加拿大政府通知秘书处,加拿大政府从观察员部队撤出其后勤支援单位。
Dans un pays comme l'Angola, qui n'a ni infrastructure ni système d'appui logistique, leur emploi est quasiment impossible.
在像安哥拉样一个即没有基础设施又缺乏后勤支援系统的国家,此种机械设备几乎无法运行。
Ce soutien inclut la fourniture d'armes, de ressources financières, d'un appui logistique et d'un asile aux membres de groupes armés.
种支援包括向武装团体成员提供武器、财
支持、后勤支援以及藏身所。
Ces plans dépendent pour beaucoup des capacités d'appui logistique, eu égard notamment au temps requis pour construire les locaux nécessaires.
些计划在很大程度上取决于后勤支援能力,包括建造住所的所需时间。
Le 7 avril, l'Assemblée générale a approuvé la première phase du soutien logistique des Nations Unies à l'AMISOM.
4月7日,大会批准联合国对非索特派团的后勤一揽子支援计划的第一阶段。
C'est notamment le cas de l'Algérie, qui a proposé de mettre à disposition des moyens de transport aériens.
其他非盟成员国考虑为非索特派团提供后勤和运输支援,包括阿尔及利亚提出协助空运。
Les donateurs devraient également aider la Commission électorale nationale, en particulier en lui fournissant un appui logistique pour le processus électoral.
捐助者还应协助国家选举委员会,尤其是选举过程的后勤支援。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。