En outre, le groupe de travail a déclaré qu'il était possible de modifier les correspondances avec les classifications actuelles des produits.
此外,工作组,
改
现用产品分类
关系是可行
。
En outre, le groupe de travail a déclaré qu'il était possible de modifier les correspondances avec les classifications actuelles des produits.
此外,工作组,
改
现用产品分类
关系是可行
。
Les offres du marché immobilier actuellement à l'étude sont acceptables et la stratégie accélérée serait moins risquée, moins onéreuse et plus rapide que le plan actuel.
目前所探讨房地产机会是可以接受
,加速
战略四
现计划
比,风险程度和费用都较低,进度也更快。
Les ressources du grand programme A (Organes directeurs) ont été réduites de 1,7 % par rapport à l'exercice biennal en cours, en raison du raccourcissement ces dernières années des sessions des organes directeurs.
现两年期
比,主要方案A(理事机构)
资源水平减少1.7%,反映出近年来决策机关
会期缩短。
Les 67 % restants comprendraient alors des employeurs de référence du secteur privé, aucun sous-secteur du secteur privé ne pouvant toutefois représenter plus de 25 % de l'échantillon, conformément à la méthode actuelle.
其余67%为来自私营部
照者,但
现用方法一样,来自
一个私营部
分部
照者不能超过25%。
Il a décidé en outre que les élections des trois juges de la troisième Chambre de première instance se dérouleraient conjointement avec les élections des six juges des deux autres Chambres de première instance.
它又决定,第三审判分庭三名法官选举应当
现设
两个分庭六名法官
选举一并举行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, le groupe de travail a déclaré qu'il était possible de modifier les correspondances avec les classifications actuelles des produits.
此外,工作组意,修改
用产品分类的关系是可行的。
Les offres du marché immobilier actuellement à l'étude sont acceptables et la stratégie accélérée serait moins risquée, moins onéreuse et plus rapide que le plan actuel.
目所
讨的房地产机会是可以接受的,加速的战略四
计划
比,风险程度和费用都较低,进度也更快。
Les ressources du grand programme A (Organes directeurs) ont été réduites de 1,7 % par rapport à l'exercice biennal en cours, en raison du raccourcissement ces dernières années des sessions des organes directeurs.
两年期
比,主要方案A(理事机构)的资源水平减少1.7%,反映出近年来决策机关的会期缩短。
Les 67 % restants comprendraient alors des employeurs de référence du secteur privé, aucun sous-secteur du secteur privé ne pouvant toutefois représenter plus de 25 % de l'échantillon, conformément à la méthode actuelle.
其余的67%为来自私营部门的参照者,用方法一样,来自
一个私营部门分部门的参照者不能超过25%。
Il a décidé en outre que les élections des trois juges de la troisième Chambre de première instance se dérouleraient conjointement avec les élections des six juges des deux autres Chambres de première instance.
它又决定,第三审判分庭三名法官的选举应当设的两个分庭六名法官的选举一并举行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
En outre, le groupe de travail a déclaré qu'il était possible de modifier les correspondances avec les classifications actuelles des produits.
此外,工作组同意,修改同现用产品分类的关系是可行的。
Les offres du marché immobilier actuellement à l'étude sont acceptables et la stratégie accélérée serait moins risquée, moins onéreuse et plus rapide que le plan actuel.
目前所探讨的房地产机会是可以接受的,加速的战略四同现计划比,风险程度和费用都较低,进度也更快。
Les ressources du grand programme A (Organes directeurs) ont été réduites de 1,7 % par rapport à l'exercice biennal en cours, en raison du raccourcissement ces dernières années des sessions des organes directeurs.
同现两年期比,主要方案A(理事机构)的资源水平减少1.7%,反映出近年来决策机关的会期缩短。
Les 67 % restants comprendraient alors des employeurs de référence du secteur privé, aucun sous-secteur du secteur privé ne pouvant toutefois représenter plus de 25 % de l'échantillon, conformément à la méthode actuelle.
其余的67%为来自私营部门的参照者,但同现用方法一样,来自同一个私营部门分部门的参照者不能超过25%。
Il a décidé en outre que les élections des trois juges de la troisième Chambre de première instance se dérouleraient conjointement avec les élections des six juges des deux autres Chambres de première instance.
它又决定,第分庭
名法官的选举应当同现设的两个分庭六名法官的选举一并举行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, le groupe de travail a déclaré qu'il était possible de modifier les correspondances avec les classifications actuelles des produits.
此外,工作组同意,修改同用产品分类的关系是可行的。
Les offres du marché immobilier actuellement à l'étude sont acceptables et la stratégie accélérée serait moins risquée, moins onéreuse et plus rapide que le plan actuel.
目前所探讨的房地产机会是可以接受的,加速的战略四同计划
比,风险程度和费用都较低,进度也更快。
Les ressources du grand programme A (Organes directeurs) ont été réduites de 1,7 % par rapport à l'exercice biennal en cours, en raison du raccourcissement ces dernières années des sessions des organes directeurs.
同期
比,
案A(理事机构)的资源水平减少1.7%,反映出近
来决策机关的会期缩短。
Les 67 % restants comprendraient alors des employeurs de référence du secteur privé, aucun sous-secteur du secteur privé ne pouvant toutefois représenter plus de 25 % de l'échantillon, conformément à la méthode actuelle.
其余的67%为来自私营部门的参照者,但同用
法一样,来自同一个私营部门分部门的参照者不能超过25%。
Il a décidé en outre que les élections des trois juges de la troisième Chambre de première instance se dérouleraient conjointement avec les élections des six juges des deux autres Chambres de première instance.
它又决定,第三审判分庭三名法官的选举应当同设的
个分庭六名法官的选举一并举行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
En outre, le groupe de travail a déclaré qu'il était possible de modifier les correspondances avec les classifications actuelles des produits.
此外,工作组同意,修改同现用产品类的关系是可行的。
Les offres du marché immobilier actuellement à l'étude sont acceptables et la stratégie accélérée serait moins risquée, moins onéreuse et plus rapide que le plan actuel.
目前所探讨的房地产机会是可以接受的,加速的战略四同现计划比,风险程度和费用都较低,进度也更快。
Les ressources du grand programme A (Organes directeurs) ont été réduites de 1,7 % par rapport à l'exercice biennal en cours, en raison du raccourcissement ces dernières années des sessions des organes directeurs.
同现两年期比,主要方案A(理事机构)的资源水平减少1.7%,反映出近年来决策机关的会期缩短。
Les 67 % restants comprendraient alors des employeurs de référence du secteur privé, aucun sous-secteur du secteur privé ne pouvant toutefois représenter plus de 25 % de l'échantillon, conformément à la méthode actuelle.
其余的67%为来自私营部门的参照者,但同现用方法一样,来自同一个私营部门部门的参照者不能超过25%。
Il a décidé en outre que les élections des trois juges de la troisième Chambre de première instance se dérouleraient conjointement avec les élections des six juges des deux autres Chambres de première instance.
它又决定,第三审三名法官的选举应当同现设的两个
六名法官的选举一并举行。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, le groupe de travail a déclaré qu'il était possible de modifier les correspondances avec les classifications actuelles des produits.
此外,工作组同意,修改同现用产品分类的关系是可行的。
Les offres du marché immobilier actuellement à l'étude sont acceptables et la stratégie accélérée serait moins risquée, moins onéreuse et plus rapide que le plan actuel.
目前所探讨的房地产机会是可以接受的,加速的战略四同现计,风险程度和费用都较低,进度也更快。
Les ressources du grand programme A (Organes directeurs) ont été réduites de 1,7 % par rapport à l'exercice biennal en cours, en raison du raccourcissement ces dernières années des sessions des organes directeurs.
同现两期
,主要方案A(理事机构)的资源水平减少1.7%,反映出近
策机关的会期缩短。
Les 67 % restants comprendraient alors des employeurs de référence du secteur privé, aucun sous-secteur du secteur privé ne pouvant toutefois représenter plus de 25 % de l'échantillon, conformément à la méthode actuelle.
其余的67%为自私营部门的参照者,但同现用方法一样,
自同一个私营部门分部门的参照者不能超过25%。
Il a décidé en outre que les élections des trois juges de la troisième Chambre de première instance se dérouleraient conjointement avec les élections des six juges des deux autres Chambres de première instance.
它又定,第三审判分庭三名法官的选举应当同现设的两个分庭六名法官的选举一并举行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, le groupe de travail a déclaré qu'il était possible de modifier les correspondances avec les classifications actuelles des produits.
此外,工作组同意,修改同现用产品分类的关系是行的。
Les offres du marché immobilier actuellement à l'étude sont acceptables et la stratégie accélérée serait moins risquée, moins onéreuse et plus rapide que le plan actuel.
目前所探讨的房地产机会是受的,加速的战略四同现计划
比,风险程度和费用都较低,进度也更快。
Les ressources du grand programme A (Organes directeurs) ont été réduites de 1,7 % par rapport à l'exercice biennal en cours, en raison du raccourcissement ces dernières années des sessions des organes directeurs.
同现两年期比,主要方案A(理事机构)的资源水平减少1.7%,反映出近年
决策机关的会期缩短。
Les 67 % restants comprendraient alors des employeurs de référence du secteur privé, aucun sous-secteur du secteur privé ne pouvant toutefois représenter plus de 25 % de l'échantillon, conformément à la méthode actuelle.
其余的67%私营部门的参照者,但同现用方法一样,
同一个私营部门分部门的参照者不能超过25%。
Il a décidé en outre que les élections des trois juges de la troisième Chambre de première instance se dérouleraient conjointement avec les élections des six juges des deux autres Chambres de première instance.
它又决定,第三审判分庭三名法官的选举应当同现设的两个分庭六名法官的选举一并举行。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, le groupe de travail a déclaré qu'il était possible de modifier les correspondances avec les classifications actuelles des produits.
此外,工作组意,修改
产品分类的关系是可行的。
Les offres du marché immobilier actuellement à l'étude sont acceptables et la stratégie accélérée serait moins risquée, moins onéreuse et plus rapide que le plan actuel.
所探讨的房地产机会是可以接受的,加速的战略四
计划
比,风险程度和费
都较低,进度也更快。
Les ressources du grand programme A (Organes directeurs) ont été réduites de 1,7 % par rapport à l'exercice biennal en cours, en raison du raccourcissement ces dernières années des sessions des organes directeurs.
两年期
比,主要方案A(理事机构)的资源水平减少1.7%,反映出近年来决策机关的会期缩短。
Les 67 % restants comprendraient alors des employeurs de référence du secteur privé, aucun sous-secteur du secteur privé ne pouvant toutefois représenter plus de 25 % de l'échantillon, conformément à la méthode actuelle.
其余的67%为来自私营部门的参照者,但方法一样,来自
一个私营部门分部门的参照者不能超过25%。
Il a décidé en outre que les élections des trois juges de la troisième Chambre de première instance se dérouleraient conjointement avec les élections des six juges des deux autres Chambres de première instance.
它又决定,第三审判分庭三名法官的选举应当设的两个分庭六名法官的选举一并举行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
En outre, le groupe de travail a déclaré qu'il était possible de modifier les correspondances avec les classifications actuelles des produits.
此外,工作组同意,修改同现用产品分类关系是可行
。
Les offres du marché immobilier actuellement à l'étude sont acceptables et la stratégie accélérée serait moins risquée, moins onéreuse et plus rapide que le plan actuel.
目前所探讨产机会是可以接受
,加速
战略四同现计划
比,风险程度和费用都较低,进度也更快。
Les ressources du grand programme A (Organes directeurs) ont été réduites de 1,7 % par rapport à l'exercice biennal en cours, en raison du raccourcissement ces dernières années des sessions des organes directeurs.
同现两年期比,主要方案A(理事机构)
资源水平减少1.7%,反映出近年来决策机关
会期缩短。
Les 67 % restants comprendraient alors des employeurs de référence du secteur privé, aucun sous-secteur du secteur privé ne pouvant toutefois représenter plus de 25 % de l'échantillon, conformément à la méthode actuelle.
其余67%为来自私营部门
者,但同现用方法一样,来自同一个私营部门分部门
者不能超过25%。
Il a décidé en outre que les élections des trois juges de la troisième Chambre de première instance se dérouleraient conjointement avec les élections des six juges des deux autres Chambres de première instance.
它又决定,第三审判分庭三名法官选举应当同现设
两个分庭六名法官
选举一并举行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。