法语助手
  • 关闭

同时代的

添加到生词本

contemporain, e 法语 助 手 版 权 所 有

Sartre est avant les autres philosophes de son temps.

Sartre比他同时代其他哲学家更有名望。

Les mandarins sont tous morts et ont emporté avec eux leur langue dans la tombe tout comme Molière et Shakespeare ont emporté les leurs.

已死,话也随之被带入坟墓,就像莫里哀和莎士比亚与其同时代语言一起逝去一样。

Sa théorie évolutionniste montre que l’homme descend du singe et, comme Copernic à son époque, elle révolutionne la conception de la place de l’homme dans l’Univers.

达尔文进化理论指出类是猴子后裔,正如同时代哥白尼,它改变了对类在天万物中所处认识。

Le fait d'insister sur le maintien de ce type de mesures punitives est nuisible pour tous et affaiblit notre lutte contre les défis communs de notre époque.

坚持维护这类惩治措施于我们都不利,也削弱了我们同时代共同挑战斗争。

Nous nous inspirons de la remarque de Guicciardini, un contemporain florentin de Machiavel et politiquement plus avisé : « Chez les hommes, l'espoir est normalement plus puissant que la peur ».

圭奇阿尔迪尼,这个在政治上更成功与马基雅弗利同时代弗罗伦,所说的话激励着我们:“在之间,希望通常比恐惧更有力量”。

Entre positions tranchées et formulations nuancées, l'enseignement que l'on peut tirer de cette question débattue depuis au moins le XVIIIe siècle est qu'il faut l'aborder avec prudence, à la lumière de l'évolution du droit international et de ses principaux principes contemporains.

对这个至少从十八世纪就开始争论问题,从各种鲜明立场和不同表述中,可以得出这样经验:应当根据国际法及其同时代主要原则发展,谨慎对待这个问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同时代的 的法语例句

用户正在搜索


垂体前叶的, 垂体切除术, 垂体缺失的, 垂体性闭经, 垂体性颅骨发育不全, 垂体中叶激素, 垂体中叶素, 垂髫, 垂头丧气, 垂腕,

相似单词


同声相应,同气相求, 同时, 同时(性), 同时存在, 同时存在(共存), 同时代的, 同时到达终点, 同时的, 同时的(联立的), 同时地,
contemporain, e 法语 助 手 版 权 所 有

Sartre est avant les autres philosophes de son temps.

Sartre比他其他哲学家更有名望。

Les mandarins sont tous morts et ont emporté avec eux leur langue dans la tombe tout comme Molière et Shakespeare ont emporté les leurs.

满清官吏已死,官话也随之被带入坟墓,就像莫里哀和莎士比亚与其语言一起逝去一样。

Sa théorie évolutionniste montre que l’homme descend du singe et, comme Copernic à son époque, elle révolutionne la conception de la place de l’homme dans l’Univers.

进化理论指出人类是猴子后裔,正如哥白尼,它改变了对人类在天万物中所处认识。

Le fait d'insister sur le maintien de ce type de mesures punitives est nuisible pour tous et affaiblit notre lutte contre les défis communs de notre époque.

坚持维护这类惩治措施于我们都不利,也削弱了我们共同挑战斗争。

Nous nous inspirons de la remarque de Guicciardini, un contemporain florentin de Machiavel et politiquement plus avisé : « Chez les hommes, l'espoir est normalement plus puissant que la peur ».

迪尼,这个在政治上更成功与马基雅弗利弗罗伦萨人,所说话激励着我们:“在人与人之间,希望通常比恐惧更有力量”。

Entre positions tranchées et formulations nuancées, l'enseignement que l'on peut tirer de cette question débattue depuis au moins le XVIIIe siècle est qu'il faut l'aborder avec prudence, à la lumière de l'évolution du droit international et de ses principaux principes contemporains.

对这个至少从十八世纪就开始争论问题,从各种鲜明立场和不同表述中,可以得出这样经验:应当根据国际法及其主要原则发展,谨慎对待这个问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同时代的 的法语例句

用户正在搜索


垂涎三尺, 垂涎欲滴, 垂线, 垂向发射装置, 垂向进给传动链, 垂向瞄准, 垂心, 垂心的, 垂询, 垂杨袅袅,

相似单词


同声相应,同气相求, 同时, 同时(性), 同时存在, 同时存在(共存), 同时代的, 同时到达终点, 同时的, 同时的(联立的), 同时地,
contemporain, e 法语 助 手 版 权 所 有

Sartre est avant les autres philosophes de son temps.

Sartre比他同时其他哲学家更有名望。

Les mandarins sont tous morts et ont emporté avec eux leur langue dans la tombe tout comme Molière et Shakespeare ont emporté les leurs.

满清官吏已死,官话也随之被带入坟墓,就像莫里哀和莎士比亚与其同时语言一起逝去一

Sa théorie évolutionniste montre que l’homme descend du singe et, comme Copernic à son époque, elle révolutionne la conception de la place de l’homme dans l’Univers.

进化理论指出人类是猴子后裔,正如同时哥白尼,它改变了对人类在天万物中所处认识。

Le fait d'insister sur le maintien de ce type de mesures punitives est nuisible pour tous et affaiblit notre lutte contre les défis communs de notre époque.

坚持维护这类惩治措施于我们都不利,也削弱了我们同时同挑战斗争。

Nous nous inspirons de la remarque de Guicciardini, un contemporain florentin de Machiavel et politiquement plus avisé : « Chez les hommes, l'espoir est normalement plus puissant que la peur ».

圭奇阿迪尼,这个在政治上更成功与马基雅弗利同时弗罗伦萨人,所说话激励着我们:“在人与人之间,希望通常比恐惧更有力量”。

Entre positions tranchées et formulations nuancées, l'enseignement que l'on peut tirer de cette question débattue depuis au moins le XVIIIe siècle est qu'il faut l'aborder avec prudence, à la lumière de l'évolution du droit international et de ses principaux principes contemporains.

对这个至少从十八世纪就开始争论问题,从各种鲜明立场和不同表述中,可以得出这经验:应当根据国际法及其同时主要原则发展,谨慎对待这个问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同时代的 的法语例句

用户正在搜索


垂直浇注, 垂直接缝, 垂直截面厚度, 垂直力, 垂直面射界, 垂直瞄准, 垂直偏差, 垂直起降飞机, 垂直起落, 垂直起落飞机,

相似单词


同声相应,同气相求, 同时, 同时(性), 同时存在, 同时存在(共存), 同时代的, 同时到达终点, 同时的, 同时的(联立的), 同时地,
contemporain, e 法语 助 手 版 权 所 有

Sartre est avant les autres philosophes de son temps.

Sartre比同时代家更有名望。

Les mandarins sont tous morts et ont emporté avec eux leur langue dans la tombe tout comme Molière et Shakespeare ont emporté les leurs.

满清官吏已死,官话也随之被带入坟墓,就像莫里哀和莎士比亚与其同时代语言一起逝去一样。

Sa théorie évolutionniste montre que l’homme descend du singe et, comme Copernic à son époque, elle révolutionne la conception de la place de l’homme dans l’Univers.

达尔文进化理论指出人类是猴子后裔,正如同时代哥白尼,它改变了对人类万物中所处认识。

Le fait d'insister sur le maintien de ce type de mesures punitives est nuisible pour tous et affaiblit notre lutte contre les défis communs de notre époque.

坚持维护这类惩治措施于都不利,也削弱了同时代共同挑战斗争。

Nous nous inspirons de la remarque de Guicciardini, un contemporain florentin de Machiavel et politiquement plus avisé : « Chez les hommes, l'espoir est normalement plus puissant que la peur ».

圭奇阿尔迪尼,这个政治上更成功与马基雅弗利同时代弗罗伦萨人,所说的话激励着:“人与人之间,希望通常比恐惧更有力量”。

Entre positions tranchées et formulations nuancées, l'enseignement que l'on peut tirer de cette question débattue depuis au moins le XVIIIe siècle est qu'il faut l'aborder avec prudence, à la lumière de l'évolution du droit international et de ses principaux principes contemporains.

对这个至少从十八世纪就开始争论问题,从各种鲜明立场和不同表述中,可以得出这样经验:应当根据国际法及其同时代主要原则发展,谨慎对待这个问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 同时代的 的法语例句

用户正在搜索


垂直位置, 垂直纹理, 垂直稳态, 垂直线, 垂直震动, 垂直轴, 垂足, 垂足曲面, , ,

相似单词


同声相应,同气相求, 同时, 同时(性), 同时存在, 同时存在(共存), 同时代的, 同时到达终点, 同时的, 同时的(联立的), 同时地,
contemporain, e 法语 助 手 版 权 所 有

Sartre est avant les autres philosophes de son temps.

Sartre比他同时代其他更有名望。

Les mandarins sont tous morts et ont emporté avec eux leur langue dans la tombe tout comme Molière et Shakespeare ont emporté les leurs.

满清官吏已死,官话也随之被带入坟墓,就像莫里哀和莎士比亚与其同时代语言一起逝去一样。

Sa théorie évolutionniste montre que l’homme descend du singe et, comme Copernic à son époque, elle révolutionne la conception de la place de l’homme dans l’Univers.

达尔文进化理论指出人类是猴子后裔,正如同时代哥白尼,它改变了对人类在天万物中所处认识。

Le fait d'insister sur le maintien de ce type de mesures punitives est nuisible pour tous et affaiblit notre lutte contre les défis communs de notre époque.

坚持维护这类惩治措施于都不利,也削弱了同时代共同挑战斗争。

Nous nous inspirons de la remarque de Guicciardini, un contemporain florentin de Machiavel et politiquement plus avisé : « Chez les hommes, l'espoir est normalement plus puissant que la peur ».

圭奇阿尔迪尼,这个在政治上更成功与马基雅弗利同时代弗罗伦萨人,所说的话激励:“在人与人之间,希望通常比恐惧更有力量”。

Entre positions tranchées et formulations nuancées, l'enseignement que l'on peut tirer de cette question débattue depuis au moins le XVIIIe siècle est qu'il faut l'aborder avec prudence, à la lumière de l'évolution du droit international et de ses principaux principes contemporains.

对这个至少从十八世纪就开始争论问题,从各种鲜明立场和不同表述中,可以得出这样经验:应当根据国际法及其同时代主要原则发展,谨慎对待这个问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 同时代的 的法语例句

用户正在搜索


, , 槌球游戏, 槌状, , 锤版, 锤柄, 锤测, 锤打, 锤打的金属餐具,

相似单词


同声相应,同气相求, 同时, 同时(性), 同时存在, 同时存在(共存), 同时代的, 同时到达终点, 同时的, 同时的(联立的), 同时地,
contemporain, e 法语 助 手 版 权 所 有

Sartre est avant les autres philosophes de son temps.

Sartre比他同时代他哲学家更有名望。

Les mandarins sont tous morts et ont emporté avec eux leur langue dans la tombe tout comme Molière et Shakespeare ont emporté les leurs.

满清官吏已死,官话也随之被带入坟墓,就像莫里哀和莎士比同时代语言一起逝去一样。

Sa théorie évolutionniste montre que l’homme descend du singe et, comme Copernic à son époque, elle révolutionne la conception de la place de l’homme dans l’Univers.

达尔文进化理论指出人类是猴子后裔,正如同时代哥白,它改变了对人类在天万物中所处认识。

Le fait d'insister sur le maintien de ce type de mesures punitives est nuisible pour tous et affaiblit notre lutte contre les défis communs de notre époque.

坚持维护类惩治措施于我们都不利,也削弱了我们同时代共同挑战斗争。

Nous nous inspirons de la remarque de Guicciardini, un contemporain florentin de Machiavel et politiquement plus avisé : « Chez les hommes, l'espoir est normalement plus puissant que la peur ».

圭奇阿尔迪在政治上更成功马基雅弗利同时代弗罗伦萨人,所说的话激励着我们:“在人人之间,希望通常比恐惧更有力量”。

Entre positions tranchées et formulations nuancées, l'enseignement que l'on peut tirer de cette question débattue depuis au moins le XVIIIe siècle est qu'il faut l'aborder avec prudence, à la lumière de l'évolution du droit international et de ses principaux principes contemporains.

至少从十八世纪就开始争论问题,从各种鲜明立场和不同表述中,可以得出经验:应当根据国际法及同时代主要原则发展,谨慎对待问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同时代的 的法语例句

用户正在搜索


春分, 春分点, 春分或秋分, 春分或秋分的, 春分秋分潮, 春风, 春风得意, 春风拂面, 春风和畅, 春风化雨,

相似单词


同声相应,同气相求, 同时, 同时(性), 同时存在, 同时存在(共存), 同时代的, 同时到达终点, 同时的, 同时的(联立的), 同时地,
contemporain, e 法语 助 手 版 权 所 有

Sartre est avant les autres philosophes de son temps.

Sartre比他同时代其他哲学家有名望。

Les mandarins sont tous morts et ont emporté avec eux leur langue dans la tombe tout comme Molière et Shakespeare ont emporté les leurs.

满清官吏已死,官话也随之被带入坟墓,就像莫莎士比亚与其同时代语言一起逝去一样。

Sa théorie évolutionniste montre que l’homme descend du singe et, comme Copernic à son époque, elle révolutionne la conception de la place de l’homme dans l’Univers.

达尔文进化理论指出人类是猴子后裔,正如同时代哥白尼,它改变了对人类在天万物中所处认识。

Le fait d'insister sur le maintien de ce type de mesures punitives est nuisible pour tous et affaiblit notre lutte contre les défis communs de notre époque.

坚持维护这类惩治措施于我们都不利,也削弱了我们同时代共同挑战斗争。

Nous nous inspirons de la remarque de Guicciardini, un contemporain florentin de Machiavel et politiquement plus avisé : « Chez les hommes, l'espoir est normalement plus puissant que la peur ».

圭奇阿尔迪尼,这个在政治与马基雅弗利同时代弗罗伦萨人,所说的话激励着我们:“在人与人之间,希望通常比恐惧有力量”。

Entre positions tranchées et formulations nuancées, l'enseignement que l'on peut tirer de cette question débattue depuis au moins le XVIIIe siècle est qu'il faut l'aborder avec prudence, à la lumière de l'évolution du droit international et de ses principaux principes contemporains.

对这个至少从十八世纪就开始争论问题,从各种鲜明立场不同表述中,可以得出这样经验:应当根据国际法及其同时代主要原则发展,谨慎对待这个问题。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同时代的 的法语例句

用户正在搜索


春花, 春花的气息, 春华秋实, 春化, 春化处理(种子的), 春荒, 春黄菊, 春晖, 春回大地, 春季,

相似单词


同声相应,同气相求, 同时, 同时(性), 同时存在, 同时存在(共存), 同时代的, 同时到达终点, 同时的, 同时的(联立的), 同时地,
contemporain, e 法语 助 手 版 权 所 有

Sartre est avant les autres philosophes de son temps.

Sartre比他同时代其他哲学家更有名望。

Les mandarins sont tous morts et ont emporté avec eux leur langue dans la tombe tout comme Molière et Shakespeare ont emporté les leurs.

满清官吏已死,官话也随之被带入坟墓,就像莫里哀和莎士比亚与其同时代语言一起逝去一样。

Sa théorie évolutionniste montre que l’homme descend du singe et, comme Copernic à son époque, elle révolutionne la conception de la place de l’homme dans l’Univers.

达尔文进化理论指出人类是猴子后裔,正如同时代哥白尼,它改变了人类在天万物中所处认识。

Le fait d'insister sur le maintien de ce type de mesures punitives est nuisible pour tous et affaiblit notre lutte contre les défis communs de notre époque.

坚持维护类惩治措施于我们都不利,也削弱了我们同时代共同挑战斗争。

Nous nous inspirons de la remarque de Guicciardini, un contemporain florentin de Machiavel et politiquement plus avisé : « Chez les hommes, l'espoir est normalement plus puissant que la peur ».

圭奇阿尔迪尼,在政治上更成功与马基雅弗利同时代弗罗伦萨人,所说的话激励着我们:“在人与人之间,希望通常比恐惧更有力量”。

Entre positions tranchées et formulations nuancées, l'enseignement que l'on peut tirer de cette question débattue depuis au moins le XVIIIe siècle est qu'il faut l'aborder avec prudence, à la lumière de l'évolution du droit international et de ses principaux principes contemporains.

至少从十八世纪就开始争论问题,从各种鲜明立场和不同表述中,可以得出经验:应当根据国际法及其同时代主要原则发展,谨慎问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同时代的 的法语例句

用户正在搜索


春困秋乏, 春兰, 春兰秋菊, 春雷, 春联, 春蓼, 春令, 春忙, 春美草属, 春梦,

相似单词


同声相应,同气相求, 同时, 同时(性), 同时存在, 同时存在(共存), 同时代的, 同时到达终点, 同时的, 同时的(联立的), 同时地,
contemporain, e 法语 助 手 版 权 所 有

Sartre est avant les autres philosophes de son temps.

Sartre比他同时代其他哲学家更有

Les mandarins sont tous morts et ont emporté avec eux leur langue dans la tombe tout comme Molière et Shakespeare ont emporté les leurs.

清官吏已死,官也随之被带入坟墓,就像莫里哀和莎士比亚与其同时代语言一起逝去一样。

Sa théorie évolutionniste montre que l’homme descend du singe et, comme Copernic à son époque, elle révolutionne la conception de la place de l’homme dans l’Univers.

达尔文进化理论指出人类是猴子后裔,正如同时代哥白尼,它改变了对人类在天万物中所处认识。

Le fait d'insister sur le maintien de ce type de mesures punitives est nuisible pour tous et affaiblit notre lutte contre les défis communs de notre époque.

坚持维护这类惩治措施于我们都不利,也削弱了我们同时代共同挑战斗争。

Nous nous inspirons de la remarque de Guicciardini, un contemporain florentin de Machiavel et politiquement plus avisé : « Chez les hommes, l'espoir est normalement plus puissant que la peur ».

圭奇阿尔迪尼,这个在政治上更成功与马基雅弗利同时代弗罗伦萨人,所激励着我们:“在人与人之间,希通常比恐惧更有力量”。

Entre positions tranchées et formulations nuancées, l'enseignement que l'on peut tirer de cette question débattue depuis au moins le XVIIIe siècle est qu'il faut l'aborder avec prudence, à la lumière de l'évolution du droit international et de ses principaux principes contemporains.

对这个至少从十八世纪就开始争论问题,从各种鲜明立场和不同表述中,可以得出这样经验:应当根据国际法及其同时代主要原则发展,谨慎对待这个问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同时代的 的法语例句

用户正在搜索


春去夏来, 春色, 春色满园, 春上, 春试, 春笋, 春天, 春天般的天气, 春天的, 春天的来临,

相似单词


同声相应,同气相求, 同时, 同时(性), 同时存在, 同时存在(共存), 同时代的, 同时到达终点, 同时的, 同时的(联立的), 同时地,