法语助手
  • 关闭
tóng jū
1. (住在一起) vivre ensemble
2. (男女未婚而在一起生活) cohabiter
Cette fille a cohabité avec un homme sans être marié.
这个女孩子没结婚就与一个男



1. cohabiter; vivre sous le même toit
2. habiter ensemble


其他参考解释:
mariage de la main gauche
concubinage
cohabitation

Le mariage, la séparation de cohabitation, célibataire et le mode de vie de la polygamie.

的、结婚分的、独身的和一夫多妻的生活方式比比皆是。

Son père, veuf, est un adepte joyeux des liaisons passagères et sans importance.

他的单身父亲,一直热衷于与不

Beaucoup de jeunes gens pratiquent la cohabitation avant le mariage.

许多年轻婚前已

Je n'a aucun contact avec le narcisse qui est là-dessus exceptè le contact de coabitation!

我和上面的那个自恋狂真的没有以外的任何关系!

Ils pratiquent la cohabitation depuis trois ans.

已经年。

Le règlement pertinent a été modifié en qualifiant ces partenaires de conjoints.

相关条例经过修改将这些伙伴归类为配偶。

Ont droit à la pension de survie les concubin(e)s, les orphelins ou les parents.

者、孤儿或已故者的父母也有权获得养恤金。

À l'ONU, les frais de voyage des concubins sont remboursables dans certains cas.

在联合国,伴侣旅行应享待遇只在某些情况予以支付。

Normalement, le titre de propriété est au nom du mari ou du partenaire.

产权契约上往往写着其丈夫或伴侣的名字。

Les règlements pertinents ont été modifiés qualifiant les partenaires avec qui elles vivaient de conjoints.

相关条例经过修改将与生活的伙伴归类为配偶。

Lorsque les partis cohabitent en dehors du mariage juridique aucune n'a droit à une pension.

婚外的双方都无权享有生活费。

Les couples préfèrent souvent la cohabitation au mariage et à la constitution d'une famille.

男女通常喜欢未婚,而不喜欢结婚成家。

Les unions libres étaient au nombre de 198 000, soit 2,2 % des couples.

男女伴侣的数为19.8万个,占全部已婚口的2.2%。

Par conséquent, le devoir de la cohabitation incombe réciproquement aux deux époux.

因此,的义务对夫妻互相有效。

La prévalence d'utilisation des contraceptifs est également indiquée par méthode de contraception.

第一套提出了对避孕普及率的最新估计数,反映已婚或与异性的所有育龄妇女使用避孕药具的百分比。

En outre, le tribunal peut ordonner la restitution de droits conjugaux, disposition manifestement discriminatoire.

此外,法院可以责令恢复夫妻权利,这项规定显然具有歧视性。

Entrent également en considération les années de cohabitation, les qualifications professionnelles et l'employabilité probable.

年份也将考虑在内,时考虑职业资格和可能的就业能力。

Les femmes qui cohabitent y sont plus exposées que les femmes mariées et les célibataires.

女性比已婚和单身妇女的风险高。

S'agissant du mariage, elle demande si le Gouvernement envisage de reconnaître la cohabitation non maritale.

关于婚姻,想知道政府是否打算承认未婚

Ces dispositions s'appliquent également au conjoint ou concubin du demandeur ainsi qu'aux enfants éventuels.

申请的配偶或者以及任何子女也必须通过一样的程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 同居 的法语例句

用户正在搜索


, 灿灿, 灿烂, 灿烂的, 灿烂的光辉, 灿烂的未来, 灿烂的阳光, 灿烂地, 灿烂夺目的色彩, 灿烂日照,

相似单词


同节体, 同结构的, 同届, 同届同学, 同晶带的, 同居, 同居的男友, 同居的女友, 同居者, 同科的,
tóng jū
1. (住在一起) vivre ensemble
2. (男而在一起生活) cohabiter
Cette fille a cohabité avec un homme sans être marié.
这个孩子没结就与一个男人同居。



1. cohabiter; vivre sous le même toit
2. habiter ensemble


其他参考解释:
mariage de la main gauche
concubinage
cohabitation

Le mariage, la séparation de cohabitation, célibataire et le mode de vie de la polygamie.

同居的、结分居的、独身的和一夫多妻的生活式比比皆是。

Son père, veuf, est un adepte joyeux des liaisons passagères et sans importance.

他的单身父亲,一直热衷于与不同的人同居

Beaucoup de jeunes gens pratiquent la cohabitation avant le mariage.

许多年轻人前已同居

Je n'a aucun contact avec le narcisse qui est là-dessus exceptè le contact de coabitation!

我和上面的那个自恋狂真的没有同居以外的任何关系!

Ils pratiquent la cohabitation depuis trois ans.

他们已经同居年。

Le règlement pertinent a été modifié en qualifiant ces partenaires de conjoints.

相关条例经过修改将这些同居伙伴归类为配偶。

Ont droit à la pension de survie les concubin(e)s, les orphelins ou les parents.

同居者、孤儿或已故者的父母也有权获得养恤金。

À l'ONU, les frais de voyage des concubins sont remboursables dans certains cas.

在联合国,同居伴侣旅行应享待遇只在某些情况予以支付。

Normalement, le titre de propriété est au nom du mari ou du partenaire.

产权契约上往往写着其丈夫或同居伴侣的名字。

Les règlements pertinents ont été modifiés qualifiant les partenaires avec qui elles vivaient de conjoints.

相关条例经过修改将与她们共同生活的同居伙伴归类为配偶。

Lorsque les partis cohabitent en dehors du mariage juridique aucune n'a droit à une pension.

同居的双权享有生活费。

Les couples préfèrent souvent la cohabitation au mariage et à la constitution d'une famille.

通常喜欢同居,而不喜欢结成家。

Les unions libres étaient au nombre de 198 000, soit 2,2 % des couples.

伴侣的同居人数为19.8万个,占全部已人口的2.2%。

Par conséquent, le devoir de la cohabitation incombe réciproquement aux deux époux.

因此,同居的义务对夫妻互相有效。

La prévalence d'utilisation des contraceptifs est également indiquée par méthode de contraception.

第一套提出了对避孕普及率的最新估计数,反映已或与异性同居的所有育龄妇使用避孕药具的百分比。

En outre, le tribunal peut ordonner la restitution de droits conjugaux, disposition manifestement discriminatoire.

此外,法院可以责令恢复夫妻同居权利,这项规定显然具有歧视性。

Entrent également en considération les années de cohabitation, les qualifications professionnelles et l'employabilité probable.

同居年份也将考虑在内,同时考虑职业资格和可能的就业能力。

Les femmes qui cohabitent y sont plus exposées que les femmes mariées et les célibataires.

同居性比已和单身妇的风险高。

S'agissant du mariage, elle demande si le Gouvernement envisage de reconnaître la cohabitation non maritale.

关于姻,她想知道政府是否打算承认同居

Ces dispositions s'appliquent également au conjoint ou concubin du demandeur ainsi qu'aux enfants éventuels.

申请人的配偶或同居者以及任何子也必须通过一样的程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同居 的法语例句

用户正在搜索


仓促的, 仓促地, 仓促逃跑, 仓促完成的工作, 仓促完成的活儿, 仓促作出决定, 仓猝, 仓猝的, 仓单, 仓房,

相似单词


同节体, 同结构的, 同届, 同届同学, 同晶带的, 同居, 同居的男友, 同居的女友, 同居者, 同科的,
tóng jū
1. (住在一起) vivre ensemble
2. (男女未婚而在一起生活) cohabiter
Cette fille a cohabité avec un homme sans être marié.
这个女孩子结婚就与一个男人同居。



1. cohabiter; vivre sous le même toit
2. habiter ensemble


其他参考解释:
mariage de la main gauche
concubinage
cohabitation

Le mariage, la séparation de cohabitation, célibataire et le mode de vie de la polygamie.

同居、结婚分居、独身和一夫多妻生活方式比比皆是。

Son père, veuf, est un adepte joyeux des liaisons passagères et sans importance.

单身父亲,一直热衷于与不同同居

Beaucoup de jeunes gens pratiquent la cohabitation avant le mariage.

许多年轻人婚前已同居

Je n'a aucun contact avec le narcisse qui est là-dessus exceptè le contact de coabitation!

我和上面那个自恋狂真同居以外任何关系!

Ils pratiquent la cohabitation depuis trois ans.

他们已经同居年。

Le règlement pertinent a été modifié en qualifiant ces partenaires de conjoints.

相关条例经过修改将这些同居伙伴配偶。

Ont droit à la pension de survie les concubin(e)s, les orphelins ou les parents.

同居者、孤儿或已故者父母也有权获得养恤金。

À l'ONU, les frais de voyage des concubins sont remboursables dans certains cas.

在联合国,同居伴侣旅行应享待遇只在某些情况予以支付。

Normalement, le titre de propriété est au nom du mari ou du partenaire.

产权契约上往往写着其丈夫或同居伴侣名字。

Les règlements pertinents ont été modifiés qualifiant les partenaires avec qui elles vivaient de conjoints.

相关条例经过修改将与她们共同生活同居伙伴配偶。

Lorsque les partis cohabitent en dehors du mariage juridique aucune n'a droit à une pension.

婚外同居双方都无权享有生活费。

Les couples préfèrent souvent la cohabitation au mariage et à la constitution d'une famille.

男女通常喜欢未婚同居,而不喜欢结婚成家。

Les unions libres étaient au nombre de 198 000, soit 2,2 % des couples.

男女伴侣同居人数19.8万个,占全部已婚人口2.2%。

Par conséquent, le devoir de la cohabitation incombe réciproquement aux deux époux.

因此,同居义务对夫妻互相有效。

La prévalence d'utilisation des contraceptifs est également indiquée par méthode de contraception.

第一套提出了对避孕普及率最新估计数,反映已婚或与异性同居所有育龄妇女使用避孕药具百分比。

En outre, le tribunal peut ordonner la restitution de droits conjugaux, disposition manifestement discriminatoire.

此外,法院可以责令恢复夫妻同居权利,这项规定显然具有歧视性。

Entrent également en considération les années de cohabitation, les qualifications professionnelles et l'employabilité probable.

同居年份也将考虑在内,同时考虑职业资格和可能就业能力。

Les femmes qui cohabitent y sont plus exposées que les femmes mariées et les célibataires.

同居女性比已婚和单身妇女风险高。

S'agissant du mariage, elle demande si le Gouvernement envisage de reconnaître la cohabitation non maritale.

关于婚姻,她想知道政府是否打算承认未婚同居

Ces dispositions s'appliquent également au conjoint ou concubin du demandeur ainsi qu'aux enfants éventuels.

申请人配偶或同居者以及任何子女也必须通过一样程序。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同居 的法语例句

用户正在搜索


仓库存货单, 仓库交货, 仓库库存, 仓库库存的更新, 仓库收据, 仓库至仓库, 仓库制度, 仓廪, 仓容, 仓室顶板,

相似单词


同节体, 同结构的, 同届, 同届同学, 同晶带的, 同居, 同居的男友, 同居的女友, 同居者, 同科的,
tóng jū
1. (住在一起) vivre ensemble
2. (男女未婚而在一起生活) cohabiter
Cette fille a cohabité avec un homme sans être marié.
个女孩子没结婚就与一个男人同居。



1. cohabiter; vivre sous le même toit
2. habiter ensemble


其他参考解释:
mariage de la main gauche
concubinage
cohabitation

Le mariage, la séparation de cohabitation, célibataire et le mode de vie de la polygamie.

同居、结婚分居、独身和一夫多妻生活方式比比皆是。

Son père, veuf, est un adepte joyeux des liaisons passagères et sans importance.

单身父亲,一直热衷于与不同同居

Beaucoup de jeunes gens pratiquent la cohabitation avant le mariage.

许多年轻人婚前已同居

Je n'a aucun contact avec le narcisse qui est là-dessus exceptè le contact de coabitation!

我和上面那个自恋狂真没有同居以外关系!

Ils pratiquent la cohabitation depuis trois ans.

他们已经同居年。

Le règlement pertinent a été modifié en qualifiant ces partenaires de conjoints.

相关条例经过修改同居伙伴归类为配偶。

Ont droit à la pension de survie les concubin(e)s, les orphelins ou les parents.

同居者、孤儿或已故者父母也有权获得养恤金。

À l'ONU, les frais de voyage des concubins sont remboursables dans certains cas.

在联合国,同居伴侣旅行应享待遇只在某情况予以支付。

Normalement, le titre de propriété est au nom du mari ou du partenaire.

产权契约上往往写着其丈夫或同居伴侣名字。

Les règlements pertinents ont été modifiés qualifiant les partenaires avec qui elles vivaient de conjoints.

相关条例经过修改与她们共同生活同居伙伴归类为配偶。

Lorsque les partis cohabitent en dehors du mariage juridique aucune n'a droit à une pension.

婚外同居双方都无权享有生活费。

Les couples préfèrent souvent la cohabitation au mariage et à la constitution d'une famille.

男女通常喜欢未婚同居,而不喜欢结婚成家。

Les unions libres étaient au nombre de 198 000, soit 2,2 % des couples.

男女伴侣同居人数为19.8万个,占全部已婚人口2.2%。

Par conséquent, le devoir de la cohabitation incombe réciproquement aux deux époux.

因此,同居义务对夫妻互相有效。

La prévalence d'utilisation des contraceptifs est également indiquée par méthode de contraception.

第一套提出了对避孕普及率最新估计数,反映已婚或与异性同居所有育龄妇女使用避孕药具百分比。

En outre, le tribunal peut ordonner la restitution de droits conjugaux, disposition manifestement discriminatoire.

此外,法院可以责令恢复夫妻同居权利,项规定显然具有歧视性。

Entrent également en considération les années de cohabitation, les qualifications professionnelles et l'employabilité probable.

同居年份也考虑在内,同时考虑职业资格和可能就业能力。

Les femmes qui cohabitent y sont plus exposées que les femmes mariées et les célibataires.

同居女性比已婚和单身妇女风险高。

S'agissant du mariage, elle demande si le Gouvernement envisage de reconnaître la cohabitation non maritale.

关于婚姻,她想知道政府是否打算承认未婚同居

Ces dispositions s'appliquent également au conjoint ou concubin du demandeur ainsi qu'aux enfants éventuels.

申请人配偶或同居者以及子女也必须通过一样程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同居 的法语例句

用户正在搜索


苍白的, 苍白的脸, 苍白的脸色, 苍白的面色, 苍白发灰的脸色, 苍白红细胞, 苍白花的, 苍白球, 苍白球切除术, 苍白如纸,

相似单词


同节体, 同结构的, 同届, 同届同学, 同晶带的, 同居, 同居的男友, 同居的女友, 同居者, 同科的,
tóng jū
1. (住在一起) vivre ensemble
2. (男女未婚而在一起生活) cohabiter
Cette fille a cohabité avec un homme sans être marié.
这个女孩子没结婚就与一个男人



1. cohabiter; vivre sous le même toit
2. habiter ensemble


其他参考解释:
mariage de la main gauche
concubinage
cohabitation

Le mariage, la séparation de cohabitation, célibataire et le mode de vie de la polygamie.

的、结婚分的、独身的和一夫多妻的生活方式比比皆是。

Son père, veuf, est un adepte joyeux des liaisons passagères et sans importance.

他的单身父亲,一直热衷于与不的人

Beaucoup de jeunes gens pratiquent la cohabitation avant le mariage.

许多年轻人婚前已

Je n'a aucun contact avec le narcisse qui est là-dessus exceptè le contact de coabitation!

我和上面的那个真的没有以外的任何关系!

Ils pratiquent la cohabitation depuis trois ans.

他们已经年。

Le règlement pertinent a été modifié en qualifiant ces partenaires de conjoints.

相关条例经过修改将这些伙伴归类为配

Ont droit à la pension de survie les concubin(e)s, les orphelins ou les parents.

者、孤儿或已故者的父母也有权获得养恤金。

À l'ONU, les frais de voyage des concubins sont remboursables dans certains cas.

在联合国,伴侣旅行应享待遇只在某些情况予以支付。

Normalement, le titre de propriété est au nom du mari ou du partenaire.

产权契约上往往写着其丈夫或伴侣的名字。

Les règlements pertinents ont été modifiés qualifiant les partenaires avec qui elles vivaient de conjoints.

相关条例经过修改将与她们共生活的伙伴归类为配

Lorsque les partis cohabitent en dehors du mariage juridique aucune n'a droit à une pension.

婚外的双方都无权享有生活费。

Les couples préfèrent souvent la cohabitation au mariage et à la constitution d'une famille.

男女通常喜欢未婚,而不喜欢结婚成家。

Les unions libres étaient au nombre de 198 000, soit 2,2 % des couples.

男女伴侣的人数为19.8万个,占全部已婚人口的2.2%。

Par conséquent, le devoir de la cohabitation incombe réciproquement aux deux époux.

因此,的义务对夫妻互相有效。

La prévalence d'utilisation des contraceptifs est également indiquée par méthode de contraception.

第一套提出了对避孕普及率的最新估计数,反映已婚或与异性的所有育龄妇女使用避孕药具的百分比。

En outre, le tribunal peut ordonner la restitution de droits conjugaux, disposition manifestement discriminatoire.

此外,法院可以责令恢复夫妻权利,这项规定显然具有歧视性。

Entrent également en considération les années de cohabitation, les qualifications professionnelles et l'employabilité probable.

年份也将考虑在内,时考虑职业资格和可能的就业能力。

Les femmes qui cohabitent y sont plus exposées que les femmes mariées et les célibataires.

女性比已婚和单身妇女的风险高。

S'agissant du mariage, elle demande si le Gouvernement envisage de reconnaître la cohabitation non maritale.

关于婚姻,她想知道政府是否打算承认未婚

Ces dispositions s'appliquent également au conjoint ou concubin du demandeur ainsi qu'aux enfants éventuels.

申请人的配者以及任何子女也必须通过一样的程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同居 的法语例句

用户正在搜索


苍术灵, 苍术炔, 苍术酸, 苍术酮, 苍松, 苍天, 苍哑, 苍鹰, 苍蝇, 苍蝇拍,

相似单词


同节体, 同结构的, 同届, 同届同学, 同晶带的, 同居, 同居的男友, 同居的女友, 同居者, 同科的,

用户正在搜索


操劳过度, 操劳过度而死, 操劳忙碌的(人), 操练, 操两种语言, 操盘, 操切, 操琴, 操神, 操胜券,

相似单词


同节体, 同结构的, 同届, 同届同学, 同晶带的, 同居, 同居的男友, 同居的女友, 同居者, 同科的,

用户正在搜索


嘈杂的, 嘈杂的叫喊声, 嘈杂的咖啡馆, 嘈杂的人群, 嘈杂地, 嘈杂声, , 漕渡, 漕河, 漕粮,

相似单词


同节体, 同结构的, 同届, 同届同学, 同晶带的, 同居, 同居的男友, 同居的女友, 同居者, 同科的,
tóng jū
1. (住在一起) vivre ensemble
2. (男女未婚而在一起生活) cohabiter
Cette fille a cohabité avec un homme sans être marié.
这个女孩子没结婚就与一个男人同居。



1. cohabiter; vivre sous le même toit
2. habiter ensemble


参考解释:
mariage de la main gauche
concubinage
cohabitation

Le mariage, la séparation de cohabitation, célibataire et le mode de vie de la polygamie.

同居的、结婚分居的、独身的和一夫多妻的生活方式比比皆是。

Son père, veuf, est un adepte joyeux des liaisons passagères et sans importance.

的单身父亲,一直热衷于与不同的人同居

Beaucoup de jeunes gens pratiquent la cohabitation avant le mariage.

许多年轻人婚前同居

Je n'a aucun contact avec le narcisse qui est là-dessus exceptè le contact de coabitation!

我和上面的那个自恋狂真的没有同居以外的任何关系!

Ils pratiquent la cohabitation depuis trois ans.

同居年。

Le règlement pertinent a été modifié en qualifiant ces partenaires de conjoints.

相关条修改将这些同居伙伴归类为配偶。

Ont droit à la pension de survie les concubin(e)s, les orphelins ou les parents.

同居者、孤儿或故者的父母也有权获得养恤金。

À l'ONU, les frais de voyage des concubins sont remboursables dans certains cas.

在联合国,同居伴侣旅行应享待遇只在某些情况予以支付。

Normalement, le titre de propriété est au nom du mari ou du partenaire.

产权契约上往往写着其丈夫或同居伴侣的名字。

Les règlements pertinents ont été modifiés qualifiant les partenaires avec qui elles vivaient de conjoints.

相关条修改将与她共同生活的同居伙伴归类为配偶。

Lorsque les partis cohabitent en dehors du mariage juridique aucune n'a droit à une pension.

婚外同居的双方都无权享有生活费。

Les couples préfèrent souvent la cohabitation au mariage et à la constitution d'une famille.

男女通常喜欢未婚同居,而不喜欢结婚成家。

Les unions libres étaient au nombre de 198 000, soit 2,2 % des couples.

男女伴侣的同居人数为19.8万个,占全部婚人口的2.2%。

Par conséquent, le devoir de la cohabitation incombe réciproquement aux deux époux.

因此,同居的义务对夫妻互相有效。

La prévalence d'utilisation des contraceptifs est également indiquée par méthode de contraception.

第一套提出了对避孕普及率的最新估计数,反映婚或与异性同居的所有育龄妇女使用避孕药具的百分比。

En outre, le tribunal peut ordonner la restitution de droits conjugaux, disposition manifestement discriminatoire.

此外,法院可以责令恢复夫妻同居权利,这项规定显然具有歧视性。

Entrent également en considération les années de cohabitation, les qualifications professionnelles et l'employabilité probable.

同居年份也将考虑在内,同时考虑职业资格和可能的就业能力。

Les femmes qui cohabitent y sont plus exposées que les femmes mariées et les célibataires.

同居女性比婚和单身妇女的风险高。

S'agissant du mariage, elle demande si le Gouvernement envisage de reconnaître la cohabitation non maritale.

关于婚姻,她想知道政府是否打算承认未婚同居

Ces dispositions s'appliquent également au conjoint ou concubin du demandeur ainsi qu'aux enfants éventuels.

申请人的配偶或同居者以及任何子女也必须通一样的程序。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 同居 的法语例句

用户正在搜索


槽糕, 槽谷, 槽焊, 槽口, 槽轮, 槽刨, 槽式电池, 槽式喇叭, 槽式皮带输送机, 槽绦虫属,

相似单词


同节体, 同结构的, 同届, 同届同学, 同晶带的, 同居, 同居的男友, 同居的女友, 同居者, 同科的,
tóng jū
1. (住在一起) vivre ensemble
2. (男女未婚而在一起生活) cohabiter
Cette fille a cohabité avec un homme sans être marié.
这个女孩子没结婚就与一个男人同居。



1. cohabiter; vivre sous le même toit
2. habiter ensemble


解释:
mariage de la main gauche
concubinage
cohabitation

Le mariage, la séparation de cohabitation, célibataire et le mode de vie de la polygamie.

同居的、结婚分居的、独身的和一夫多妻的生活方式比比皆是。

Son père, veuf, est un adepte joyeux des liaisons passagères et sans importance.

的单身父亲,一直热衷于与不同的人同居

Beaucoup de jeunes gens pratiquent la cohabitation avant le mariage.

许多年轻人婚前已同居

Je n'a aucun contact avec le narcisse qui est là-dessus exceptè le contact de coabitation!

我和上面的那个自恋狂真的没有同居以外的任何关系!

Ils pratiquent la cohabitation depuis trois ans.

们已经同居年。

Le règlement pertinent a été modifié en qualifiant ces partenaires de conjoints.

相关条例经将这些同居伙伴归类为配偶。

Ont droit à la pension de survie les concubin(e)s, les orphelins ou les parents.

同居者、孤儿或已故者的父母也有权获得养恤金。

À l'ONU, les frais de voyage des concubins sont remboursables dans certains cas.

在联合国,同居伴侣旅行应享待遇只在某些情况予以支付。

Normalement, le titre de propriété est au nom du mari ou du partenaire.

产权契约上往往写着其丈夫或同居伴侣的名字。

Les règlements pertinents ont été modifiés qualifiant les partenaires avec qui elles vivaient de conjoints.

相关条例经将与她们共同生活的同居伙伴归类为配偶。

Lorsque les partis cohabitent en dehors du mariage juridique aucune n'a droit à une pension.

婚外同居的双方都无权享有生活费。

Les couples préfèrent souvent la cohabitation au mariage et à la constitution d'une famille.

男女通常喜欢未婚同居,而不喜欢结婚成家。

Les unions libres étaient au nombre de 198 000, soit 2,2 % des couples.

男女伴侣的同居人数为19.8万个,占全部已婚人口的2.2%。

Par conséquent, le devoir de la cohabitation incombe réciproquement aux deux époux.

因此,同居的义务对夫妻互相有效。

La prévalence d'utilisation des contraceptifs est également indiquée par méthode de contraception.

第一套提出了对避孕普及率的最新估计数,反映已婚或与异性同居的所有育龄妇女使用避孕药具的百分比。

En outre, le tribunal peut ordonner la restitution de droits conjugaux, disposition manifestement discriminatoire.

此外,法院可以责令恢复夫妻同居权利,这项规定显然具有歧视性。

Entrent également en considération les années de cohabitation, les qualifications professionnelles et l'employabilité probable.

同居年份也将虑在内,同时虑职业资格和可能的就业能力。

Les femmes qui cohabitent y sont plus exposées que les femmes mariées et les célibataires.

同居女性比已婚和单身妇女的风险高。

S'agissant du mariage, elle demande si le Gouvernement envisage de reconnaître la cohabitation non maritale.

关于婚姻,她想知道政府是否打算承认未婚同居

Ces dispositions s'appliquent également au conjoint ou concubin du demandeur ainsi qu'aux enfants éventuels.

申请人的配偶或同居者以及任何子女也必须通一样的程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同居 的法语例句

用户正在搜索


艚子, , 草氨酸, 草案, 草包, 草包(榨油橄榄时用的), 草本, 草本的, 草本植物, 草本植物群落,

相似单词


同节体, 同结构的, 同届, 同届同学, 同晶带的, 同居, 同居的男友, 同居的女友, 同居者, 同科的,
tóng jū
1. (住在一起) vivre ensemble
2. (男女未婚而在一起生活) cohabiter
Cette fille a cohabité avec un homme sans être marié.
这个女孩子没结婚就与一个男人同



1. cohabiter; vivre sous le même toit
2. habiter ensemble


其他参考解释:
mariage de la main gauche
concubinage
cohabitation

Le mariage, la séparation de cohabitation, célibataire et le mode de vie de la polygamie.

的、结婚分的、独身的和一夫妻的生活方式比比皆是。

Son père, veuf, est un adepte joyeux des liaisons passagères et sans importance.

他的单身父亲,一直热衷于与不同的人

Beaucoup de jeunes gens pratiquent la cohabitation avant le mariage.

年轻人婚前已

Je n'a aucun contact avec le narcisse qui est là-dessus exceptè le contact de coabitation!

我和上面的那个自恋狂真的没有以外的任何关系!

Ils pratiquent la cohabitation depuis trois ans.

他们已经年。

Le règlement pertinent a été modifié en qualifiant ces partenaires de conjoints.

相关条例经过修改将这些伙伴归类为配偶。

Ont droit à la pension de survie les concubin(e)s, les orphelins ou les parents.

者、孤儿或已故者的父母也有权获得

À l'ONU, les frais de voyage des concubins sont remboursables dans certains cas.

在联合国,伴侣旅行应享待遇只在某些情况予以支付。

Normalement, le titre de propriété est au nom du mari ou du partenaire.

产权契约上往往写着其丈夫或伴侣的名字。

Les règlements pertinents ont été modifiés qualifiant les partenaires avec qui elles vivaient de conjoints.

相关条例经过修改将与她们共同生活的伙伴归类为配偶。

Lorsque les partis cohabitent en dehors du mariage juridique aucune n'a droit à une pension.

婚外的双方都无权享有生活费。

Les couples préfèrent souvent la cohabitation au mariage et à la constitution d'une famille.

男女通常喜欢未婚,而不喜欢结婚成家。

Les unions libres étaient au nombre de 198 000, soit 2,2 % des couples.

男女伴侣的人数为19.8万个,占全部已婚人口的2.2%。

Par conséquent, le devoir de la cohabitation incombe réciproquement aux deux époux.

因此,的义务对夫妻互相有效。

La prévalence d'utilisation des contraceptifs est également indiquée par méthode de contraception.

第一套提出了对避孕普及率的最新估计数,反映已婚或与异性的所有育龄妇女使用避孕药具的百分比。

En outre, le tribunal peut ordonner la restitution de droits conjugaux, disposition manifestement discriminatoire.

此外,法院可以责令恢复夫妻权利,这项规定显然具有歧视性。

Entrent également en considération les années de cohabitation, les qualifications professionnelles et l'employabilité probable.

年份也将考虑在内,同时考虑职业资格和可能的就业能力。

Les femmes qui cohabitent y sont plus exposées que les femmes mariées et les célibataires.

女性比已婚和单身妇女的风险高。

S'agissant du mariage, elle demande si le Gouvernement envisage de reconnaître la cohabitation non maritale.

关于婚姻,她想知道政府是否打算承认未婚

Ces dispositions s'appliquent également au conjoint ou concubin du demandeur ainsi qu'aux enfants éventuels.

申请人的配偶或者以及任何子女也必须通过一样的程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同居 的法语例句

用户正在搜索


草豆蔻, 草堆, 草堆肥, 草垛, 草二醋酸, 草房, 草秆, 草稿, 草稿本, 草稿纸,

相似单词


同节体, 同结构的, 同届, 同届同学, 同晶带的, 同居, 同居的男友, 同居的女友, 同居者, 同科的,
tóng jū
1. (住在一起) vivre ensemble
2. (男女未而在一起生活) cohabiter
Cette fille a cohabité avec un homme sans être marié.
这个女孩子没结一个男人



1. cohabiter; vivre sous le même toit
2. habiter ensemble


其他参考解释:
mariage de la main gauche
concubinage
cohabitation

Le mariage, la séparation de cohabitation, célibataire et le mode de vie de la polygamie.

、结、独身和一夫多妻生活方式比比皆是。

Son père, veuf, est un adepte joyeux des liaisons passagères et sans importance.

单身父亲,一直热衷于

Beaucoup de jeunes gens pratiquent la cohabitation avant le mariage.

许多年轻人前已

Je n'a aucun contact avec le narcisse qui est là-dessus exceptè le contact de coabitation!

我和上面那个自恋狂真没有以外任何关系!

Ils pratiquent la cohabitation depuis trois ans.

他们已经年。

Le règlement pertinent a été modifié en qualifiant ces partenaires de conjoints.

相关条例经过修改将这些伙伴归类为配偶。

Ont droit à la pension de survie les concubin(e)s, les orphelins ou les parents.

者、孤儿或已故者父母也有权获得养恤金。

À l'ONU, les frais de voyage des concubins sont remboursables dans certains cas.

在联合国,伴侣旅行应享待遇只在某些情况予以支付。

Normalement, le titre de propriété est au nom du mari ou du partenaire.

产权契约上往往写着其丈夫或伴侣名字。

Les règlements pertinents ont été modifiés qualifiant les partenaires avec qui elles vivaient de conjoints.

相关条例经过修改将她们共生活伙伴归类为配偶。

Lorsque les partis cohabitent en dehors du mariage juridique aucune n'a droit à une pension.

双方都无权享有生活费。

Les couples préfèrent souvent la cohabitation au mariage et à la constitution d'une famille.

男女通常喜欢未,而不喜欢结成家。

Les unions libres étaient au nombre de 198 000, soit 2,2 % des couples.

男女伴侣人数为19.8万个,占全部已人口2.2%。

Par conséquent, le devoir de la cohabitation incombe réciproquement aux deux époux.

因此,义务对夫妻互相有效。

La prévalence d'utilisation des contraceptifs est également indiquée par méthode de contraception.

第一套提出了对避孕普及率最新估计数,反映已异性所有育龄妇女使用避孕药具百分比。

En outre, le tribunal peut ordonner la restitution de droits conjugaux, disposition manifestement discriminatoire.

此外,法院可以责令恢复夫妻权利,这项规定显然具有歧视性。

Entrent également en considération les années de cohabitation, les qualifications professionnelles et l'employabilité probable.

年份也将考虑在内,时考虑职业资格和可能业能力。

Les femmes qui cohabitent y sont plus exposées que les femmes mariées et les célibataires.

女性比已和单身妇女风险高。

S'agissant du mariage, elle demande si le Gouvernement envisage de reconnaître la cohabitation non maritale.

关于姻,她想知道政府是否打算承认未

Ces dispositions s'appliquent également au conjoint ou concubin du demandeur ainsi qu'aux enfants éventuels.

申请人配偶或者以及任何子女也必须通过一样程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同居 的法语例句

用户正在搜索


草料收割量, 草料收割期, 草履, 草履虫, 草率, 草率从事, 草率从事的人, 草率的, 草率的判决, 草率的做<俗>,

相似单词


同节体, 同结构的, 同届, 同届同学, 同晶带的, 同居, 同居的男友, 同居的女友, 同居者, 同科的,