法语助手
  • 关闭

吉尔吉斯斯坦共和国

添加到生词本

jí ěr jí sī sī tǎn gòng hé guó
la République du Kirghizistan
法语 助 手 版 权 所 有

Le Ministère de l'éducation de la République kirghize prévoit de participer à ce type d'initiative.

吉尔吉斯斯坦共和教育部计划参与这一类的倡活动。

Le Népal a en partage tous les désavantages communs aux pays montagneux pauvres.

吉尔吉斯斯坦共和着山区穷的所有共同问题。

Les difficultés de logement sont parmi les problèmes sociaux les plus graves en République kirghize.

住房困难是吉尔吉斯斯坦共和最严重的社问题之一。

À titre d'exemple, on peut citer la loi relative à la fonction publique.

作为例子,可以举出吉尔吉斯斯坦共和家公务法》。

Le Ministère de la justice de la République kirghize a enregistré 90 partis.

已在吉尔吉斯斯坦共和司法部登记的政党有90个。

Plus de la moitié (53,3%) des juges de la Cour suprême sont des femmes.

吉尔吉斯斯坦共和最高法院法官中,妇女中半以上——53.3%。

La méthode d'appui est également mise à l'essai en République kirghize, au Lesotho et au Malawi.

支持性办法目前正在吉尔吉斯斯坦共和、莱索托和马拉维进行试点。

La République kirghize favorise l'éducation inclusive et a facilité l'accès des enfants handicapés aux écoles ordinaires.

吉尔吉斯斯坦共和正在推动包容性教育,让残疾儿童更方便地参加正常的学校学习。

Grâce à ces efforts, les derniers groupes de militants ont quitté hier le territoire de la République kirghize.

由于进行了这些努力,最后一批好战分子于昨天离开吉尔吉斯斯坦共和

Le Parlement est également saisi d'un projet de loi conformément auquel l'État garantirait l'égalité entre les sexes.

共和在审吉尔吉斯斯坦共和《关于家确保两性平等的法律》草案。

Conformément aux dispositions de la Constitution, le Gouvernement n'a pas le droit de s'immiscer dans l'activité des partis politiques.

根据《吉尔吉斯斯坦共和宪法》的规定,家无权干预政党活动。

Pour mettre en œuvre le Code du travail le Gouvernement a pris une série d'ordonnances (supplément 2a).

为了实施《劳动法》,吉尔吉斯斯坦共和政府通过了一系列决定(见附件2a)。

À présent, il existe une catégorie de chômeurs à long terme, avec lesquels on mène un travail particulier.

现在,吉尔吉斯斯坦共和的失业公民中有一类“长期失业者”,对他们做了专门的工作。

De même le site du PNUD au Kirghizistan www.undp.kg fournit des informations sur les questions de parité.

联合开发计划署驻吉尔吉斯斯坦共和办事处开设的网站——www.undp.kg含有两性问题的信息。

Le Coprésident (Gabon) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Kurmanbek Bakiev, Président de la République kirghize.

共同主席(加蓬)(以法语发言):大现在听取吉尔吉斯斯坦共和总统库尔曼贝克·巴卡耶夫先生阁下讲话。

Cet article a été renommé « trafic de personnes » et la responsabilité au titre de ces infractions a été renforcée.

根据该法律,把第159条“贩卖儿童”从《吉尔吉斯斯坦共和刑法典》中删除,对第124条“以剥削为目的招工”的措词和名称进行修改,现在这一条题为“贩卖人口”,加强了对此类犯罪应承担刑事责任的追究力度。

La République kirghize réaffirme son adhésion totale et globale aux objectifs et aux cibles universels reflétés dans la Déclaration du Millénaire.

吉尔吉斯斯坦共和表示充分全遵守《千年宣言》所载各项普遍宗旨与目标。

Les partis politiques sont des organes indépendants dont l'activité est régie par la loi de la République kirghize sur « les partis politiques ».

政党是独立的机构,其活动根据吉尔吉斯斯坦共和《政党法》调节。

Par conséquent, la République kirghize réaffirme qu'elle est disposée à accueillir une conférence de la paix sur l'Afghanistan sous l'égide de l'ONU.

因此,吉尔吉斯斯坦共和重申它准备主办联合主持的一个关于阿富汗问题的和平

Les travaux se poursuivent au Kirghizistan pour améliorer la base juridique normative dans le domaine du travail et de l'emploi de la population.

吉尔吉斯斯坦共和继续在居民劳动和就业领域进行完善规范性法规的工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 吉尔吉斯斯坦共和国 的法语例句

用户正在搜索


闭锁(炮闩的), 闭锁触发器, 闭锁机构, 闭锁继电器, 闭锁能力, 闭锁器, 闭锁销, 闭锁性牙髓炎, 闭锁装置, 闭庭,

相似单词


吉丁虫, 吉丁虫科, 吉丁虫属, 吉尔, 吉尔吉斯斯坦, 吉尔吉斯斯坦共和国, 吉尔萨亚期, 吉尔文藻类, 吉光片羽, 吉剧,
jí ěr jí sī sī tǎn gòng hé guó
la République du Kirghizistan
法语 助 手 版 权 所 有

Le Ministère de l'éducation de la République kirghize prévoit de participer à ce type d'initiative.

吉尔吉斯斯坦共和国教育部计划与这一类的倡议活动。

Le Népal a en partage tous les désavantages communs aux pays montagneux pauvres.

吉尔吉斯斯坦共和国也面临着山区穷国的所有共同问题。

Les difficultés de logement sont parmi les problèmes sociaux les plus graves en République kirghize.

住房困难是吉尔吉斯斯坦共和国最严重的社会问题之一。

À titre d'exemple, on peut citer la loi relative à la fonction publique.

作为例举出吉尔吉斯斯坦共和国《国家公务法》。

Le Ministère de la justice de la République kirghize a enregistré 90 partis.

已在吉尔吉斯斯坦共和国司法部登记的政党有90个。

Plus de la moitié (53,3%) des juges de la Cour suprême sont des femmes.

吉尔吉斯斯坦共和国最高法院法官中,妇女中半上——53.3%。

La méthode d'appui est également mise à l'essai en République kirghize, au Lesotho et au Malawi.

支持性办法目前吉尔吉斯斯坦共和国、莱索托和马拉维进行试点。

La République kirghize favorise l'éducation inclusive et a facilité l'accès des enfants handicapés aux écoles ordinaires.

吉尔吉斯斯坦共和国在推动包容性教育,让残疾儿童更方便地常的学校学习。

Grâce à ces efforts, les derniers groupes de militants ont quitté hier le territoire de la République kirghize.

由于进行了这些努力,最后一批好战分于昨天离开吉尔吉斯斯坦共和国

Le Parlement est également saisi d'un projet de loi conformément auquel l'État garantirait l'égalité entre les sexes.

共和国议会也在审议吉尔吉斯斯坦共和国《关于国家确保两性平等的法律》草案。

Conformément aux dispositions de la Constitution, le Gouvernement n'a pas le droit de s'immiscer dans l'activité des partis politiques.

根据《吉尔吉斯斯坦共和国宪法》的规定,国家无权干预政党活动。

Pour mettre en œuvre le Code du travail le Gouvernement a pris une série d'ordonnances (supplément 2a).

为了实施《劳动法》,吉尔吉斯斯坦共和国政府通过了一系列决定(见附件2a)。

À présent, il existe une catégorie de chômeurs à long terme, avec lesquels on mène un travail particulier.

现在,吉尔吉斯斯坦共和国的失业公民中有一类“长期失业者”,对他们做了专门的工作。

De même le site du PNUD au Kirghizistan www.undp.kg fournit des informations sur les questions de parité.

联合国开发计划署驻吉尔吉斯斯坦共和国办事处开设的网站——www.undp.kg也含有两性问题的信息。

Le Coprésident (Gabon) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Kurmanbek Bakiev, Président de la République kirghize.

共同主席(蓬)(法语发言):大会现在听取吉尔吉斯斯坦共和国总统库尔曼贝克·巴卡耶夫先生阁下讲话。

Cet article a été renommé « trafic de personnes » et la responsabilité au titre de ces infractions a été renforcée.

根据该法律,把第159条“贩卖儿童”从《吉尔吉斯斯坦共和国刑法典》中删除,对第124条“剥削为目的招工”的措词和名称进行修改,现在这一条题为“贩卖人口”,强了对此类犯罪应承担刑事责任的追究力度。

La République kirghize réaffirme son adhésion totale et globale aux objectifs et aux cibles universels reflétés dans la Déclaration du Millénaire.

吉尔吉斯斯坦共和国表示充分全面遵守《千年宣言》所载各项普遍宗旨与目标。

Les partis politiques sont des organes indépendants dont l'activité est régie par la loi de la République kirghize sur « les partis politiques ».

政党是独立的机构,其活动根据吉尔吉斯斯坦共和国《政党法》调节。

Par conséquent, la République kirghize réaffirme qu'elle est disposée à accueillir une conférence de la paix sur l'Afghanistan sous l'égide de l'ONU.

因此,吉尔吉斯斯坦共和国重申它准备主办联合国主持的一个关于阿富汗问题的和平会议。

Les travaux se poursuivent au Kirghizistan pour améliorer la base juridique normative dans le domaine du travail et de l'emploi de la population.

吉尔吉斯斯坦共和国继续在居民劳动和就业领域进行完善规范性法规的工作。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 吉尔吉斯斯坦共和国 的法语例句

用户正在搜索


闭住气, 闭嘴, , , 庇护, 庇护(神的), 庇护的, 庇护某人, 庇护某物, 庇护权,

相似单词


吉丁虫, 吉丁虫科, 吉丁虫属, 吉尔, 吉尔吉斯斯坦, 吉尔吉斯斯坦共和国, 吉尔萨亚期, 吉尔文藻类, 吉光片羽, 吉剧,
jí ěr jí sī sī tǎn gòng hé guó
la République du Kirghizistan
法语 助 手 版 权 所 有

Le Ministère de l'éducation de la République kirghize prévoit de participer à ce type d'initiative.

吉尔吉斯斯教育部计划参与这一类的倡议活动。

Le Népal a en partage tous les désavantages communs aux pays montagneux pauvres.

吉尔吉斯斯也面临着山区穷国的所有同问题。

Les difficultés de logement sont parmi les problèmes sociaux les plus graves en République kirghize.

住房困难是吉尔吉斯斯严重的社会问题之一。

À titre d'exemple, on peut citer la loi relative à la fonction publique.

作为例子,可以举出吉尔吉斯斯《国家公务法》。

Le Ministère de la justice de la République kirghize a enregistré 90 partis.

已在吉尔吉斯斯司法部登记的政党有90个。

Plus de la moitié (53,3%) des juges de la Cour suprême sont des femmes.

吉尔吉斯斯高法院法官中,妇女中半以上——53.3%。

La méthode d'appui est également mise à l'essai en République kirghize, au Lesotho et au Malawi.

支持性办法目前正在吉尔吉斯斯、莱索托马拉维进行试点。

La République kirghize favorise l'éducation inclusive et a facilité l'accès des enfants handicapés aux écoles ordinaires.

吉尔吉斯斯正在推动包容性教育,让残疾儿童更方便地参加正常的学校学习。

Grâce à ces efforts, les derniers groupes de militants ont quitté hier le territoire de la République kirghize.

由于进行了这些努一批好战分子于昨天离开吉尔吉斯斯

Le Parlement est également saisi d'un projet de loi conformément auquel l'État garantirait l'égalité entre les sexes.

国议会也在审议吉尔吉斯斯《关于国家确保两性平等的法律》草案。

Conformément aux dispositions de la Constitution, le Gouvernement n'a pas le droit de s'immiscer dans l'activité des partis politiques.

根据《吉尔吉斯斯宪法》的规定,国家无权干预政党活动。

Pour mettre en œuvre le Code du travail le Gouvernement a pris une série d'ordonnances (supplément 2a).

为了实施《劳动法》,吉尔吉斯斯政府通过了一系列决定(见附件2a)。

À présent, il existe une catégorie de chômeurs à long terme, avec lesquels on mène un travail particulier.

现在,吉尔吉斯斯的失业公民中有一类“长期失业者”,对他们做了专门的工作。

De même le site du PNUD au Kirghizistan www.undp.kg fournit des informations sur les questions de parité.

联合国开发计划署驻吉尔吉斯斯办事处开设的网站——www.undp.kg也含有两性问题的信息。

Le Coprésident (Gabon) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Kurmanbek Bakiev, Président de la République kirghize.

同主席(加蓬)(以法语发言):大会现在听取吉尔吉斯斯总统库尔曼贝克·巴卡耶夫先生阁下讲话。

Cet article a été renommé « trafic de personnes » et la responsabilité au titre de ces infractions a été renforcée.

根据该法律,把第159条“贩卖儿童”从《吉尔吉斯斯刑法典》中删除,对第124条“以剥削为目的招工”的措词名称进行修改,现在这一条题为“贩卖人口”,加强了对此类犯罪应承担刑事责任的追究度。

La République kirghize réaffirme son adhésion totale et globale aux objectifs et aux cibles universels reflétés dans la Déclaration du Millénaire.

吉尔吉斯斯表示充分全面遵守《千年宣言》所载各项普遍宗旨与目标。

Les partis politiques sont des organes indépendants dont l'activité est régie par la loi de la République kirghize sur « les partis politiques ».

政党是独立的机构,其活动根据吉尔吉斯斯《政党法》调节。

Par conséquent, la République kirghize réaffirme qu'elle est disposée à accueillir une conférence de la paix sur l'Afghanistan sous l'égide de l'ONU.

因此,吉尔吉斯斯重申它准备主办联合国主持的一个关于阿富汗问题的平会议。

Les travaux se poursuivent au Kirghizistan pour améliorer la base juridique normative dans le domaine du travail et de l'emploi de la population.

吉尔吉斯斯继续在居民劳动就业领域进行完善规范性法规的工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 吉尔吉斯斯坦共和国 的法语例句

用户正在搜索


荜茇, 荜拨, 荜澄茄, 荜澄茄的, 荜澄茄素, 荜澄茄酸, 荜澄茄中毒, 哔哔声, 哔叽, 哔叽织造,

相似单词


吉丁虫, 吉丁虫科, 吉丁虫属, 吉尔, 吉尔吉斯斯坦, 吉尔吉斯斯坦共和国, 吉尔萨亚期, 吉尔文藻类, 吉光片羽, 吉剧,
jí ěr jí sī sī tǎn gòng hé guó
la République du Kirghizistan
法语 助 手 版 权 所 有

Le Ministère de l'éducation de la République kirghize prévoit de participer à ce type d'initiative.

吉尔吉斯斯坦共和国教育部计划参与一类倡议活动。

Le Népal a en partage tous les désavantages communs aux pays montagneux pauvres.

吉尔吉斯斯坦共和国也面临着山区穷国所有共同问题。

Les difficultés de logement sont parmi les problèmes sociaux les plus graves en République kirghize.

住房困难是吉尔吉斯斯坦共和国社会问题之一。

À titre d'exemple, on peut citer la loi relative à la fonction publique.

作为例子,可以举出吉尔吉斯斯坦共和国《国家公务法》。

Le Ministère de la justice de la République kirghize a enregistré 90 partis.

已在吉尔吉斯斯坦共和国司法部登记政党有90个。

Plus de la moitié (53,3%) des juges de la Cour suprême sont des femmes.

吉尔吉斯斯坦共和国最高法院法官中,妇女中半以上——53.3%。

La méthode d'appui est également mise à l'essai en République kirghize, au Lesotho et au Malawi.

支持性办法目前正在吉尔吉斯斯坦共和国、莱索托和马拉维进试点。

La République kirghize favorise l'éducation inclusive et a facilité l'accès des enfants handicapés aux écoles ordinaires.

吉尔吉斯斯坦共和国正在推动包容性教育,让残疾儿童更方便地参加正常学校学习。

Grâce à ces efforts, les derniers groupes de militants ont quitté hier le territoire de la République kirghize.

由于进些努力,最后一批好战分子于昨天离开吉尔吉斯斯坦共和国

Le Parlement est également saisi d'un projet de loi conformément auquel l'État garantirait l'égalité entre les sexes.

共和国议会也在审议吉尔吉斯斯坦共和国《关于国家确保两性平等法律》草案。

Conformément aux dispositions de la Constitution, le Gouvernement n'a pas le droit de s'immiscer dans l'activité des partis politiques.

根据《吉尔吉斯斯坦共和国宪法》规定,国家无权干预政党活动。

Pour mettre en œuvre le Code du travail le Gouvernement a pris une série d'ordonnances (supplément 2a).

实施《劳动法》,吉尔吉斯斯坦共和国政府通过一系列决定(见附件2a)。

À présent, il existe une catégorie de chômeurs à long terme, avec lesquels on mène un travail particulier.

现在,吉尔吉斯斯坦共和国失业公民中有一类“长期失业者”,对他们做专门工作。

De même le site du PNUD au Kirghizistan www.undp.kg fournit des informations sur les questions de parité.

联合国开发计划署驻吉尔吉斯斯坦共和国办事处开设网站——www.undp.kg也含有两性问题信息。

Le Coprésident (Gabon) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Kurmanbek Bakiev, Président de la République kirghize.

共同主席(加蓬)(以法语发言):大会现在听取吉尔吉斯斯坦共和国总统库尔曼贝克·巴卡耶夫先生阁下讲话。

Cet article a été renommé « trafic de personnes » et la responsabilité au titre de ces infractions a été renforcée.

根据该法律,把第159条“贩卖儿童”从《吉尔吉斯斯坦共和国刑法典》中删除,对第124条“以剥削为目招工”措词和名称进修改,现在一条题为“贩卖人口”,加强对此类犯罪应承担刑事责任追究力度。

La République kirghize réaffirme son adhésion totale et globale aux objectifs et aux cibles universels reflétés dans la Déclaration du Millénaire.

吉尔吉斯斯坦共和国表示充分全面遵守《千年宣言》所载各项普遍宗旨与目标。

Les partis politiques sont des organes indépendants dont l'activité est régie par la loi de la République kirghize sur « les partis politiques ».

政党是独立机构,其活动根据吉尔吉斯斯坦共和国《政党法》调节。

Par conséquent, la République kirghize réaffirme qu'elle est disposée à accueillir une conférence de la paix sur l'Afghanistan sous l'égide de l'ONU.

因此,吉尔吉斯斯坦共和国申它准备主办联合国主持一个关于阿富汗问题和平会议。

Les travaux se poursuivent au Kirghizistan pour améliorer la base juridique normative dans le domaine du travail et de l'emploi de la population.

吉尔吉斯斯坦共和国继续在居民劳动和就业领域进完善规范性法规工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 吉尔吉斯斯坦共和国 的法语例句

用户正在搜索


铋的旧名, 铋碲铂钯矿, 铋合金, 铋华, 铋化物, 铋剂疗法, 铋金矿, 铋砷钴矿, 铋砷钯矿, 铋钽矿,

相似单词


吉丁虫, 吉丁虫科, 吉丁虫属, 吉尔, 吉尔吉斯斯坦, 吉尔吉斯斯坦共和国, 吉尔萨亚期, 吉尔文藻类, 吉光片羽, 吉剧,
jí ěr jí sī sī tǎn gòng hé guó
la République du Kirghizistan
法语 助 手 版 权 所 有

Le Ministère de l'éducation de la République kirghize prévoit de participer à ce type d'initiative.

吉尔吉斯斯坦共和教育部计划参与这一类的倡活动。

Le Népal a en partage tous les désavantages communs aux pays montagneux pauvres.

吉尔吉斯斯坦共和临着山区穷的所有共同问题。

Les difficultés de logement sont parmi les problèmes sociaux les plus graves en République kirghize.

住房困难是吉尔吉斯斯坦共和最严重的社问题之一。

À titre d'exemple, on peut citer la loi relative à la fonction publique.

作为例子,可以举出吉尔吉斯斯坦共和家公务法》。

Le Ministère de la justice de la République kirghize a enregistré 90 partis.

已在吉尔吉斯斯坦共和司法部登记的政党有90个。

Plus de la moitié (53,3%) des juges de la Cour suprême sont des femmes.

吉尔吉斯斯坦共和最高法院法官中,妇女中半以上——53.3%。

La méthode d'appui est également mise à l'essai en République kirghize, au Lesotho et au Malawi.

支持性办法目前正在吉尔吉斯斯坦共和、莱索托和马拉维进行试点。

La République kirghize favorise l'éducation inclusive et a facilité l'accès des enfants handicapés aux écoles ordinaires.

吉尔吉斯斯坦共和正在推动包容性教育,让残疾儿童更方便地参加正常的学校学习。

Grâce à ces efforts, les derniers groupes de militants ont quitté hier le territoire de la République kirghize.

由于进行了这些努力,最后一批好战分子于昨天离开吉尔吉斯斯坦共和

Le Parlement est également saisi d'un projet de loi conformément auquel l'État garantirait l'égalité entre les sexes.

共和在审吉尔吉斯斯坦共和《关于家确保两性平等的法律》草案。

Conformément aux dispositions de la Constitution, le Gouvernement n'a pas le droit de s'immiscer dans l'activité des partis politiques.

根据《吉尔吉斯斯坦共和宪法》的规定,家无权干预政党活动。

Pour mettre en œuvre le Code du travail le Gouvernement a pris une série d'ordonnances (supplément 2a).

为了实施《劳动法》,吉尔吉斯斯坦共和政府通过了一系列决定(见附件2a)。

À présent, il existe une catégorie de chômeurs à long terme, avec lesquels on mène un travail particulier.

现在,吉尔吉斯斯坦共和的失业公民中有一类“长期失业者”,对他们做了专门的工作。

De même le site du PNUD au Kirghizistan www.undp.kg fournit des informations sur les questions de parité.

联合开发计划署驻吉尔吉斯斯坦共和办事处开设的网站——www.undp.kg含有两性问题的信息。

Le Coprésident (Gabon) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Kurmanbek Bakiev, Président de la République kirghize.

共同主席(加蓬)(以法语发言):大现在听取吉尔吉斯斯坦共和总统库尔曼贝克·巴卡耶夫先生阁下讲话。

Cet article a été renommé « trafic de personnes » et la responsabilité au titre de ces infractions a été renforcée.

根据该法律,把第159条“贩卖儿童”从《吉尔吉斯斯坦共和刑法典》中删除,对第124条“以剥削为目的招工”的措词和名称进行修改,现在这一条题为“贩卖人口”,加强了对此类犯罪应承担刑事责任的追究力度。

La République kirghize réaffirme son adhésion totale et globale aux objectifs et aux cibles universels reflétés dans la Déclaration du Millénaire.

吉尔吉斯斯坦共和表示充分全遵守《千年宣言》所载各项普遍宗旨与目标。

Les partis politiques sont des organes indépendants dont l'activité est régie par la loi de la République kirghize sur « les partis politiques ».

政党是独立的机构,其活动根据吉尔吉斯斯坦共和《政党法》调节。

Par conséquent, la République kirghize réaffirme qu'elle est disposée à accueillir une conférence de la paix sur l'Afghanistan sous l'égide de l'ONU.

因此,吉尔吉斯斯坦共和重申它准备主办联合主持的一个关于阿富汗问题的和平

Les travaux se poursuivent au Kirghizistan pour améliorer la base juridique normative dans le domaine du travail et de l'emploi de la population.

吉尔吉斯斯坦共和继续在居民劳动和就业领域进行完善规范性法规的工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 吉尔吉斯斯坦共和国 的法语例句

用户正在搜索


敝国, 敝人, 敝屣, 敝衣, 敝帚自珍, , 婢女, 婢仆, 婢学夫人, ,

相似单词


吉丁虫, 吉丁虫科, 吉丁虫属, 吉尔, 吉尔吉斯斯坦, 吉尔吉斯斯坦共和国, 吉尔萨亚期, 吉尔文藻类, 吉光片羽, 吉剧,

用户正在搜索


壁架, 壁镜, 壁龛, 壁垒, 壁垒分明, 壁垒森严, 壁立, 壁立千仞, 壁炉, 壁炉的柴架,

相似单词


吉丁虫, 吉丁虫科, 吉丁虫属, 吉尔, 吉尔吉斯斯坦, 吉尔吉斯斯坦共和国, 吉尔萨亚期, 吉尔文藻类, 吉光片羽, 吉剧,

用户正在搜索


避祸, 避祸趋福, 避静, 避开, 避开敌人, 避开火线做无危险的工作, 避开某人视线, 避开目光, 避开塞车的路, 避开危险,

相似单词


吉丁虫, 吉丁虫科, 吉丁虫属, 吉尔, 吉尔吉斯斯坦, 吉尔吉斯斯坦共和国, 吉尔萨亚期, 吉尔文藻类, 吉光片羽, 吉剧,
jí ěr jí sī sī tǎn gòng hé guó
la République du Kirghizistan
法语 助 手 版 权 所 有

Le Ministère de l'éducation de la République kirghize prévoit de participer à ce type d'initiative.

吉尔吉斯斯坦共和国教育部计划参与这一类倡议活动。

Le Népal a en partage tous les désavantages communs aux pays montagneux pauvres.

吉尔吉斯斯坦共和国也面临着山区穷国所有共同问题。

Les difficultés de logement sont parmi les problèmes sociaux les plus graves en République kirghize.

住房困难是吉尔吉斯斯坦共和国最严重社会问题之一。

À titre d'exemple, on peut citer la loi relative à la fonction publique.

作为例子,可以举出吉尔吉斯斯坦共和国《国家公务法》。

Le Ministère de la justice de la République kirghize a enregistré 90 partis.

已在吉尔吉斯斯坦共和国司法部登记政党有90个。

Plus de la moitié (53,3%) des juges de la Cour suprême sont des femmes.

吉尔吉斯斯坦共和国最高法院法官中,妇女中半以上——53.3%。

La méthode d'appui est également mise à l'essai en République kirghize, au Lesotho et au Malawi.

支持性办法目前正在吉尔吉斯斯坦共和国、莱索托和马拉维进行试点。

La République kirghize favorise l'éducation inclusive et a facilité l'accès des enfants handicapés aux écoles ordinaires.

吉尔吉斯斯坦共和国正在推动包容性教育,让残疾儿童更方便地参加正常学校学习。

Grâce à ces efforts, les derniers groupes de militants ont quitté hier le territoire de la République kirghize.

由于进行了这些努力,最后一批好战分子于昨天离开吉尔吉斯斯坦共和国

Le Parlement est également saisi d'un projet de loi conformément auquel l'État garantirait l'égalité entre les sexes.

共和国议会也在审议吉尔吉斯斯坦共和国《关于国家确保两性平等法律》草案。

Conformément aux dispositions de la Constitution, le Gouvernement n'a pas le droit de s'immiscer dans l'activité des partis politiques.

根据《吉尔吉斯斯坦共和国法》规定,国家无权干预政党活动。

Pour mettre en œuvre le Code du travail le Gouvernement a pris une série d'ordonnances (supplément 2a).

为了实施《劳动法》,吉尔吉斯斯坦共和国政府通过了一系列决定(见附件2a)。

À présent, il existe une catégorie de chômeurs à long terme, avec lesquels on mène un travail particulier.

现在,吉尔吉斯斯坦共和国失业公民中有一类“长期失业者”,对他们做了专门工作。

De même le site du PNUD au Kirghizistan www.undp.kg fournit des informations sur les questions de parité.

联合国开发计划署驻吉尔吉斯斯坦共和国办事处开设网站——www.undp.kg也含有两性问题信息。

Le Coprésident (Gabon) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Kurmanbek Bakiev, Président de la République kirghize.

共同主席(加蓬)(以法语发言):大会现在听取吉尔吉斯斯坦共和国总统库尔曼贝克·巴卡耶夫先生阁下讲话。

Cet article a été renommé « trafic de personnes » et la responsabilité au titre de ces infractions a été renforcée.

根据该法律,把第159条“贩卖儿童”从《吉尔吉斯斯坦共和国刑法典》中删除,对第124条“以剥削为目招工”措词和名称进行修改,现在这一条题为“贩卖人口”,加强了对此类犯罪应承担刑事责任追究力度。

La République kirghize réaffirme son adhésion totale et globale aux objectifs et aux cibles universels reflétés dans la Déclaration du Millénaire.

吉尔吉斯斯坦共和国表示充分全面遵守《千年宣言》所载各项普遍宗旨与目标。

Les partis politiques sont des organes indépendants dont l'activité est régie par la loi de la République kirghize sur « les partis politiques ».

政党是独立机构,其活动根据吉尔吉斯斯坦共和国《政党法》调节。

Par conséquent, la République kirghize réaffirme qu'elle est disposée à accueillir une conférence de la paix sur l'Afghanistan sous l'égide de l'ONU.

因此,吉尔吉斯斯坦共和国重申它准备主办联合国主持一个关于阿富汗问题和平会议。

Les travaux se poursuivent au Kirghizistan pour améliorer la base juridique normative dans le domaine du travail et de l'emploi de la population.

吉尔吉斯斯坦共和国继续在居民劳动和就业领域进行完善规范性法规工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 吉尔吉斯斯坦共和国 的法语例句

用户正在搜索


避免不了的, 避免冲突, 避免某事, 避免惹人注意, 避免危险, 避免宪政, 避免一场事故, 避免灾祸, 避难, 避难处,

相似单词


吉丁虫, 吉丁虫科, 吉丁虫属, 吉尔, 吉尔吉斯斯坦, 吉尔吉斯斯坦共和国, 吉尔萨亚期, 吉尔文藻类, 吉光片羽, 吉剧,
jí ěr jí sī sī tǎn gòng hé guó
la République du Kirghizistan
法语 助 手 版 权 所 有

Le Ministère de l'éducation de la République kirghize prévoit de participer à ce type d'initiative.

吉尔吉斯斯教育部计划参与这一类的倡议活动。

Le Népal a en partage tous les désavantages communs aux pays montagneux pauvres.

吉尔吉斯斯也面临着山区穷国的所有同问题。

Les difficultés de logement sont parmi les problèmes sociaux les plus graves en République kirghize.

住房困难是吉尔吉斯斯严重的社会问题之一。

À titre d'exemple, on peut citer la loi relative à la fonction publique.

作为例子,可以举出吉尔吉斯斯《国家公务法》。

Le Ministère de la justice de la République kirghize a enregistré 90 partis.

已在吉尔吉斯斯司法部登记的政党有90个。

Plus de la moitié (53,3%) des juges de la Cour suprême sont des femmes.

吉尔吉斯斯高法院法官中,妇女中半以上——53.3%。

La méthode d'appui est également mise à l'essai en République kirghize, au Lesotho et au Malawi.

支持性办法目前正在吉尔吉斯斯、莱索托马拉维进行试点。

La République kirghize favorise l'éducation inclusive et a facilité l'accès des enfants handicapés aux écoles ordinaires.

吉尔吉斯斯正在推动包容性教育,让残疾儿童更方便地参加正常的学校学习。

Grâce à ces efforts, les derniers groupes de militants ont quitté hier le territoire de la République kirghize.

由于进行了这些努一批好战分子于昨天离开吉尔吉斯斯

Le Parlement est également saisi d'un projet de loi conformément auquel l'État garantirait l'égalité entre les sexes.

国议会也在审议吉尔吉斯斯《关于国家确保两性平等的法律》草案。

Conformément aux dispositions de la Constitution, le Gouvernement n'a pas le droit de s'immiscer dans l'activité des partis politiques.

根据《吉尔吉斯斯宪法》的规定,国家无权干预政党活动。

Pour mettre en œuvre le Code du travail le Gouvernement a pris une série d'ordonnances (supplément 2a).

为了实施《劳动法》,吉尔吉斯斯政府通过了一系列决定(见附件2a)。

À présent, il existe une catégorie de chômeurs à long terme, avec lesquels on mène un travail particulier.

现在,吉尔吉斯斯的失业公民中有一类“长期失业者”,对他们做了专门的工作。

De même le site du PNUD au Kirghizistan www.undp.kg fournit des informations sur les questions de parité.

联合国开发计划署驻吉尔吉斯斯办事处开设的网站——www.undp.kg也含有两性问题的信息。

Le Coprésident (Gabon) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Kurmanbek Bakiev, Président de la République kirghize.

同主席(加蓬)(以法语发言):大会现在听取吉尔吉斯斯总统库尔曼贝克·巴卡耶夫先生阁下讲话。

Cet article a été renommé « trafic de personnes » et la responsabilité au titre de ces infractions a été renforcée.

根据该法律,把第159条“贩卖儿童”从《吉尔吉斯斯刑法典》中删除,对第124条“以剥削为目的招工”的措词名称进行修改,现在这一条题为“贩卖人口”,加强了对此类犯罪应承担刑事责任的追究度。

La République kirghize réaffirme son adhésion totale et globale aux objectifs et aux cibles universels reflétés dans la Déclaration du Millénaire.

吉尔吉斯斯表示充分全面遵守《千年宣言》所载各项普遍宗旨与目标。

Les partis politiques sont des organes indépendants dont l'activité est régie par la loi de la République kirghize sur « les partis politiques ».

政党是独立的机构,其活动根据吉尔吉斯斯《政党法》调节。

Par conséquent, la République kirghize réaffirme qu'elle est disposée à accueillir une conférence de la paix sur l'Afghanistan sous l'égide de l'ONU.

因此,吉尔吉斯斯重申它准备主办联合国主持的一个关于阿富汗问题的平会议。

Les travaux se poursuivent au Kirghizistan pour améliorer la base juridique normative dans le domaine du travail et de l'emploi de la population.

吉尔吉斯斯继续在居民劳动就业领域进行完善规范性法规的工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 吉尔吉斯斯坦共和国 的法语例句

用户正在搜索


避人耳目, 避日性, 避实击虚, 避实就虚, 避世, 避暑, 避暑地, 避暑胜地, 避暑者, 避税,

相似单词


吉丁虫, 吉丁虫科, 吉丁虫属, 吉尔, 吉尔吉斯斯坦, 吉尔吉斯斯坦共和国, 吉尔萨亚期, 吉尔文藻类, 吉光片羽, 吉剧,
jí ěr jí sī sī tǎn gòng hé guó
la République du Kirghizistan
法语 助 手 版 权 所 有

Le Ministère de l'éducation de la République kirghize prévoit de participer à ce type d'initiative.

吉尔吉斯斯坦共和国教育部计划参与这一类的倡议活动。

Le Népal a en partage tous les désavantages communs aux pays montagneux pauvres.

吉尔吉斯斯坦共和国也面临着山区穷国的所有共同问题。

Les difficultés de logement sont parmi les problèmes sociaux les plus graves en République kirghize.

住房困难是吉尔吉斯斯坦共和国最严重的社会问题之一。

À titre d'exemple, on peut citer la loi relative à la fonction publique.

作为例子,可以举出吉尔吉斯斯坦共和国《国家公务法》。

Le Ministère de la justice de la République kirghize a enregistré 90 partis.

已在吉尔吉斯斯坦共和国司法部登记的党有90个。

Plus de la moitié (53,3%) des juges de la Cour suprême sont des femmes.

吉尔吉斯斯坦共和国最高法院法官中,妇女中半以上——53.3%。

La méthode d'appui est également mise à l'essai en République kirghize, au Lesotho et au Malawi.

支持性办法目前正在吉尔吉斯斯坦共和国、莱索托和马拉维进行试点。

La République kirghize favorise l'éducation inclusive et a facilité l'accès des enfants handicapés aux écoles ordinaires.

吉尔吉斯斯坦共和国正在推动包容性教育,让残疾儿童更方便地参加正常的学校学习。

Grâce à ces efforts, les derniers groupes de militants ont quitté hier le territoire de la République kirghize.

由于进行了这些努力,最后一批好战分子于昨天离开吉尔吉斯斯坦共和国

Le Parlement est également saisi d'un projet de loi conformément auquel l'État garantirait l'égalité entre les sexes.

共和国议会也在审议吉尔吉斯斯坦共和国《关于国家确保两性平等的法律》草案。

Conformément aux dispositions de la Constitution, le Gouvernement n'a pas le droit de s'immiscer dans l'activité des partis politiques.

根据《吉尔吉斯斯坦共和国宪法》的规定,国家无权党活动。

Pour mettre en œuvre le Code du travail le Gouvernement a pris une série d'ordonnances (supplément 2a).

为了实施《劳动法》,吉尔吉斯斯坦共和国府通过了一系列决定(见附件2a)。

À présent, il existe une catégorie de chômeurs à long terme, avec lesquels on mène un travail particulier.

现在,吉尔吉斯斯坦共和国的失业公民中有一类“长期失业者”,对他们做了专门的工作。

De même le site du PNUD au Kirghizistan www.undp.kg fournit des informations sur les questions de parité.

联合国开发计划署驻吉尔吉斯斯坦共和国办事处开设的网站——www.undp.kg也含有两性问题的信息。

Le Coprésident (Gabon) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Kurmanbek Bakiev, Président de la République kirghize.

共同主席(加蓬)(以法语发言):大会现在听取吉尔吉斯斯坦共和国总统库尔曼贝克·巴卡耶夫先生阁下讲话。

Cet article a été renommé « trafic de personnes » et la responsabilité au titre de ces infractions a été renforcée.

根据该法律,把第159条“贩卖儿童”从《吉尔吉斯斯坦共和国刑法典》中删除,对第124条“以剥削为目的招工”的措词和名称进行修改,现在这一条题为“贩卖人口”,加强了对此类犯罪应承担刑事责任的追究力度。

La République kirghize réaffirme son adhésion totale et globale aux objectifs et aux cibles universels reflétés dans la Déclaration du Millénaire.

吉尔吉斯斯坦共和国表示充分全面遵守《千年宣言》所载各项普遍宗旨与目标。

Les partis politiques sont des organes indépendants dont l'activité est régie par la loi de la République kirghize sur « les partis politiques ».

党是独立的机构,其活动根据吉尔吉斯斯坦共和国党法》调节。

Par conséquent, la République kirghize réaffirme qu'elle est disposée à accueillir une conférence de la paix sur l'Afghanistan sous l'égide de l'ONU.

因此,吉尔吉斯斯坦共和国重申它准备主办联合国主持的一个关于阿富汗问题的和平会议。

Les travaux se poursuivent au Kirghizistan pour améliorer la base juridique normative dans le domaine du travail et de l'emploi de la population.

吉尔吉斯斯坦共和国继续在居民劳动和就业领域进行完善规范性法规的工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 吉尔吉斯斯坦共和国 的法语例句

用户正在搜索


避孕的, 避孕法, 避孕方法, 避孕膏, 避孕工具, 避孕环, 避孕环丝嵌顿, 避孕胶冻, 避孕片, 避孕栓,

相似单词


吉丁虫, 吉丁虫科, 吉丁虫属, 吉尔, 吉尔吉斯斯坦, 吉尔吉斯斯坦共和国, 吉尔萨亚期, 吉尔文藻类, 吉光片羽, 吉剧,
jí ěr jí sī sī tǎn gòng hé guó
la République du Kirghizistan
法语 助 手 版 权 所 有

Le Ministère de l'éducation de la République kirghize prévoit de participer à ce type d'initiative.

吉尔吉斯斯坦共和国教育部计划参与这一类的倡议活动。

Le Népal a en partage tous les désavantages communs aux pays montagneux pauvres.

吉尔吉斯斯坦共和国也面临着山区穷国的所有共同问题。

Les difficultés de logement sont parmi les problèmes sociaux les plus graves en République kirghize.

吉尔吉斯斯坦共和国最严重的社会问题之一。

À titre d'exemple, on peut citer la loi relative à la fonction publique.

作为例子,可以举出吉尔吉斯斯坦共和国《国家公务法》。

Le Ministère de la justice de la République kirghize a enregistré 90 partis.

已在吉尔吉斯斯坦共和国司法部登记的政党有90个。

Plus de la moitié (53,3%) des juges de la Cour suprême sont des femmes.

吉尔吉斯斯坦共和国最高法院法官中,妇女中半以上——53.3%。

La méthode d'appui est également mise à l'essai en République kirghize, au Lesotho et au Malawi.

支持性办法目前正在吉尔吉斯斯坦共和国、莱索托和马拉维进行试点。

La République kirghize favorise l'éducation inclusive et a facilité l'accès des enfants handicapés aux écoles ordinaires.

吉尔吉斯斯坦共和国正在推动包容性教育,让残疾儿童更方便地参加正常的学校学习。

Grâce à ces efforts, les derniers groupes de militants ont quitté hier le territoire de la République kirghize.

进行了这些努力,最后一批好战分子离开吉尔吉斯斯坦共和国

Le Parlement est également saisi d'un projet de loi conformément auquel l'État garantirait l'égalité entre les sexes.

共和国议会也在审议吉尔吉斯斯坦共和国《关国家确保两性平等的法律》草案。

Conformément aux dispositions de la Constitution, le Gouvernement n'a pas le droit de s'immiscer dans l'activité des partis politiques.

根据《吉尔吉斯斯坦共和国宪法》的规定,国家无权干预政党活动。

Pour mettre en œuvre le Code du travail le Gouvernement a pris une série d'ordonnances (supplément 2a).

为了实施《劳动法》,吉尔吉斯斯坦共和国政府通过了一系列决定(见附件2a)。

À présent, il existe une catégorie de chômeurs à long terme, avec lesquels on mène un travail particulier.

现在,吉尔吉斯斯坦共和国的失业公民中有一类“长期失业者”,对他们做了专门的工作。

De même le site du PNUD au Kirghizistan www.undp.kg fournit des informations sur les questions de parité.

联合国开发计划署驻吉尔吉斯斯坦共和国办事处开设的网站——www.undp.kg也含有两性问题的信息。

Le Coprésident (Gabon) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Kurmanbek Bakiev, Président de la République kirghize.

共同主席(加蓬)(以法语发言):大会现在听取吉尔吉斯斯坦共和国总统库尔曼贝克·巴卡耶夫先生阁下讲话。

Cet article a été renommé « trafic de personnes » et la responsabilité au titre de ces infractions a été renforcée.

根据该法律,把第159条“贩卖儿童”从《吉尔吉斯斯坦共和国刑法典》中删除,对第124条“以剥削为目的招工”的措词和名称进行修改,现在这一条题为“贩卖人口”,加强了对此类犯罪应承担刑事责任的追究力度。

La République kirghize réaffirme son adhésion totale et globale aux objectifs et aux cibles universels reflétés dans la Déclaration du Millénaire.

吉尔吉斯斯坦共和国表示充分全面遵守《千年宣言》所载各项普遍宗旨与目标。

Les partis politiques sont des organes indépendants dont l'activité est régie par la loi de la République kirghize sur « les partis politiques ».

政党是独立的机构,其活动根据吉尔吉斯斯坦共和国《政党法》调节。

Par conséquent, la République kirghize réaffirme qu'elle est disposée à accueillir une conférence de la paix sur l'Afghanistan sous l'égide de l'ONU.

因此,吉尔吉斯斯坦共和国重申它准备主办联合国主持的一个关阿富汗问题的和平会议。

Les travaux se poursuivent au Kirghizistan pour améliorer la base juridique normative dans le domaine du travail et de l'emploi de la population.

吉尔吉斯斯坦共和国继续在居民劳动和就业领域进行完善规范性法规的工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 吉尔吉斯斯坦共和国 的法语例句

用户正在搜索


, , , 髀骨, 髀关, 髀肉复生, 髀枢, , , 臂板信号机,

相似单词


吉丁虫, 吉丁虫科, 吉丁虫属, 吉尔, 吉尔吉斯斯坦, 吉尔吉斯斯坦共和国, 吉尔萨亚期, 吉尔文藻类, 吉光片羽, 吉剧,