Est une production de produits pharmaceutiques intermédiaires, une entreprise commune.
是一家生产医药中间体的合资企业。
Est une production de produits pharmaceutiques intermédiaires, une entreprise commune.
是一家生产医药中间体的合资企业。
Bienvenue,, une coentreprise de la demande de conseil venir.
欢迎广大中、外、合资企业来电来人咨询。
La Société a été fondée en 2003, est une joint-venture privé.
本公司成立于2003年,是一家私营合资企业。
Département de la sino-américaines coentreprise avec tous les types de personnel professionnel et technique 36.
公司系中美合资企业,拥有各类专业技术人才36人。
Le présent sino-allemande co-entreprise, le principal produit de l'échangeur de chaleur du matériel.
本公司为中德合资企业,主要产品为换热器设备。
La Société est une joint-venture pour fabriquer de papeterie, papier, emballage, boîte-cadeau.
本公司是一间合资企业,主要生产纸类文具、装、礼品盒。
Est la seule entreprise dans la province d'Anhui Fourrures, cuirs Co., Ltd, sino-australien de coentreprise.
本公司是安徽省唯一裘革皮制品有限公司,中澳合资企业。
Cette situation avait été notifiée à l'Entreprise publique par la coentreprise.
合资企业将此项决定通知了国营公司。
AKA avait exigé une indemnité en vertu des garanties offertes par la coentreprise.
AKA要求按照合资企业的担保给予赔偿。
Leurs investissements ont pris la forme de coentreprises ou d'IED.
筹资的方式是通过合资企业或外国直接投资。
Il demande à être indemnisé de la totalité des pertes subies par celle-ci.
索赔人100%地索赔该合资企业的有关损失。
Les services d'appui commercial comprennent des services d'appui à la création d'entreprise.
业务支持部分是向合资企业“创业”支持服务。
Elle a investi dans une coentreprise dénommée Panabo Agro-Industrial Corporative (PAICOR).
帕纳波银行对一个叫作帕纳波农工公司的合资企业作出了投资。
Il faudrait également envisager des coentreprises et une coopération entre opérateurs nationaux et mondiaux.
国家和全球性业者的合资企业和合作也应该加以鼓励。
Le règlement ne s'applique pas aux reventes, aux coentreprises ni aux communautés de brevets.
条不适用于转售、合资企业、或使用同一专利的一组企业。
La coentreprise avait été créée pour la construction de l'aéroport.
这家合资企业是为了进行机场项目的建筑工程而设立的。
Pour étayer sa réclamation, le requérant a soumis une copie de l'accord de résiliation de la coentreprise.
为佐证其就该合资企业损失全额索赔,索赔人交了一份该合资企业终止协定。
Aujourd'hui, de nombreuses sociétés étrangères sont partenaires de société en participation avec des femmes libyennes.
今天,许多外国企业都与利比亚妇女合作开办了合资企业。
Danone a accepté de céder à son partenaire les 51 % qu'il détenait dans leur coentreprise.
达能同意向其合作伙伴出让所持有的合资企业的51%的股份。
En particulier, promouvoir les opérations conjointes pour la création d'entreprises dans les deux régions (par. 30).
尤其要促成合资企业,以便在两个区域内建立企业(第30段)。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Est une production de produits pharmaceutiques intermédiaires, une entreprise commune.
是一家生产医药间体的
资企业。
Bienvenue,, une coentreprise de la demande de conseil venir.
欢迎广大、
、
资企业来电来人咨询。
La Société a été fondée en 2003, est une joint-venture privé.
本公司成立于2003年,是一家私营资企业。
Département de la sino-américaines coentreprise avec tous les types de personnel professionnel et technique 36.
公司系美
资企业,拥有各类专业技术人才36人。
Le présent sino-allemande co-entreprise, le principal produit de l'échangeur de chaleur du matériel.
本公司为德
资企业,主要产品为换热器设备。
La Société est une joint-venture pour fabriquer de papeterie, papier, emballage, boîte-cadeau.
本公司是一间资企业,主要生产纸类文具、
装、礼品盒。
Est la seule entreprise dans la province d'Anhui Fourrures, cuirs Co., Ltd, sino-australien de coentreprise.
本公司是安徽省唯一裘革皮制品有限公司,澳
资企业。
Cette situation avait été notifiée à l'Entreprise publique par la coentreprise.
资企业将此项决定通知了国营公司。
AKA avait exigé une indemnité en vertu des garanties offertes par la coentreprise.
AKA要求按照资企业提供的担保给予
偿。
Leurs investissements ont pris la forme de coentreprises ou d'IED.
筹资的方式是通过资企业或
国直接投资。
Il demande à être indemnisé de la totalité des pertes subies par celle-ci.
人100%
该
资企业的有关损失。
Les services d'appui commercial comprennent des services d'appui à la création d'entreprise.
业务支持部分是向资企业提供“创业”支持服务。
Elle a investi dans une coentreprise dénommée Panabo Agro-Industrial Corporative (PAICOR).
帕纳波银行对一个叫作帕纳波农工公司的资企业作出了投资。
Il faudrait également envisager des coentreprises et une coopération entre opérateurs nationaux et mondiaux.
国家和全球性业者的资企业和
作也应该加以鼓励。
Le règlement ne s'applique pas aux reventes, aux coentreprises ni aux communautés de brevets.
条例不适用于转售、资企业、或使用同一专利的一组企业。
La coentreprise avait été créée pour la construction de l'aéroport.
这家资企业是为了进行机场项目的建筑工程而设立的。
Pour étayer sa réclamation, le requérant a soumis une copie de l'accord de résiliation de la coentreprise.
为佐证其就该资企业损失全额
,
人提交了一份该
资企业终止协定。
Aujourd'hui, de nombreuses sociétés étrangères sont partenaires de société en participation avec des femmes libyennes.
今天,许多国企业都与利比亚妇女
作开办了
资企业。
Danone a accepté de céder à son partenaire les 51 % qu'il détenait dans leur coentreprise.
达能同意向其作伙伴出让所持有的
资企业的51%的股份。
En particulier, promouvoir les opérations conjointes pour la création d'entreprises dans les deux régions (par. 30).
尤其要促成资企业,以便在两个区域内建立企业(第30段)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Est une production de produits pharmaceutiques intermédiaires, une entreprise commune.
是一家生产医药中间体的业。
Bienvenue,, une coentreprise de la demande de conseil venir.
欢迎广大中、外、业来电来人咨询。
La Société a été fondée en 2003, est une joint-venture privé.
本公司成立于2003年,是一家私营业。
Département de la sino-américaines coentreprise avec tous les types de personnel professionnel et technique 36.
公司系中美业,拥有各类专业技术人才36人。
Le présent sino-allemande co-entreprise, le principal produit de l'échangeur de chaleur du matériel.
本公司为中德业,主要产品为换热器设备。
La Société est une joint-venture pour fabriquer de papeterie, papier, emballage, boîte-cadeau.
本公司是一间业,主要生产纸类文具、
装、礼品盒。
Est la seule entreprise dans la province d'Anhui Fourrures, cuirs Co., Ltd, sino-australien de coentreprise.
本公司是安徽省唯一裘革皮制品有限公司,中澳业。
Cette situation avait été notifiée à l'Entreprise publique par la coentreprise.
业将此项决定通知了国营公司。
AKA avait exigé une indemnité en vertu des garanties offertes par la coentreprise.
AKA要求按照业提供的担保给予赔偿。
Leurs investissements ont pris la forme de coentreprises ou d'IED.
筹的方式是通过
业或外国直接投
。
Il demande à être indemnisé de la totalité des pertes subies par celle-ci.
索赔人100%地索赔该业的有关损失。
Les services d'appui commercial comprennent des services d'appui à la création d'entreprise.
业务支持部分是向业提供“创业”支持服务。
Elle a investi dans une coentreprise dénommée Panabo Agro-Industrial Corporative (PAICOR).
帕纳波银行对一个叫作帕纳波农工公司的业作出了投
。
Il faudrait également envisager des coentreprises et une coopération entre opérateurs nationaux et mondiaux.
国家和全球性业者的业和
作也应该加以鼓励。
Le règlement ne s'applique pas aux reventes, aux coentreprises ni aux communautés de brevets.
条例不适用于转售、业、或使用同一专利的一组
业。
La coentreprise avait été créée pour la construction de l'aéroport.
这家业是为了进行机场项目的建筑工程而设立的。
Pour étayer sa réclamation, le requérant a soumis une copie de l'accord de résiliation de la coentreprise.
为佐证其就该业损失全额索赔,索赔人提交了一份该
业终止协定。
Aujourd'hui, de nombreuses sociétés étrangères sont partenaires de société en participation avec des femmes libyennes.
今天,许多外国业都与利比亚妇女
作开办了
业。
Danone a accepté de céder à son partenaire les 51 % qu'il détenait dans leur coentreprise.
达能同意向其作伙伴出让所持有的
业的51%的股份。
En particulier, promouvoir les opérations conjointes pour la création d'entreprises dans les deux régions (par. 30).
尤其要促成业,以便在两个区域内建立
业(第30段)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Est une production de produits pharmaceutiques intermédiaires, une entreprise commune.
是一家生产医药中间体的合资企业。
Bienvenue,, une coentreprise de la demande de conseil venir.
欢迎广大中、外、合资企业来电来人咨询。
La Société a été fondée en 2003, est une joint-venture privé.
本公司成立于2003年,是一家私营合资企业。
Département de la sino-américaines coentreprise avec tous les types de personnel professionnel et technique 36.
公司系中美合资企业,拥有各类专业技术人才36人。
Le présent sino-allemande co-entreprise, le principal produit de l'échangeur de chaleur du matériel.
本公司为中德合资企业,主要产品为换热器设备。
La Société est une joint-venture pour fabriquer de papeterie, papier, emballage, boîte-cadeau.
本公司是一间合资企业,主要生产纸类、
、
品盒。
Est la seule entreprise dans la province d'Anhui Fourrures, cuirs Co., Ltd, sino-australien de coentreprise.
本公司是安徽省唯一裘革皮制品有限公司,中澳合资企业。
Cette situation avait été notifiée à l'Entreprise publique par la coentreprise.
合资企业将此项决定通知了国营公司。
AKA avait exigé une indemnité en vertu des garanties offertes par la coentreprise.
AKA要求按照合资企业提供的担保给予赔偿。
Leurs investissements ont pris la forme de coentreprises ou d'IED.
筹资的方式是通过合资企业或外国直接投资。
Il demande à être indemnisé de la totalité des pertes subies par celle-ci.
索赔人100%地索赔该合资企业的有关损失。
Les services d'appui commercial comprennent des services d'appui à la création d'entreprise.
业务支持部分是向合资企业提供“创业”支持服务。
Elle a investi dans une coentreprise dénommée Panabo Agro-Industrial Corporative (PAICOR).
帕纳波银行对一个叫作帕纳波农工公司的合资企业作出了投资。
Il faudrait également envisager des coentreprises et une coopération entre opérateurs nationaux et mondiaux.
国家和全球性业者的合资企业和合作也应该加以鼓励。
Le règlement ne s'applique pas aux reventes, aux coentreprises ni aux communautés de brevets.
条例不适用于转售、合资企业、或使用同一专利的一组企业。
La coentreprise avait été créée pour la construction de l'aéroport.
这家合资企业是为了进行机场项目的建筑工程而设立的。
Pour étayer sa réclamation, le requérant a soumis une copie de l'accord de résiliation de la coentreprise.
为佐证其就该合资企业损失全额索赔,索赔人提交了一份该合资企业终止协定。
Aujourd'hui, de nombreuses sociétés étrangères sont partenaires de société en participation avec des femmes libyennes.
今天,许多外国企业都与利比亚妇女合作开办了合资企业。
Danone a accepté de céder à son partenaire les 51 % qu'il détenait dans leur coentreprise.
达能同意向其合作伙伴出让所持有的合资企业的51%的股份。
En particulier, promouvoir les opérations conjointes pour la création d'entreprises dans les deux régions (par. 30).
尤其要促成合资企业,以便在两个区域内建立企业(第30段)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Est une production de produits pharmaceutiques intermédiaires, une entreprise commune.
是一家生产医药中间体企业。
Bienvenue,, une coentreprise de la demande de conseil venir.
欢迎广大中、外、企业来电来人咨询。
La Société a été fondée en 2003, est une joint-venture privé.
本公司成立于2003年,是一家企业。
Département de la sino-américaines coentreprise avec tous les types de personnel professionnel et technique 36.
公司系中美企业,拥有各类专业技术人才36人。
Le présent sino-allemande co-entreprise, le principal produit de l'échangeur de chaleur du matériel.
本公司为中德企业,主要产品为换热器设备。
La Société est une joint-venture pour fabriquer de papeterie, papier, emballage, boîte-cadeau.
本公司是一间企业,主要生产纸类文具、
装、礼品盒。
Est la seule entreprise dans la province d'Anhui Fourrures, cuirs Co., Ltd, sino-australien de coentreprise.
本公司是安徽省唯一裘革皮制品有限公司,中澳企业。
Cette situation avait été notifiée à l'Entreprise publique par la coentreprise.
企业将此项决定通知了国
公司。
AKA avait exigé une indemnité en vertu des garanties offertes par la coentreprise.
AKA要求按照企业提供
担保给予赔偿。
Leurs investissements ont pris la forme de coentreprises ou d'IED.
方式是通过
企业或外国直接投
。
Il demande à être indemnisé de la totalité des pertes subies par celle-ci.
索赔人100%地索赔该企业
有关损失。
Les services d'appui commercial comprennent des services d'appui à la création d'entreprise.
业务支持部分是向企业提供“创业”支持服务。
Elle a investi dans une coentreprise dénommée Panabo Agro-Industrial Corporative (PAICOR).
帕纳波银行对一个叫作帕纳波农工公司企业作出了投
。
Il faudrait également envisager des coentreprises et une coopération entre opérateurs nationaux et mondiaux.
国家和全球性业者企业和
作也应该加以鼓励。
Le règlement ne s'applique pas aux reventes, aux coentreprises ni aux communautés de brevets.
条例不适用于转售、企业、或使用同一专利
一组企业。
La coentreprise avait été créée pour la construction de l'aéroport.
这家企业是为了进行机场项目
建筑工程而设立
。
Pour étayer sa réclamation, le requérant a soumis une copie de l'accord de résiliation de la coentreprise.
为佐证其就该企业损失全额索赔,索赔人提交了一份该
企业终止协定。
Aujourd'hui, de nombreuses sociétés étrangères sont partenaires de société en participation avec des femmes libyennes.
今天,许多外国企业都与利比亚妇女作开办了
企业。
Danone a accepté de céder à son partenaire les 51 % qu'il détenait dans leur coentreprise.
达能同意向其作伙伴出让所持有
企业
51%
股份。
En particulier, promouvoir les opérations conjointes pour la création d'entreprises dans les deux régions (par. 30).
尤其要促成企业,以便在两个区域内建立企业(第30段)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Est une production de produits pharmaceutiques intermédiaires, une entreprise commune.
是一家生产医药中间体的合资企业。
Bienvenue,, une coentreprise de la demande de conseil venir.
欢迎广大中、外、合资企业来电来人咨询。
La Société a été fondée en 2003, est une joint-venture privé.
本成立于2003年,是一家私营合资企业。
Département de la sino-américaines coentreprise avec tous les types de personnel professionnel et technique 36.
系中美合资企业,拥有各类专业技术人才36人。
Le présent sino-allemande co-entreprise, le principal produit de l'échangeur de chaleur du matériel.
本为中德合资企业,主要产品为换
备。
La Société est une joint-venture pour fabriquer de papeterie, papier, emballage, boîte-cadeau.
本是一间合资企业,主要生产纸类文具、
装、礼品盒。
Est la seule entreprise dans la province d'Anhui Fourrures, cuirs Co., Ltd, sino-australien de coentreprise.
本是安徽省唯一裘革皮制品有
,中澳合资企业。
Cette situation avait été notifiée à l'Entreprise publique par la coentreprise.
合资企业将此项决定通知了国营。
AKA avait exigé une indemnité en vertu des garanties offertes par la coentreprise.
AKA要求按照合资企业提供的担保给予赔偿。
Leurs investissements ont pris la forme de coentreprises ou d'IED.
筹资的方式是通过合资企业或外国直接投资。
Il demande à être indemnisé de la totalité des pertes subies par celle-ci.
索赔人100%地索赔该合资企业的有关损失。
Les services d'appui commercial comprennent des services d'appui à la création d'entreprise.
业务支持部分是向合资企业提供“创业”支持服务。
Elle a investi dans une coentreprise dénommée Panabo Agro-Industrial Corporative (PAICOR).
帕纳波银行对一个叫作帕纳波农工的合资企业作出了投资。
Il faudrait également envisager des coentreprises et une coopération entre opérateurs nationaux et mondiaux.
国家和全球性业者的合资企业和合作也应该加以鼓励。
Le règlement ne s'applique pas aux reventes, aux coentreprises ni aux communautés de brevets.
条例不适用于转售、合资企业、或使用同一专利的一组企业。
La coentreprise avait été créée pour la construction de l'aéroport.
这家合资企业是为了进行机场项目的建筑工程而立的。
Pour étayer sa réclamation, le requérant a soumis une copie de l'accord de résiliation de la coentreprise.
为佐证其就该合资企业损失全额索赔,索赔人提交了一份该合资企业终止协定。
Aujourd'hui, de nombreuses sociétés étrangères sont partenaires de société en participation avec des femmes libyennes.
今天,许多外国企业都与利比亚妇女合作开办了合资企业。
Danone a accepté de céder à son partenaire les 51 % qu'il détenait dans leur coentreprise.
达能同意向其合作伙伴出让所持有的合资企业的51%的股份。
En particulier, promouvoir les opérations conjointes pour la création d'entreprises dans les deux régions (par. 30).
尤其要促成合资企业,以便在两个区域内建立企业(第30段)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Est une production de produits pharmaceutiques intermédiaires, une entreprise commune.
是一家生产医药中间体的合资企业。
Bienvenue,, une coentreprise de la demande de conseil venir.
欢迎广大中、外、合资企业来电来咨询。
La Société a été fondée en 2003, est une joint-venture privé.
公司成立于2003年,是一家私营合资企业。
Département de la sino-américaines coentreprise avec tous les types de personnel professionnel et technique 36.
公司系中美合资企业,拥有各类专业技术36
。
Le présent sino-allemande co-entreprise, le principal produit de l'échangeur de chaleur du matériel.
公司为中德合资企业,主要产品为换热器设备。
La Société est une joint-venture pour fabriquer de papeterie, papier, emballage, boîte-cadeau.
公司是一间合资企业,主要生产纸类文具、
装、礼品盒。
Est la seule entreprise dans la province d'Anhui Fourrures, cuirs Co., Ltd, sino-australien de coentreprise.
公司是安徽省唯一裘革皮制品有限公司,中澳合资企业。
Cette situation avait été notifiée à l'Entreprise publique par la coentreprise.
合资企业将此项决定国营公司。
AKA avait exigé une indemnité en vertu des garanties offertes par la coentreprise.
AKA要求按照合资企业提供的担保给予赔偿。
Leurs investissements ont pris la forme de coentreprises ou d'IED.
筹资的方式是过合资企业或外国直接投资。
Il demande à être indemnisé de la totalité des pertes subies par celle-ci.
索赔100%地索赔该合资企业的有关损失。
Les services d'appui commercial comprennent des services d'appui à la création d'entreprise.
业务支持部分是向合资企业提供“创业”支持服务。
Elle a investi dans une coentreprise dénommée Panabo Agro-Industrial Corporative (PAICOR).
帕纳波银行对一个叫作帕纳波农工公司的合资企业作出投资。
Il faudrait également envisager des coentreprises et une coopération entre opérateurs nationaux et mondiaux.
国家和全球性业者的合资企业和合作也应该加以鼓励。
Le règlement ne s'applique pas aux reventes, aux coentreprises ni aux communautés de brevets.
条例不适用于转售、合资企业、或使用同一专利的一组企业。
La coentreprise avait été créée pour la construction de l'aéroport.
这家合资企业是为进行机场项目的建筑工程而设立的。
Pour étayer sa réclamation, le requérant a soumis une copie de l'accord de résiliation de la coentreprise.
为佐证其就该合资企业损失全额索赔,索赔提交
一份该合资企业终止协定。
Aujourd'hui, de nombreuses sociétés étrangères sont partenaires de société en participation avec des femmes libyennes.
今天,许多外国企业都与利比亚妇女合作开办合资企业。
Danone a accepté de céder à son partenaire les 51 % qu'il détenait dans leur coentreprise.
达能同意向其合作伙伴出让所持有的合资企业的51%的股份。
En particulier, promouvoir les opérations conjointes pour la création d'entreprises dans les deux régions (par. 30).
尤其要促成合资企业,以便在两个区域内建立企业(第30段)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Est une production de produits pharmaceutiques intermédiaires, une entreprise commune.
是一家生产医药中间体的合资企业。
Bienvenue,, une coentreprise de la demande de conseil venir.
欢迎广大中、外、合资企业来电来人咨询。
La Société a été fondée en 2003, est une joint-venture privé.
司成立于2003年,是一家私营合资企业。
Département de la sino-américaines coentreprise avec tous les types de personnel professionnel et technique 36.
司系中美合资企业,拥有各类专业技术人才36人。
Le présent sino-allemande co-entreprise, le principal produit de l'échangeur de chaleur du matériel.
司为中德合资企业,主要产
为换热器设
。
La Société est une joint-venture pour fabriquer de papeterie, papier, emballage, boîte-cadeau.
司是一间合资企业,主要生产纸类文具、
装、礼
盒。
Est la seule entreprise dans la province d'Anhui Fourrures, cuirs Co., Ltd, sino-australien de coentreprise.
司是安徽省唯一裘革皮
有限
司,中澳合资企业。
Cette situation avait été notifiée à l'Entreprise publique par la coentreprise.
合资企业将此项决定通知了国营司。
AKA avait exigé une indemnité en vertu des garanties offertes par la coentreprise.
AKA要求按照合资企业提供的担保给予赔偿。
Leurs investissements ont pris la forme de coentreprises ou d'IED.
筹资的方式是通过合资企业或外国直接投资。
Il demande à être indemnisé de la totalité des pertes subies par celle-ci.
索赔人100%地索赔该合资企业的有关损失。
Les services d'appui commercial comprennent des services d'appui à la création d'entreprise.
业务支持部分是向合资企业提供“创业”支持服务。
Elle a investi dans une coentreprise dénommée Panabo Agro-Industrial Corporative (PAICOR).
帕纳波银行对一个叫作帕纳波农工司的合资企业作出了投资。
Il faudrait également envisager des coentreprises et une coopération entre opérateurs nationaux et mondiaux.
国家和全球性业者的合资企业和合作也应该加以鼓励。
Le règlement ne s'applique pas aux reventes, aux coentreprises ni aux communautés de brevets.
条例不适用于转售、合资企业、或使用同一专利的一组企业。
La coentreprise avait été créée pour la construction de l'aéroport.
这家合资企业是为了进行机场项目的建筑工程而设立的。
Pour étayer sa réclamation, le requérant a soumis une copie de l'accord de résiliation de la coentreprise.
为佐证其就该合资企业损失全额索赔,索赔人提交了一份该合资企业终止协定。
Aujourd'hui, de nombreuses sociétés étrangères sont partenaires de société en participation avec des femmes libyennes.
今天,许多外国企业都与利比亚妇女合作开办了合资企业。
Danone a accepté de céder à son partenaire les 51 % qu'il détenait dans leur coentreprise.
达能同意向其合作伙伴出让所持有的合资企业的51%的股份。
En particulier, promouvoir les opérations conjointes pour la création d'entreprises dans les deux régions (par. 30).
尤其要促成合资企业,以便在两个区域内建立企业(第30段)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Est une production de produits pharmaceutiques intermédiaires, une entreprise commune.
是一家生产医药中间体的合资企业。
Bienvenue,, une coentreprise de la demande de conseil venir.
欢迎广大中、、合资企业来电来
。
La Société a été fondée en 2003, est une joint-venture privé.
本公司成立于2003年,是一家私营合资企业。
Département de la sino-américaines coentreprise avec tous les types de personnel professionnel et technique 36.
公司系中美合资企业,拥有各类专业技术才36
。
Le présent sino-allemande co-entreprise, le principal produit de l'échangeur de chaleur du matériel.
本公司为中德合资企业,主要产品为换热器设备。
La Société est une joint-venture pour fabriquer de papeterie, papier, emballage, boîte-cadeau.
本公司是一间合资企业,主要生产纸类文具、装、礼品盒。
Est la seule entreprise dans la province d'Anhui Fourrures, cuirs Co., Ltd, sino-australien de coentreprise.
本公司是安徽省唯一裘革皮制品有限公司,中澳合资企业。
Cette situation avait été notifiée à l'Entreprise publique par la coentreprise.
合资企业将此项决定通知了营公司。
AKA avait exigé une indemnité en vertu des garanties offertes par la coentreprise.
AKA要求按照合资企业提供的担保给予赔偿。
Leurs investissements ont pris la forme de coentreprises ou d'IED.
筹资的方式是通过合资企业或接投资。
Il demande à être indemnisé de la totalité des pertes subies par celle-ci.
索赔100%地索赔该合资企业的有关损失。
Les services d'appui commercial comprennent des services d'appui à la création d'entreprise.
业务支持部分是向合资企业提供“创业”支持服务。
Elle a investi dans une coentreprise dénommée Panabo Agro-Industrial Corporative (PAICOR).
帕纳波银行对一个叫作帕纳波农工公司的合资企业作出了投资。
Il faudrait également envisager des coentreprises et une coopération entre opérateurs nationaux et mondiaux.
家和全球性业者的合资企业和合作也应该加以鼓励。
Le règlement ne s'applique pas aux reventes, aux coentreprises ni aux communautés de brevets.
条例不适用于转售、合资企业、或使用同一专利的一组企业。
La coentreprise avait été créée pour la construction de l'aéroport.
这家合资企业是为了进行机场项目的建筑工程而设立的。
Pour étayer sa réclamation, le requérant a soumis une copie de l'accord de résiliation de la coentreprise.
为佐证其就该合资企业损失全额索赔,索赔提交了一份该合资企业终止协定。
Aujourd'hui, de nombreuses sociétés étrangères sont partenaires de société en participation avec des femmes libyennes.
今天,许多企业都与利比亚妇女合作开办了合资企业。
Danone a accepté de céder à son partenaire les 51 % qu'il détenait dans leur coentreprise.
达能同意向其合作伙伴出让所持有的合资企业的51%的股份。
En particulier, promouvoir les opérations conjointes pour la création d'entreprises dans les deux régions (par. 30).
尤其要促成合资企业,以便在两个区域内建立企业(第30段)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。