法语助手
  • 关闭
hé fǎ
légal
statut légal
合法地位


légal; légitime; juste~地位statut légal.
légalité 法 语 助 手

Ce qui nous apparaît légitime aujourd'hui ne l'a pas toujours été.

今天看起来合法的做法并非一贯被看作是合法的。

Ils avaient légitimement le droit et la prérogative de récupérer leurs terres.

这是他们的合法权益,收回土地是他们的合法特权。

Il faut faire correspondre réalité et légalité.

现实合法应该调和。

La prostitution est une activité légale aux Pays-Bas.

卖淫在荷兰是一项合法业。

La seule application autorisée par la loi concerne son emploi à des fins médicinales.

合法的用途是用于医药产品。

Il n'a pas été en mesure de contester la légalité de sa détention.

他无法质疑其拘留的合法

Cette exploitation a été commise par des États nations légitimes.

此种剥削是合法的民族国家所为。

Il a été mis fin au commerce licite des mines antipersonnel.

合法的杀伤人员地雷贸乎停止。

Le principe de légalité devrait régir toutes leurs activités et décisions.

合法原则应指导所有行动和决定。

Les organisations caritatives légitimes connaissent également des difficultés.

合法慈善机构也有自己的问题。

Nulle autre instance ne saurait offrir une telle légitimité politique.

没有其他论坛能提供这种政治合法

Pour cela, il doit avoir une légitimité internationale.

为此目的,安理会必须具有国际合法

Ce processus s'est également enclenché au niveau international.

这无疑导致政府决策的更大合法

Il est évident que cette proposition est conforme aux attentes légitimes de la communauté internationale.

这一建议显然符合国际社会的合法期望。

La légitimité constitutionnelle du Gouvernement a été elle-même remise en question par l'opposition.

黎巴嫩政府的宪政合法受到反对派的质疑。

Ces résolutions ont conféré au PK une légitimité et une crédibilité internationales.

这些决议赋予了金伯利进程国际合法和信誉。

Les opérations légitimes requièrent souvent des décisions rapides et une action immédiate.

合法通常要求迅速决定并立即行动。

Les besoins technologiques légitimes du Pakistan doivent être reconnus.

应承认巴基斯坦的合法技术要求。

Premièrement, la différence de traitement doit tendre vers un objectif légitime.

首先,区别对待必须是有合法的目的。

Elle tire sa force de sa légitimité inégalée.

她的优势在于其无以伦比的合法

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合法 的法语例句

用户正在搜索


不胜感激, 不胜感激的心情, 不胜枚举, 不胜其烦, 不胜任, 不失时机, 不失为, 不时, 不时地, 不时髦的,

相似单词


合订本, 合度, 合萼的, 合而为一, 合二而一, 合法, 合法的, 合法的结合, 合法的亲子关系, 合法的权利,
hé fǎ
légal
statut légal
合法地位


légal; légitime; juste~地位statut légal.
légalité 法 语 助 手

Ce qui nous apparaît légitime aujourd'hui ne l'a pas toujours été.

今天起来合法的做法并非一贯合法的。

Ils avaient légitimement le droit et la prérogative de récupérer leurs terres.

这是他们的合法权益,收回土地是他们的合法特权。

Il faut faire correspondre réalité et légalité.

现实合法应该调和。

La prostitution est une activité légale aux Pays-Bas.

卖淫在荷兰是一项合法职业。

La seule application autorisée par la loi concerne son emploi à des fins médicinales.

唯一合法的用途是用于医药产品。

Il n'a pas été en mesure de contester la légalité de sa détention.

他无法质疑其拘留的合法

Cette exploitation a été commise par des États nations légitimes.

种剥削是合法的民族国家所

Il a été mis fin au commerce licite des mines antipersonnel.

合法的杀伤人员地雷贸易已几乎停止。

Le principe de légalité devrait régir toutes leurs activités et décisions.

合法原则应指导所有行动和决定。

Les organisations caritatives légitimes connaissent également des difficultés.

合法慈善机构也有自己的问题。

Nulle autre instance ne saurait offrir une telle légitimité politique.

没有其他论坛能提供这种政治合法

Pour cela, il doit avoir une légitimité internationale.

目的,安理会必须具有国际合法

Ce processus s'est également enclenché au niveau international.

这无疑导致政府决策的更大合法

Il est évident que cette proposition est conforme aux attentes légitimes de la communauté internationale.

这一建议显然符合国际社会的合法期望。

La légitimité constitutionnelle du Gouvernement a été elle-même remise en question par l'opposition.

黎巴嫩政府的宪政合法受到反对派的质疑。

Ces résolutions ont conféré au PK une légitimité et une crédibilité internationales.

这些决议赋予了金伯利进程国际合法和信誉。

Les opérations légitimes requièrent souvent des décisions rapides et une action immédiate.

合法交易通常要求迅速决定并立即行动。

Les besoins technologiques légitimes du Pakistan doivent être reconnus.

应承认巴基斯坦的合法技术要求。

Premièrement, la différence de traitement doit tendre vers un objectif légitime.

首先,区别对待必须是有合法的目的。

Elle tire sa force de sa légitimité inégalée.

她的优势在于其无以伦比的合法

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合法 的法语例句

用户正在搜索


不食人间烟火, 不食烟火, 不使用化学农药的, 不是, 不是……而是, 不是…的时候, 不是…而是, 不是…而是…, 不是…就是…, 不是话,

相似单词


合订本, 合度, 合萼的, 合而为一, 合二而一, 合法, 合法的, 合法的结合, 合法的亲子关系, 合法的权利,
hé fǎ
légal
statut légal
法地位


légal; légitime; juste~地位statut légal.
légalité 法 语 助 手

Ce qui nous apparaît légitime aujourd'hui ne l'a pas toujours été.

今天看起来做法并非一贯被看作是

Ils avaient légitimement le droit et la prérogative de récupérer leurs terres.

这是他们权益,收回土地是他们特权。

Il faut faire correspondre réalité et légalité.

现实应该调和。

La prostitution est une activité légale aux Pays-Bas.

卖淫在荷兰是一项职业。

La seule application autorisée par la loi concerne son emploi à des fins médicinales.

唯一用途是用于医药产品。

Il n'a pas été en mesure de contester la légalité de sa détention.

他无法质疑其拘留

Cette exploitation a été commise par des États nations légitimes.

此种剥削是民族国家所为。

Il a été mis fin au commerce licite des mines antipersonnel.

杀伤人员地雷贸易已几乎停止。

Le principe de légalité devrait régir toutes leurs activités et décisions.

原则应指导所有行动和决定。

Les organisations caritatives légitimes connaissent également des difficultés.

慈善机构也有自己问题。

Nulle autre instance ne saurait offrir une telle légitimité politique.

没有其他论坛能提供这种政治

Pour cela, il doit avoir une légitimité internationale.

为此目,安理会必有国际

Ce processus s'est également enclenché au niveau international.

这无疑导致政府决策更大

Il est évident que cette proposition est conforme aux attentes légitimes de la communauté internationale.

这一建议显然符国际社会期望。

La légitimité constitutionnelle du Gouvernement a été elle-même remise en question par l'opposition.

黎巴嫩政府宪政受到反对派质疑。

Ces résolutions ont conféré au PK une légitimité et une crédibilité internationales.

这些决议赋予了金伯利进程国际和信誉。

Les opérations légitimes requièrent souvent des décisions rapides et une action immédiate.

交易通常要求迅速决定并立即行动。

Les besoins technologiques légitimes du Pakistan doivent être reconnus.

应承认巴基斯坦技术要求。

Premièrement, la différence de traitement doit tendre vers un objectif légitime.

首先,区别对待必是有

Elle tire sa force de sa légitimité inégalée.

优势在于其无以伦比

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合法 的法语例句

用户正在搜索


不适当的方法, 不适当的申请, 不适当的要求, 不适航性, 不适合, 不适合的, 不适时的来临, 不适时地, 不适应环境, 不适应社会生活的(人),

相似单词


合订本, 合度, 合萼的, 合而为一, 合二而一, 合法, 合法的, 合法的结合, 合法的亲子关系, 合法的权利,
hé fǎ
légal
statut légal
法地位


légal; légitime; juste~地位statut légal.
légalité 法 语 助 手

Ce qui nous apparaît légitime aujourd'hui ne l'a pas toujours été.

今天看起来的做法并非一贯被看作是的。

Ils avaient légitimement le droit et la prérogative de récupérer leurs terres.

这是他们的权益,收回土地是他们的特权。

Il faut faire correspondre réalité et légalité.

应该调和。

La prostitution est une activité légale aux Pays-Bas.

卖淫在荷兰是一项职业。

La seule application autorisée par la loi concerne son emploi à des fins médicinales.

唯一的用途是用于医药产品。

Il n'a pas été en mesure de contester la légalité de sa détention.

他无法质疑其拘留的

Cette exploitation a été commise par des États nations légitimes.

此种剥削是的民族国家所为。

Il a été mis fin au commerce licite des mines antipersonnel.

的杀伤人员地雷贸易已几乎停止。

Le principe de légalité devrait régir toutes leurs activités et décisions.

原则应指导所有行动和决定。

Les organisations caritatives légitimes connaissent également des difficultés.

善机构也有自己的问题。

Nulle autre instance ne saurait offrir une telle légitimité politique.

没有其他论坛能提供这种政治

Pour cela, il doit avoir une légitimité internationale.

为此目的,安理会必须具有国际

Ce processus s'est également enclenché au niveau international.

这无疑导致政府决策的更大

Il est évident que cette proposition est conforme aux attentes légitimes de la communauté internationale.

这一建议显然符国际社会的期望。

La légitimité constitutionnelle du Gouvernement a été elle-même remise en question par l'opposition.

黎巴嫩政府的宪政受到反对派的质疑。

Ces résolutions ont conféré au PK une légitimité et une crédibilité internationales.

这些决议赋予了金伯利进程国际和信誉。

Les opérations légitimes requièrent souvent des décisions rapides et une action immédiate.

交易通常要求迅速决定并立即行动。

Les besoins technologiques légitimes du Pakistan doivent être reconnus.

应承认巴基斯坦的技术要求。

Premièrement, la différence de traitement doit tendre vers un objectif légitime.

首先,区别对待必须是有的目的。

Elle tire sa force de sa légitimité inégalée.

她的优势在于其无以伦比的

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合法 的法语例句

用户正在搜索


不守信用, 不受, 不受…影响的, 不受处罚, 不受法律保护者, 不受欢迎的人, 不受拘束的, 不受拘束的性格, 不受控制, 不受束缚的(思想上),

相似单词


合订本, 合度, 合萼的, 合而为一, 合二而一, 合法, 合法的, 合法的结合, 合法的亲子关系, 合法的权利,
hé fǎ
légal
statut légal
合法地位


légal; légitime; juste~地位statut légal.
légalité 法 语 助 手

Ce qui nous apparaît légitime aujourd'hui ne l'a pas toujours été.

今天看起来合法的做法并非一贯被看作是合法的。

Ils avaient légitimement le droit et la prérogative de récupérer leurs terres.

是他们的合法权益,收回土地是他们的合法特权。

Il faut faire correspondre réalité et légalité.

现实合法应该调和。

La prostitution est une activité légale aux Pays-Bas.

卖淫在荷兰是一项合法职业。

La seule application autorisée par la loi concerne son emploi à des fins médicinales.

唯一合法的用途是用于医药产品。

Il n'a pas été en mesure de contester la légalité de sa détention.

法质其拘留的合法

Cette exploitation a été commise par des États nations légitimes.

此种剥削是合法的民族国家所为。

Il a été mis fin au commerce licite des mines antipersonnel.

合法的杀伤人员地雷贸易已几乎停止。

Le principe de légalité devrait régir toutes leurs activités et décisions.

合法原则应指导所有行动和决定。

Les organisations caritatives légitimes connaissent également des difficultés.

合法慈善机构也有自己的问题。

Nulle autre instance ne saurait offrir une telle légitimité politique.

没有其他论坛能提供种政治合法

Pour cela, il doit avoir une légitimité internationale.

为此目的,安理会必须具有国际合法

Ce processus s'est également enclenché au niveau international.

导致政府决策的更大合法

Il est évident que cette proposition est conforme aux attentes légitimes de la communauté internationale.

一建议显然符合国际社会的合法期望。

La légitimité constitutionnelle du Gouvernement a été elle-même remise en question par l'opposition.

黎巴嫩政府的宪政合法受到反对派的质

Ces résolutions ont conféré au PK une légitimité et une crédibilité internationales.

些决议赋予了金伯利进程国际合法和信誉。

Les opérations légitimes requièrent souvent des décisions rapides et une action immédiate.

合法交易通常要求迅速决定并立即行动。

Les besoins technologiques légitimes du Pakistan doivent être reconnus.

应承认巴基斯坦的合法技术要求。

Premièrement, la différence de traitement doit tendre vers un objectif légitime.

首先,区别对待必须是有合法的目的。

Elle tire sa force de sa légitimité inégalée.

她的优势在于其以伦比的合法

声明:以上、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合法 的法语例句

用户正在搜索


不舒适的房子, 不输不赢的, 不熟, 不熟练的, 不熟练的动作, 不熟练者, 不熟悉的, 不衰的记忆力, 不爽, 不顺从,

相似单词


合订本, 合度, 合萼的, 合而为一, 合二而一, 合法, 合法的, 合法的结合, 合法的亲子关系, 合法的权利,

用户正在搜索


不褪色墨水, 不脱针的连衫裤, 不妥, 不妥当, 不妥当的话, 不妥协的, 不外, 不外露的, 不完美, 不完美的,

相似单词


合订本, 合度, 合萼的, 合而为一, 合二而一, 合法, 合法的, 合法的结合, 合法的亲子关系, 合法的权利,

用户正在搜索


不完全性脱位, 不完全氧化, 不完全制动, 不完善, 不完善的, 不完善的推理, 不完善地, 不枉, 不危险的, 不为,

相似单词


合订本, 合度, 合萼的, 合而为一, 合二而一, 合法, 合法的, 合法的结合, 合法的亲子关系, 合法的权利,
hé fǎ
légal
statut légal
法地位


légal; légitime; juste~地位statut légal.
légalité 法 语 助 手

Ce qui nous apparaît légitime aujourd'hui ne l'a pas toujours été.

今天看起来做法并非一贯被看作是

Ils avaient légitimement le droit et la prérogative de récupérer leurs terres.

这是他们权益,收回土地是他们特权。

Il faut faire correspondre réalité et légalité.

现实应该调和。

La prostitution est une activité légale aux Pays-Bas.

卖淫在荷兰是一项职业。

La seule application autorisée par la loi concerne son emploi à des fins médicinales.

唯一用途是用于医药产品。

Il n'a pas été en mesure de contester la légalité de sa détention.

他无法质疑其拘留

Cette exploitation a été commise par des États nations légitimes.

此种剥削是民族国家所为。

Il a été mis fin au commerce licite des mines antipersonnel.

杀伤人员地雷贸易已几乎停止。

Le principe de légalité devrait régir toutes leurs activités et décisions.

原则应指导所有行动和决定。

Les organisations caritatives légitimes connaissent également des difficultés.

慈善机构也有自己问题。

Nulle autre instance ne saurait offrir une telle légitimité politique.

没有其他提供这种政治

Pour cela, il doit avoir une légitimité internationale.

为此目,安理会必须具有国际

Ce processus s'est également enclenché au niveau international.

这无疑导致政府决策更大

Il est évident que cette proposition est conforme aux attentes légitimes de la communauté internationale.

这一建议显然符国际社会期望。

La légitimité constitutionnelle du Gouvernement a été elle-même remise en question par l'opposition.

黎巴嫩政府宪政受到反对派质疑。

Ces résolutions ont conféré au PK une légitimité et une crédibilité internationales.

这些决议赋予了金伯利进程国际和信誉。

Les opérations légitimes requièrent souvent des décisions rapides et une action immédiate.

交易通常要求迅速决定并立即行动。

Les besoins technologiques légitimes du Pakistan doivent être reconnus.

应承认巴基斯坦技术要求。

Premièrement, la différence de traitement doit tendre vers un objectif légitime.

首先,区别对待必须是有

Elle tire sa force de sa légitimité inégalée.

优势在于其无以伦比

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合法 的法语例句

用户正在搜索


不畏, 不畏艰险, 不畏强暴, 不畏任何风险, 不畏危险, 不谓, 不温不火, 不瘟不火, 不文明, 不文明的,

相似单词


合订本, 合度, 合萼的, 合而为一, 合二而一, 合法, 合法的, 合法的结合, 合法的亲子关系, 合法的权利,
hé fǎ
légal
statut légal
合法地位


légal; légitime; juste~地位statut légal.
légalité 法 语 助 手

Ce qui nous apparaît légitime aujourd'hui ne l'a pas toujours été.

今天看起来合法做法并非一贯被看作合法

Ils avaient légitimement le droit et la prérogative de récupérer leurs terres.

他们合法权益,收回土地他们合法特权。

Il faut faire correspondre réalité et légalité.

现实合法应该调和。

La prostitution est une activité légale aux Pays-Bas.

卖淫在荷兰一项合法职业。

La seule application autorisée par la loi concerne son emploi à des fins médicinales.

唯一合法用途用于医药产品。

Il n'a pas été en mesure de contester la légalité de sa détention.

他无法质疑其合法

Cette exploitation a été commise par des États nations légitimes.

此种合法民族国家所为。

Il a été mis fin au commerce licite des mines antipersonnel.

合法杀伤人员地雷贸易已几乎停止。

Le principe de légalité devrait régir toutes leurs activités et décisions.

合法原则应指导所有行动和决定。

Les organisations caritatives légitimes connaissent également des difficultés.

合法慈善机构也有自己问题。

Nulle autre instance ne saurait offrir une telle légitimité politique.

没有其他论坛能提供这种政治合法

Pour cela, il doit avoir une légitimité internationale.

为此目,安理会必须具有国际合法

Ce processus s'est également enclenché au niveau international.

这无疑导致政府决策更大合法

Il est évident que cette proposition est conforme aux attentes légitimes de la communauté internationale.

这一建议显然符合国际社会合法期望。

La légitimité constitutionnelle du Gouvernement a été elle-même remise en question par l'opposition.

黎巴嫩政府宪政合法受到反对派质疑。

Ces résolutions ont conféré au PK une légitimité et une crédibilité internationales.

这些决议赋予了金伯利进程国际合法和信誉。

Les opérations légitimes requièrent souvent des décisions rapides et une action immédiate.

合法交易通常要求迅速决定并立即行动。

Les besoins technologiques légitimes du Pakistan doivent être reconnus.

应承认巴基斯坦合法技术要求。

Premièrement, la différence de traitement doit tendre vers un objectif légitime.

首先,区别对待必须合法

Elle tire sa force de sa légitimité inégalée.

优势在于其无以伦比合法

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合法 的法语例句

用户正在搜索


不稳定地, 不稳定核, 不稳定化合, 不稳定平衡, 不稳定期, 不稳定燃烧, 不稳定烃, 不稳定性, 不稳定性骨折, 不稳定状态,

相似单词


合订本, 合度, 合萼的, 合而为一, 合二而一, 合法, 合法的, 合法的结合, 合法的亲子关系, 合法的权利,
hé fǎ
légal
statut légal
合法


légal; légitime; juste~statut légal.
légalité 法 语 助 手

Ce qui nous apparaît légitime aujourd'hui ne l'a pas toujours été.

今天看起来合法做法并非一贯被看作是合法

Ils avaient légitimement le droit et la prérogative de récupérer leurs terres.

这是他们合法权益,收回土是他们合法特权。

Il faut faire correspondre réalité et légalité.

现实合法应该调和。

La prostitution est une activité légale aux Pays-Bas.

卖淫在荷兰是一项合法职业。

La seule application autorisée par la loi concerne son emploi à des fins médicinales.

唯一合法用途是用于医药产品。

Il n'a pas été en mesure de contester la légalité de sa détention.

他无法质疑其拘留合法

Cette exploitation a été commise par des États nations légitimes.

此种剥削是合法民族国家所为。

Il a été mis fin au commerce licite des mines antipersonnel.

合法杀伤人员雷贸易已几乎停止。

Le principe de légalité devrait régir toutes leurs activités et décisions.

合法原则应指导所有行动和决定。

Les organisations caritatives légitimes connaissent également des difficultés.

合法慈善机构也有自己问题。

Nulle autre instance ne saurait offrir une telle légitimité politique.

没有其他论坛能提供这种政治合法

Pour cela, il doit avoir une légitimité internationale.

为此目,安理会必须具有国际合法

Ce processus s'est également enclenché au niveau international.

这无疑导致政府决合法

Il est évident que cette proposition est conforme aux attentes légitimes de la communauté internationale.

这一建议显然符合国际社会合法期望。

La légitimité constitutionnelle du Gouvernement a été elle-même remise en question par l'opposition.

黎巴嫩政府宪政合法受到反对派质疑。

Ces résolutions ont conféré au PK une légitimité et une crédibilité internationales.

这些决议赋予了金伯利进程国际合法和信誉。

Les opérations légitimes requièrent souvent des décisions rapides et une action immédiate.

合法交易通常要求迅速决定并立即行动。

Les besoins technologiques légitimes du Pakistan doivent être reconnus.

应承认巴基斯坦合法技术要求。

Premièrement, la différence de traitement doit tendre vers un objectif légitime.

首先,区别对待必须是有合法

Elle tire sa force de sa légitimité inégalée.

优势在于其无以伦比合法

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合法 的法语例句

用户正在搜索


不无理由, 不无理由地, 不无小补, 不无犹豫地, 不务虚名, 不务正业, 不吸烟者, 不吸烟者车厢, 不吸引任的, 不惜,

相似单词


合订本, 合度, 合萼的, 合而为一, 合二而一, 合法, 合法的, 合法的结合, 合法的亲子关系, 合法的权利,
hé fǎ
légal
statut légal
合法地位


légal; légitime; juste~地位statut légal.
légalité 法 语 助 手

Ce qui nous apparaît légitime aujourd'hui ne l'a pas toujours été.

今天起来合法的做法并非一贯被合法的。

Ils avaient légitimement le droit et la prérogative de récupérer leurs terres.

他们的合法权益,收回土地他们的合法特权。

Il faut faire correspondre réalité et légalité.

现实合法应该调和。

La prostitution est une activité légale aux Pays-Bas.

卖淫在荷兰一项合法职业。

La seule application autorisée par la loi concerne son emploi à des fins médicinales.

唯一合法的用途用于医药产品。

Il n'a pas été en mesure de contester la légalité de sa détention.

他无法质疑其拘留的合法

Cette exploitation a été commise par des États nations légitimes.

此种剥削合法的民族国家所

Il a été mis fin au commerce licite des mines antipersonnel.

合法的杀伤人员地雷贸易已几乎停止。

Le principe de légalité devrait régir toutes leurs activités et décisions.

合法原则应指导所有行动和决定。

Les organisations caritatives légitimes connaissent également des difficultés.

合法慈善机构也有自己的问题。

Nulle autre instance ne saurait offrir une telle légitimité politique.

没有其他论坛能提供这种政治合法

Pour cela, il doit avoir une légitimité internationale.

此目的,安理会必须具有国际合法

Ce processus s'est également enclenché au niveau international.

这无疑导致政府决策的更大合法

Il est évident que cette proposition est conforme aux attentes légitimes de la communauté internationale.

这一建议显然符合国际社会的合法期望。

La légitimité constitutionnelle du Gouvernement a été elle-même remise en question par l'opposition.

黎巴嫩政府的宪政合法受到反对派的质疑。

Ces résolutions ont conféré au PK une légitimité et une crédibilité internationales.

这些决议赋予了金伯利进程国际合法和信誉。

Les opérations légitimes requièrent souvent des décisions rapides et une action immédiate.

合法交易通常要求迅速决定并立即行动。

Les besoins technologiques légitimes du Pakistan doivent être reconnus.

应承认巴基斯坦的合法技术要求。

Premièrement, la différence de traitement doit tendre vers un objectif légitime.

首先,区别对待必须合法的目的。

Elle tire sa force de sa légitimité inégalée.

她的优势在于其无以伦比的合法

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合法 的法语例句

用户正在搜索


不喜欢出门的(人), 不暇, 不下, 不下于, 不鲜艳的, 不显老的人, 不显性蒸发, 不显着损害, 不现实, 不现实的,

相似单词


合订本, 合度, 合萼的, 合而为一, 合二而一, 合法, 合法的, 合法的结合, 合法的亲子关系, 合法的权利,