Son best-seller de produits, Wal-Mart, Carrefour, Century Lianhua, avec Jiafu, Lotus, et d'autres grands supermarchés.
其产品畅销沃尔玛,家乐福,世纪联华,合家福,易初莲花等各大超市。
Son best-seller de produits, Wal-Mart, Carrefour, Century Lianhua, avec Jiafu, Lotus, et d'autres grands supermarchés.
其产品畅销沃尔玛,家乐福,世纪联华,合家福,易初莲花等各大超市。
Le tangyuan sucré et parfumé symbolise la réunion et le bonheur de la famille.
香甜软糯的汤圆象征着合家团圆幸福安康。
Famille suivie Courierpost personnes que j'ai, j'ai une bonne, bonne personne et je raffiné de l'esprit de Frères, avec un esprit ouvert à l'apprentissage.
合家速人有我有、人有我好、人好我精的精神,虚心向兄弟公司学习。
En outre, le Département propose des programmes de divertissement annuels et accueille des festivals, parmi lesquels le Carnaval international des arts et divers festivals thématiques.
此外,康文署也安排整年的娱乐节目,并举办每年一度的国际艺合家欢和不同主题的艺术节等。
Permettez-moi également en cette occasion de souhaiter à mon ami Jorge Navarrete beaucoup de bonheur familial, ainsi que le succès dans les nouvelles fonctions qu'il remplira dans son pays.
我还谨借此机会祝愿我的朋友豪尔赫·纳瓦雷特合家幸福,并祝他回国担任新的职务成功。
En profitant de la fête de Noël, Le Drôle de Noël de Scrooge a franchi la barre d’un million, avec une chute minuscule de 3%, sans doute que le sujet festif a réussi àattirer les familles.
乘着圣诞节的东风,《圣诞颂歌》本周跨过百人次大关,跌幅仅有-3%,应景的圣诞题材显然能吸引合家前往影院观看。
Les États-Unis ont approuvé l'élaboration de politiques plus favorables à la protection de la famille - y compris la famille monoparentale, la famille combinée, élargie et recomposée - répondant à leurs besoins divers et situations particulières.
美国支持制定法律和政策,更有力地支持家庭,包括单亲家庭、复合家庭、大家庭和重组家庭,并为它们的不同需要和具体情况作出规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son best-seller de produits, Wal-Mart, Carrefour, Century Lianhua, avec Jiafu, Lotus, et d'autres grands supermarchés.
其产品畅销沃尔玛,家乐福,世纪联华,合家福,易初各大超市。
Le tangyuan sucré et parfumé symbolise la réunion et le bonheur de la famille.
香甜软糯的汤圆象征着合家团圆幸福安康。
Famille suivie Courierpost personnes que j'ai, j'ai une bonne, bonne personne et je raffiné de l'esprit de Frères, avec un esprit ouvert à l'apprentissage.
合家速递奉行人有我有、人有我好、人好我精的精神,虚心向兄弟公司学习。
En outre, le Département propose des programmes de divertissement annuels et accueille des festivals, parmi lesquels le Carnaval international des arts et divers festivals thématiques.
此外,康文署也安排整年的娱乐节目,并举办每年一度的国际艺合家欢和不同主题的艺术节
。
Permettez-moi également en cette occasion de souhaiter à mon ami Jorge Navarrete beaucoup de bonheur familial, ainsi que le succès dans les nouvelles fonctions qu'il remplira dans son pays.
我还谨借此机会祝愿我的朋友豪尔赫·纳瓦雷特合家幸福,并祝他回国担任新的职务后万事成功。
En profitant de la fête de Noël, Le Drôle de Noël de Scrooge a franchi la barre d’un million, avec une chute minuscule de 3%, sans doute que le sujet festif a réussi àattirer les familles.
乘着圣诞节的东风,《圣诞颂歌》本周跨过百万人次大关,跌有-3%,应景的圣诞题材显然能吸引合家前往影院观看。
Les États-Unis ont approuvé l'élaboration de politiques plus favorables à la protection de la famille - y compris la famille monoparentale, la famille combinée, élargie et recomposée - répondant à leurs besoins divers et situations particulières.
美国支持制定法律和政策,更有力地支持家庭,包括单亲家庭、复合家庭、大家庭和重组家庭,并为它们的不同需要和具体情况作出规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son best-seller de produits, Wal-Mart, Carrefour, Century Lianhua, avec Jiafu, Lotus, et d'autres grands supermarchés.
其产品畅销沃尔玛,家乐福,世纪联华,合家福,易初莲花等各大超市。
Le tangyuan sucré et parfumé symbolise la réunion et le bonheur de la famille.
香甜软糯的汤圆象征着合家团圆幸福安康。
Famille suivie Courierpost personnes que j'ai, j'ai une bonne, bonne personne et je raffiné de l'esprit de Frères, avec un esprit ouvert à l'apprentissage.
合家速递奉行人有我有、人有我好、人好我精的精神,虚心向兄弟公司学习。
En outre, le Département propose des programmes de divertissement annuels et accueille des festivals, parmi lesquels le Carnaval international des arts et divers festivals thématiques.
此外,康文署也安排整年的娱乐节目,并举办每年一度的国际艺合家欢和不同主题的艺术节等。
Permettez-moi également en cette occasion de souhaiter à mon ami Jorge Navarrete beaucoup de bonheur familial, ainsi que le succès dans les nouvelles fonctions qu'il remplira dans son pays.
我还谨借此机会祝愿我的朋友豪尔赫·纳瓦雷特合家幸福,并祝他回国担任新的职务后万事成功。
En profitant de la fête de Noël, Le Drôle de Noël de Scrooge a franchi la barre d’un million, avec une chute minuscule de 3%, sans doute que le sujet festif a réussi àattirer les familles.
乘着圣诞节的东风,《圣诞颂歌》本周跨过百万人次大关,跌幅仅有-3%,应景的圣诞题材显然能吸引合家前往影院观看。
Les États-Unis ont approuvé l'élaboration de politiques plus favorables à la protection de la famille - y compris la famille monoparentale, la famille combinée, élargie et recomposée - répondant à leurs besoins divers et situations particulières.
美国支法律和政策,更有力地支
家庭,包括单亲家庭、复合家庭、大家庭和重组家庭,并为它们的不同需要和具体情况作出规
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son best-seller de produits, Wal-Mart, Carrefour, Century Lianhua, avec Jiafu, Lotus, et d'autres grands supermarchés.
其产品畅销沃尔玛,家乐福,世纪联华,合家福,易初莲花等各大超市。
Le tangyuan sucré et parfumé symbolise la réunion et le bonheur de la famille.
香甜软糯的汤圆象征着合家团圆幸福康。
Famille suivie Courierpost personnes que j'ai, j'ai une bonne, bonne personne et je raffiné de l'esprit de Frères, avec un esprit ouvert à l'apprentissage.
合家速递奉行人有我有、人有我好、人好我精的精神,虚心向兄弟公司学习。
En outre, le Département propose des programmes de divertissement annuels et accueille des festivals, parmi lesquels le Carnaval international des arts et divers festivals thématiques.
外,康文署
整年的娱乐节目,并举办每年一度的国际
艺合家欢和不同主题的艺术节等。
Permettez-moi également en cette occasion de souhaiter à mon ami Jorge Navarrete beaucoup de bonheur familial, ainsi que le succès dans les nouvelles fonctions qu'il remplira dans son pays.
我还谨会祝愿我的朋友豪尔赫·纳瓦雷特合家幸福,并祝他回国担任新的职务后万事成功。
En profitant de la fête de Noël, Le Drôle de Noël de Scrooge a franchi la barre d’un million, avec une chute minuscule de 3%, sans doute que le sujet festif a réussi àattirer les familles.
乘着圣诞节的东风,《圣诞颂歌》本周跨过百万人次大关,跌幅仅有-3%,应景的圣诞题材显然能吸引合家前往影院观看。
Les États-Unis ont approuvé l'élaboration de politiques plus favorables à la protection de la famille - y compris la famille monoparentale, la famille combinée, élargie et recomposée - répondant à leurs besoins divers et situations particulières.
美国支持制定法律和政策,更有力地支持家庭,包括单亲家庭、复合家庭、大家庭和重组家庭,并为它们的不同需要和具体情况作出规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son best-seller de produits, Wal-Mart, Carrefour, Century Lianhua, avec Jiafu, Lotus, et d'autres grands supermarchés.
其产品畅销沃尔玛,乐福,世纪联华,
福,易初莲花等各大超市。
Le tangyuan sucré et parfumé symbolise la réunion et le bonheur de la famille.
香甜软糯的汤圆象征着团圆幸福安康。
Famille suivie Courierpost personnes que j'ai, j'ai une bonne, bonne personne et je raffiné de l'esprit de Frères, avec un esprit ouvert à l'apprentissage.
速递奉行人有我有、人有我好、人好我
的
,
心向兄弟公司学习。
En outre, le Département propose des programmes de divertissement annuels et accueille des festivals, parmi lesquels le Carnaval international des arts et divers festivals thématiques.
此外,康文署也安排整年的娱乐节目,并举办每年一度的国际艺
欢和不同主题的艺术节等。
Permettez-moi également en cette occasion de souhaiter à mon ami Jorge Navarrete beaucoup de bonheur familial, ainsi que le succès dans les nouvelles fonctions qu'il remplira dans son pays.
我还谨借此机会祝愿我的朋友豪尔赫·纳瓦雷幸福,并祝他回国担任新的职务后万事成功。
En profitant de la fête de Noël, Le Drôle de Noël de Scrooge a franchi la barre d’un million, avec une chute minuscule de 3%, sans doute que le sujet festif a réussi àattirer les familles.
乘着圣诞节的东风,《圣诞颂歌》本周跨过百万人次大关,跌幅仅有-3%,应景的圣诞题材显然能吸引前往影院观看。
Les États-Unis ont approuvé l'élaboration de politiques plus favorables à la protection de la famille - y compris la famille monoparentale, la famille combinée, élargie et recomposée - répondant à leurs besoins divers et situations particulières.
美国支持制定法律和政策,更有力地支持庭,包括单亲
庭、复
庭、大
庭和重组
庭,并为它们的不同需要和具体情况作出规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son best-seller de produits, Wal-Mart, Carrefour, Century Lianhua, avec Jiafu, Lotus, et d'autres grands supermarchés.
其产品畅销沃尔玛,家乐福,世纪联华,合家福,易初莲花等各大超市。
Le tangyuan sucré et parfumé symbolise la réunion et le bonheur de la famille.
香甜软糯的汤圆象征着合家团圆幸福安康。
Famille suivie Courierpost personnes que j'ai, j'ai une bonne, bonne personne et je raffiné de l'esprit de Frères, avec un esprit ouvert à l'apprentissage.
合家速递奉行人有我有、人有我好、人好我精的精神,虚心向兄弟公司学习。
En outre, le Département propose des programmes de divertissement annuels et accueille des festivals, parmi lesquels le Carnaval international des arts et divers festivals thématiques.
此外,康文署也安排整年的娱乐节目,并举办每年一度的国际艺合家欢和不同主题的艺术节等。
Permettez-moi également en cette occasion de souhaiter à mon ami Jorge Navarrete beaucoup de bonheur familial, ainsi que le succès dans les nouvelles fonctions qu'il remplira dans son pays.
我还谨借此机会祝愿我的朋友豪尔赫·纳瓦雷特合家幸福,并祝他回国担任新的职务后万事成功。
En profitant de la fête de Noël, Le Drôle de Noël de Scrooge a franchi la barre d’un million, avec une chute minuscule de 3%, sans doute que le sujet festif a réussi àattirer les familles.
乘着圣诞节的东风,《圣诞颂歌》本周跨过百万人次大关,跌幅仅有-3%,应景的圣诞题材显然能吸引合家前往影院观看。
Les États-Unis ont approuvé l'élaboration de politiques plus favorables à la protection de la famille - y compris la famille monoparentale, la famille combinée, élargie et recomposée - répondant à leurs besoins divers et situations particulières.
美国支持制法
和政策,更有力地支持家庭,包括单亲家庭、复合家庭、大家庭和重组家庭,并为它们的不同需要和具体情况作出规
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son best-seller de produits, Wal-Mart, Carrefour, Century Lianhua, avec Jiafu, Lotus, et d'autres grands supermarchés.
其产品畅销沃尔玛,家乐福,世纪联华,合家福,易初莲花等各大超市。
Le tangyuan sucré et parfumé symbolise la réunion et le bonheur de la famille.
香甜软糯的汤圆象征着合家团圆幸福安康。
Famille suivie Courierpost personnes que j'ai, j'ai une bonne, bonne personne et je raffiné de l'esprit de Frères, avec un esprit ouvert à l'apprentissage.
合家速递奉行人有我有、人有我好、人好我精的精神,虚心向兄弟公司学习。
En outre, le Département propose des programmes de divertissement annuels et accueille des festivals, parmi lesquels le Carnaval international des arts et divers festivals thématiques.
此外,康文署也安排整年的娱乐节目,并年一度的国际
艺合家欢和不
的艺术节等。
Permettez-moi également en cette occasion de souhaiter à mon ami Jorge Navarrete beaucoup de bonheur familial, ainsi que le succès dans les nouvelles fonctions qu'il remplira dans son pays.
我还谨借此机会祝愿我的朋友豪尔赫·纳瓦雷特合家幸福,并祝他回国担任新的职务后万事成功。
En profitant de la fête de Noël, Le Drôle de Noël de Scrooge a franchi la barre d’un million, avec une chute minuscule de 3%, sans doute que le sujet festif a réussi àattirer les familles.
乘着圣诞节的东风,《圣诞颂歌》本周跨过百万人次大关,跌幅仅有-3%,应景的圣诞材显然能吸引合家前往影院观看。
Les États-Unis ont approuvé l'élaboration de politiques plus favorables à la protection de la famille - y compris la famille monoparentale, la famille combinée, élargie et recomposée - répondant à leurs besoins divers et situations particulières.
美国支持制定法律和政策,更有力地支持家庭,包括单亲家庭、复合家庭、大家庭和重组家庭,并为它们的不需要和具体情况作出规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
Son best-seller de produits, Wal-Mart, Carrefour, Century Lianhua, avec Jiafu, Lotus, et d'autres grands supermarchés.
其产品畅销沃尔玛,乐福,世纪联华,
福,易初莲花等各大超市。
Le tangyuan sucré et parfumé symbolise la réunion et le bonheur de la famille.
香甜软糯汤圆象征着
团圆幸福安康。
Famille suivie Courierpost personnes que j'ai, j'ai une bonne, bonne personne et je raffiné de l'esprit de Frères, avec un esprit ouvert à l'apprentissage.
速递奉行人有我有、人有我好、人好我精
精神,虚心向兄弟公司学习。
En outre, le Département propose des programmes de divertissement annuels et accueille des festivals, parmi lesquels le Carnaval international des arts et divers festivals thématiques.
此外,康文署也安排整年娱乐节目,并举办每年一度
欢和不同主题
术节等。
Permettez-moi également en cette occasion de souhaiter à mon ami Jorge Navarrete beaucoup de bonheur familial, ainsi que le succès dans les nouvelles fonctions qu'il remplira dans son pays.
我还谨借此机会祝愿我朋友豪尔赫·纳瓦雷特
幸福,并祝他回
担任新
职务后万事成功。
En profitant de la fête de Noël, Le Drôle de Noël de Scrooge a franchi la barre d’un million, avec une chute minuscule de 3%, sans doute que le sujet festif a réussi àattirer les familles.
乘着圣诞节东风,《圣诞颂歌》本周跨过百万人次大关,跌幅仅有-3%,应景
圣诞题材显然能吸引
前往影院观看。
Les États-Unis ont approuvé l'élaboration de politiques plus favorables à la protection de la famille - y compris la famille monoparentale, la famille combinée, élargie et recomposée - répondant à leurs besoins divers et situations particulières.
美支持制定法律和政策,更有力地支持
庭,包括单亲
庭、复
庭、大
庭和重组
庭,并为它们
不同需要和具体情况作出规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son best-seller de produits, Wal-Mart, Carrefour, Century Lianhua, avec Jiafu, Lotus, et d'autres grands supermarchés.
其产品畅销沃尔玛,家乐,世纪联华,合家
,易初莲花等各大超市。
Le tangyuan sucré et parfumé symbolise la réunion et le bonheur de la famille.
香甜软糯的汤圆象征合家团圆幸
。
Famille suivie Courierpost personnes que j'ai, j'ai une bonne, bonne personne et je raffiné de l'esprit de Frères, avec un esprit ouvert à l'apprentissage.
合家速递奉行人有我有、人有我好、人好我精的精神,虚心向兄弟公司学习。
En outre, le Département propose des programmes de divertissement annuels et accueille des festivals, parmi lesquels le Carnaval international des arts et divers festivals thématiques.
此外,文署也
排整年的娱乐节目,并举办每年一度的国际
艺合家欢和不同主题的艺术节等。
Permettez-moi également en cette occasion de souhaiter à mon ami Jorge Navarrete beaucoup de bonheur familial, ainsi que le succès dans les nouvelles fonctions qu'il remplira dans son pays.
我还谨借此机会祝愿我的朋友豪尔赫·纳瓦雷特合家幸,并祝他回国担任新的职务后万事成功。
En profitant de la fête de Noël, Le Drôle de Noël de Scrooge a franchi la barre d’un million, avec une chute minuscule de 3%, sans doute que le sujet festif a réussi àattirer les familles.
乘节的东风,《
颂歌》本周跨过百万人次大关,跌幅仅有-3%,应景的
题材显然能吸引合家前往影院观看。
Les États-Unis ont approuvé l'élaboration de politiques plus favorables à la protection de la famille - y compris la famille monoparentale, la famille combinée, élargie et recomposée - répondant à leurs besoins divers et situations particulières.
美国支持制定法律和政策,更有力地支持家庭,包括单亲家庭、复合家庭、大家庭和重组家庭,并为它们的不同需要和具体情况作出规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。