Tout pouvoir humain est un composé de patience et de temps.
人力量不外是耐性与
合力.
Tout pouvoir humain est un composé de patience et de temps.
人力量不外是耐性与
合力.
Est prête à travailler avec les fabricants réunis pour explorer le marché.
愿与各生产厂家合力开拓市场。
La communauté internationale doit donc unir ses efforts pour rétablir la confiance.
国际社会合力重建信心。
Les commissions régionales collaborent également dans le cadre de projets de coopération technique.
各区域委员会还合力提供技术合作。
L'ONUDI travaille avec ces organisations en vue de créer des synergies.
工发组织将与这些组织加强合作,形成合力。
Toutefois, ailleurs, la synergie des efforts avec l'ONU est fondamentale.
但在其他方面,与联合国工作形成合力。
La synergie des efforts entre l'ONU et l'Union européenne mérite notre appui.
联合国与欧洲联盟(欧盟)工作形成合力,值得我支持。
Les synergies dans ce domaine pourraient engendrer des économies importantes et un regain d'efficacité.
果能在这一领域形成合力,有可能带来明显的节省和效率的提高。
Les États doivent s'associer pour qu'il soit mis fin à ces violations par des moyens pacifiques.
各国合力争取通过合法手段终止这种违反义务行为。
L'action menée conjointement par le Bureau du Procureur et la force publique visait à exécuter 374 mandats d'arrêt.
总检察长办事处和治安部队正在合力执行374项逮捕令。
C'est dans leur convergence et à travers leur synergie que la démarginalisation par le droit peut être obtenue.
它协同配合、形成合力,就能实现增强法律能力这一目标。
Nous devons donc conjuguer nos efforts dans la lutte contre ces phénomènes, qui constituent un obstacle grandissant.
因此,我合力打击这些现象,因为这些现象越来越成为进一步障碍。
La communauté internationale doit coordonner ses efforts pour éliminer ce genre de financement sous l'égide des Nations Unies.
国际社会合力制止此类资助活动,联合国应在此方面发挥协调作用。
Il faut se féliciter de ces initiatives, qui devront toutefois être coordonnées si l'on veut éviter la dispersion.
这些努力应予称赞,但除非形成合力,不然,它的影响将是零散的。
Souligner que la porte d'un ralliement de tous au processus de paix de l'Accord d'Arusha doit demeurer ouverte.
强调让各方按照《阿鲁沙和平与和解协定》合力支持和平进程的大门应继续敞开。
Manifestement, plusieurs facteurs agissent de concert et leur influence ne saurait être dissociée des effets de l'intégration internationale.
显而易见,若干指标在合力发挥作用,不能将它的影响孤立于国际融入的影响
外。
Le gouvernement et les ONG coopèrent pour s'attaquer aux questions relatives à la santé génésique des adolescents.
这一数字表明青少年期的性活动相当频繁。 政府和非政府组织正在合力对付青少年的生殖保健问题。
La coordination, la synergie et les possibilités de mise en commun des stratégies demeurent insuffisantes, notamment au niveau régional.
· 战略交流活动的协调、聚合力和机会仍然不足,在区域一级尤其此。
Les experts du Comité coopéreront étroitement avec les experts des autres comités, en s'attachant à promouvoir la synergie.
本委员会各专家将与其他委员会专家密切合作,尽一切努力,在所有委员会专家中形成最大合力。
Mme Migiro (Vice-Secrétaire générale) déclare que le Secrétariat entend agir de concert avec la Commission à la réalisation d'objectifs communs.
Migiro女士(常务副秘书长)说,秘书处期待着与委员会携手合作,齐心合力实现我的共同目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Tout pouvoir humain est un composé de patience et de temps.
人之力量不外是耐性与时间之合力.
Est prête à travailler avec les fabricants réunis pour explorer le marché.
愿与各生产厂家合力开拓市场。
La communauté internationale doit donc unir ses efforts pour rétablir la confiance.
国际社会必须合力重建信心。
Les commissions régionales collaborent également dans le cadre de projets de coopération technique.
各区域委员会还合力提供技术合作。
L'ONUDI travaille avec ces organisations en vue de créer des synergies.
织将与这些
织加强合作,形成合力。
Toutefois, ailleurs, la synergie des efforts avec l'ONU est fondamentale.
但在其他方面,必须与联合国作形成合力。
La synergie des efforts entre l'ONU et l'Union européenne mérite notre appui.
联合国与欧洲联盟(欧盟)作形成合力,值得我们支持。
Les synergies dans ce domaine pourraient engendrer des économies importantes et un regain d'efficacité.
果能在这一领域形成合力,有可能带来明显的节省和效率的提高。
Les États doivent s'associer pour qu'il soit mis fin à ces violations par des moyens pacifiques.
各国必须合力争取通过合法手段终止这种违反义务行为。
L'action menée conjointement par le Bureau du Procureur et la force publique visait à exécuter 374 mandats d'arrêt.
总检察长和治安部队正在合力执行374项逮捕令。
C'est dans leur convergence et à travers leur synergie que la démarginalisation par le droit peut être obtenue.
它们协同配合、形成合力,就能实现增强法律能力这一目标。
Nous devons donc conjuguer nos efforts dans la lutte contre ces phénomènes, qui constituent un obstacle grandissant.
因此,我们必须合力打击这些现象,因为这些现象越来越成为进一步障碍。
La communauté internationale doit coordonner ses efforts pour éliminer ce genre de financement sous l'égide des Nations Unies.
国际社会必须合力制止此类资助活动,联合国应在此方面挥协调作用。
Il faut se féliciter de ces initiatives, qui devront toutefois être coordonnées si l'on veut éviter la dispersion.
这些努力应予称赞,但除非形成合力,不然,它们的影响将是零散的。
Souligner que la porte d'un ralliement de tous au processus de paix de l'Accord d'Arusha doit demeurer ouverte.
强调让各方按照《阿鲁沙和平与和解协定》合力支持和平进程的大门应继续敞开。
Manifestement, plusieurs facteurs agissent de concert et leur influence ne saurait être dissociée des effets de l'intégration internationale.
显而易见,若干指标在合力挥作用,不能将它们的影响孤立于国际融入的影响之外。
Le gouvernement et les ONG coopèrent pour s'attaquer aux questions relatives à la santé génésique des adolescents.
这一数字表明青少年时期的性活动相当频繁。 政府和非政府织正在合力对付青少年的生殖保健问题。
La coordination, la synergie et les possibilités de mise en commun des stratégies demeurent insuffisantes, notamment au niveau régional.
· 战略交流活动的协调、聚合力和机会仍然不足,在区域一级尤其此。
Les experts du Comité coopéreront étroitement avec les experts des autres comités, en s'attachant à promouvoir la synergie.
本委员会各专家将与其他委员会专家密切合作,尽一切努力,在所有委员会专家中形成最大合力。
Mme Migiro (Vice-Secrétaire générale) déclare que le Secrétariat entend agir de concert avec la Commission à la réalisation d'objectifs communs.
Migiro女士(常务副秘书长)说,秘书期待着与委员会携手合作,齐心合力实现我们的共同目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Tout pouvoir humain est un composé de patience et de temps.
人之量不外是耐性与时间之
.
Est prête à travailler avec les fabricants réunis pour explorer le marché.
愿与各生产厂家开拓市场。
La communauté internationale doit donc unir ses efforts pour rétablir la confiance.
国际社会必须重建信心。
Les commissions régionales collaborent également dans le cadre de projets de coopération technique.
各区域委员会还提供技术
作。
L'ONUDI travaille avec ces organisations en vue de créer des synergies.
工发组织将与这些组织加强作,形成
。
Toutefois, ailleurs, la synergie des efforts avec l'ONU est fondamentale.
但在其他方面,必须与联国工作形成
。
La synergie des efforts entre l'ONU et l'Union européenne mérite notre appui.
联国与欧洲联盟(欧盟)工作形成
,值得我们支持。
Les synergies dans ce domaine pourraient engendrer des économies importantes et un regain d'efficacité.
果能在这
领域形成
,有可能带来明显的节省和效率的提高。
Les États doivent s'associer pour qu'il soit mis fin à ces violations par des moyens pacifiques.
各国必须争取通过
法手段终止这种违反义务行为。
L'action menée conjointement par le Bureau du Procureur et la force publique visait à exécuter 374 mandats d'arrêt.
总检察长办事处和治安部队正在执行374项逮捕令。
C'est dans leur convergence et à travers leur synergie que la démarginalisation par le droit peut être obtenue.
它们协同配、形成
,就能实现增强法律能
这
目标。
Nous devons donc conjuguer nos efforts dans la lutte contre ces phénomènes, qui constituent un obstacle grandissant.
因此,我们必须打击这些现象,因为这些现象越来越成为进
步障碍。
La communauté internationale doit coordonner ses efforts pour éliminer ce genre de financement sous l'égide des Nations Unies.
国际社会必须止此类资助活动,联
国应在此方面发挥协调作用。
Il faut se féliciter de ces initiatives, qui devront toutefois être coordonnées si l'on veut éviter la dispersion.
这些努应予称赞,但除非形成
,不然,它们的影响将是零散的。
Souligner que la porte d'un ralliement de tous au processus de paix de l'Accord d'Arusha doit demeurer ouverte.
强调让各方按照《阿鲁沙和平与和解协定》支持和平进程的大门应继续敞开。
Manifestement, plusieurs facteurs agissent de concert et leur influence ne saurait être dissociée des effets de l'intégration internationale.
显而易见,若干指标在发挥作用,不能将它们的影响孤立于国际融入的影响之外。
Le gouvernement et les ONG coopèrent pour s'attaquer aux questions relatives à la santé génésique des adolescents.
这数字表明青少年时期的性活动相当频繁。 政府和非政府组织正在
对付青少年的生殖保健问题。
La coordination, la synergie et les possibilités de mise en commun des stratégies demeurent insuffisantes, notamment au niveau régional.
· 战略交流活动的协调、聚和机会仍然不足,在区域
级尤其
此。
Les experts du Comité coopéreront étroitement avec les experts des autres comités, en s'attachant à promouvoir la synergie.
本委员会各专家将与其他委员会专家密切作,尽
切努
,在所有委员会专家中形成最大
。
Mme Migiro (Vice-Secrétaire générale) déclare que le Secrétariat entend agir de concert avec la Commission à la réalisation d'objectifs communs.
Migiro女士(常务副秘书长)说,秘书处期待着与委员会携手作,齐心
实现我们的共同目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout pouvoir humain est un composé de patience et de temps.
人之量不外是耐性与时间之
.
Est prête à travailler avec les fabricants réunis pour explorer le marché.
愿与各生产厂家开拓市场。
La communauté internationale doit donc unir ses efforts pour rétablir la confiance.
国际社会必须重建信心。
Les commissions régionales collaborent également dans le cadre de projets de coopération technique.
各区域委员会还提供技术
作。
L'ONUDI travaille avec ces organisations en vue de créer des synergies.
工发组织将与这些组织加强作,形
。
Toutefois, ailleurs, la synergie des efforts avec l'ONU est fondamentale.
但在其他方面,必须与联国工作形
。
La synergie des efforts entre l'ONU et l'Union européenne mérite notre appui.
联国与欧洲联盟(欧盟)工作形
,值得我们支持。
Les synergies dans ce domaine pourraient engendrer des économies importantes et un regain d'efficacité.
果能在这一领域形
,有可能带来明显
节省和
提高。
Les États doivent s'associer pour qu'il soit mis fin à ces violations par des moyens pacifiques.
各国必须争取通过
法手段终止这种违反义务行为。
L'action menée conjointement par le Bureau du Procureur et la force publique visait à exécuter 374 mandats d'arrêt.
总检察长办事处和治安部队正在执行374项逮捕令。
C'est dans leur convergence et à travers leur synergie que la démarginalisation par le droit peut être obtenue.
它们协同配、形
,就能实现增强法律能
这一目标。
Nous devons donc conjuguer nos efforts dans la lutte contre ces phénomènes, qui constituent un obstacle grandissant.
因此,我们必须打击这些现象,因为这些现象越来越
为进一步障碍。
La communauté internationale doit coordonner ses efforts pour éliminer ce genre de financement sous l'égide des Nations Unies.
国际社会必须制止此类资助活动,联
国应在此方面发挥协调作用。
Il faut se féliciter de ces initiatives, qui devront toutefois être coordonnées si l'on veut éviter la dispersion.
这些努应予称赞,但除非形
,不然,它们
影响将是零散
。
Souligner que la porte d'un ralliement de tous au processus de paix de l'Accord d'Arusha doit demeurer ouverte.
强调让各方按照《阿鲁沙和平与和解协定》支持和平进程
大门应继续敞开。
Manifestement, plusieurs facteurs agissent de concert et leur influence ne saurait être dissociée des effets de l'intégration internationale.
显而易见,若干指标在发挥作用,不能将它们
影响孤立于国际融入
影响之外。
Le gouvernement et les ONG coopèrent pour s'attaquer aux questions relatives à la santé génésique des adolescents.
这一数字表明青少年时期性活动相当频繁。 政府和非政府组织正在
对付青少年
生殖保健问题。
La coordination, la synergie et les possibilités de mise en commun des stratégies demeurent insuffisantes, notamment au niveau régional.
· 战略交流活动协调、聚
和机会仍然不足,在区域一级尤其
此。
Les experts du Comité coopéreront étroitement avec les experts des autres comités, en s'attachant à promouvoir la synergie.
本委员会各专家将与其他委员会专家密切作,尽一切努
,在所有委员会专家中形
最大
。
Mme Migiro (Vice-Secrétaire générale) déclare que le Secrétariat entend agir de concert avec la Commission à la réalisation d'objectifs communs.
Migiro女士(常务副秘书长)说,秘书处期待着与委员会携手作,齐心
实现我们
共同目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout pouvoir humain est un composé de patience et de temps.
人之力量不外是耐性与时间之力.
Est prête à travailler avec les fabricants réunis pour explorer le marché.
愿与各生产厂家力开拓市场。
La communauté internationale doit donc unir ses efforts pour rétablir la confiance.
国际社会力重建信心。
Les commissions régionales collaborent également dans le cadre de projets de coopération technique.
各区域委员会还力提供技术
作。
L'ONUDI travaille avec ces organisations en vue de créer des synergies.
工发组织将与这些组织加强作,形成
力。
Toutefois, ailleurs, la synergie des efforts avec l'ONU est fondamentale.
但在其他方面,与联
国工作形成
力。
La synergie des efforts entre l'ONU et l'Union européenne mérite notre appui.
联国与欧洲联盟(欧盟)工作形成
力,值得我们支持。
Les synergies dans ce domaine pourraient engendrer des économies importantes et un regain d'efficacité.
果能在这
领域形成
力,有可能带来明显的节省和效率的提高。
Les États doivent s'associer pour qu'il soit mis fin à ces violations par des moyens pacifiques.
各国力争取通过
法手段终止这种违反义务行为。
L'action menée conjointement par le Bureau du Procureur et la force publique visait à exécuter 374 mandats d'arrêt.
总检察长办事处和治安部队正在力执行374项逮捕令。
C'est dans leur convergence et à travers leur synergie que la démarginalisation par le droit peut être obtenue.
它们协同配、形成
力,就能实现增强法律能力这
目标。
Nous devons donc conjuguer nos efforts dans la lutte contre ces phénomènes, qui constituent un obstacle grandissant.
因此,我们力打击这些现象,因为这些现象越来越成为进
步障碍。
La communauté internationale doit coordonner ses efforts pour éliminer ce genre de financement sous l'égide des Nations Unies.
国际社会力制止此类资助活动,联
国应在此方面发挥协调作用。
Il faut se féliciter de ces initiatives, qui devront toutefois être coordonnées si l'on veut éviter la dispersion.
这些努力应予称赞,但除非形成力,不然,它们的影响将是零散的。
Souligner que la porte d'un ralliement de tous au processus de paix de l'Accord d'Arusha doit demeurer ouverte.
强调让各方按照《阿鲁沙和平与和解协定》力支持和平进程的大门应继续敞开。
Manifestement, plusieurs facteurs agissent de concert et leur influence ne saurait être dissociée des effets de l'intégration internationale.
显而易见,若干指标在力发挥作用,不能将它们的影响孤立于国际融入的影响之外。
Le gouvernement et les ONG coopèrent pour s'attaquer aux questions relatives à la santé génésique des adolescents.
这数字表明青少年时期的性活动相当频繁。 政府和非政府组织正在
力对付青少年的生殖保健问题。
La coordination, la synergie et les possibilités de mise en commun des stratégies demeurent insuffisantes, notamment au niveau régional.
· 战略交流活动的协调、聚力和机会仍然不足,在区域
级尤其
此。
Les experts du Comité coopéreront étroitement avec les experts des autres comités, en s'attachant à promouvoir la synergie.
本委员会各专家将与其他委员会专家密切作,尽
切努力,在所有委员会专家中形成最大
力。
Mme Migiro (Vice-Secrétaire générale) déclare que le Secrétariat entend agir de concert avec la Commission à la réalisation d'objectifs communs.
Migiro女士(常务副秘书长)说,秘书处期待着与委员会携手作,齐心
力实现我们的共同目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout pouvoir humain est un composé de patience et de temps.
人之力量不外是耐性与时间之合力.
Est prête à travailler avec les fabricants réunis pour explorer le marché.
愿与各生产厂家合力开拓市场。
La communauté internationale doit donc unir ses efforts pour rétablir la confiance.
国际社会必须合力重建信心。
Les commissions régionales collaborent également dans le cadre de projets de coopération technique.
各区域委员会还合力提供技术合作。
L'ONUDI travaille avec ces organisations en vue de créer des synergies.
工发将与这
加强合作,形成合力。
Toutefois, ailleurs, la synergie des efforts avec l'ONU est fondamentale.
但在其他方面,必须与联合国工作形成合力。
La synergie des efforts entre l'ONU et l'Union européenne mérite notre appui.
联合国与欧洲联盟(欧盟)工作形成合力,值得我们支持。
Les synergies dans ce domaine pourraient engendrer des économies importantes et un regain d'efficacité.
果能在这一领域形成合力,有可能带来明显的节省和效率的提高。
Les États doivent s'associer pour qu'il soit mis fin à ces violations par des moyens pacifiques.
各国必须合力争取通过合法手段终止这种违反义。
L'action menée conjointement par le Bureau du Procureur et la force publique visait à exécuter 374 mandats d'arrêt.
总检察长办事处和治安部队正在合力执374项逮捕令。
C'est dans leur convergence et à travers leur synergie que la démarginalisation par le droit peut être obtenue.
它们协同配合、形成合力,就能实现增强法律能力这一目标。
Nous devons donc conjuguer nos efforts dans la lutte contre ces phénomènes, qui constituent un obstacle grandissant.
因此,我们必须合力打击这现象,因
这
现象越来越成
进一步障碍。
La communauté internationale doit coordonner ses efforts pour éliminer ce genre de financement sous l'égide des Nations Unies.
国际社会必须合力制止此类资助活动,联合国应在此方面发挥协调作用。
Il faut se féliciter de ces initiatives, qui devront toutefois être coordonnées si l'on veut éviter la dispersion.
这努力应予称赞,但除非形成合力,不然,它们的影响将是零散的。
Souligner que la porte d'un ralliement de tous au processus de paix de l'Accord d'Arusha doit demeurer ouverte.
强调让各方按照《阿鲁沙和平与和解协定》合力支持和平进程的大门应继续敞开。
Manifestement, plusieurs facteurs agissent de concert et leur influence ne saurait être dissociée des effets de l'intégration internationale.
显而易见,若干指标在合力发挥作用,不能将它们的影响孤立于国际融入的影响之外。
Le gouvernement et les ONG coopèrent pour s'attaquer aux questions relatives à la santé génésique des adolescents.
这一数字表明青少年时期的性活动相当频繁。 政府和非政府正在合力对付青少年的生殖保健问题。
La coordination, la synergie et les possibilités de mise en commun des stratégies demeurent insuffisantes, notamment au niveau régional.
· 战略交流活动的协调、聚合力和机会仍然不足,在区域一级尤其此。
Les experts du Comité coopéreront étroitement avec les experts des autres comités, en s'attachant à promouvoir la synergie.
本委员会各专家将与其他委员会专家密切合作,尽一切努力,在所有委员会专家中形成最大合力。
Mme Migiro (Vice-Secrétaire générale) déclare que le Secrétariat entend agir de concert avec la Commission à la réalisation d'objectifs communs.
Migiro女士(常副秘书长)说,秘书处期待着与委员会携手合作,齐心合力实现我们的共同目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout pouvoir humain est un composé de patience et de temps.
人之量不外是耐性与时间之
.
Est prête à travailler avec les fabricants réunis pour explorer le marché.
愿与各生产厂家开拓市场。
La communauté internationale doit donc unir ses efforts pour rétablir la confiance.
国际社会必须重建信心。
Les commissions régionales collaborent également dans le cadre de projets de coopération technique.
各区域委员会还提供技术
作。
L'ONUDI travaille avec ces organisations en vue de créer des synergies.
工发组织将与这些组织加强作,形成
。
Toutefois, ailleurs, la synergie des efforts avec l'ONU est fondamentale.
但在其他方面,必须与国工作形成
。
La synergie des efforts entre l'ONU et l'Union européenne mérite notre appui.
国与欧洲
盟(欧盟)工作形成
,值得我们支持。
Les synergies dans ce domaine pourraient engendrer des économies importantes et un regain d'efficacité.
果能在这一领域形成
,有可能带来明显的节省
的提高。
Les États doivent s'associer pour qu'il soit mis fin à ces violations par des moyens pacifiques.
各国必须争取通过
法手段终止这种违反义务行为。
L'action menée conjointement par le Bureau du Procureur et la force publique visait à exécuter 374 mandats d'arrêt.
总检察长办事处治安部队正在
执行374项逮捕令。
C'est dans leur convergence et à travers leur synergie que la démarginalisation par le droit peut être obtenue.
它们协同配、形成
,就能实现增强法律能
这一目标。
Nous devons donc conjuguer nos efforts dans la lutte contre ces phénomènes, qui constituent un obstacle grandissant.
因此,我们必须打击这些现象,因为这些现象越来越成为进一步障碍。
La communauté internationale doit coordonner ses efforts pour éliminer ce genre de financement sous l'égide des Nations Unies.
国际社会必须制止此类资助活动,
国应在此方面发挥协调作用。
Il faut se féliciter de ces initiatives, qui devront toutefois être coordonnées si l'on veut éviter la dispersion.
这些努应予称赞,但除非形成
,不然,它们的影响将是零散的。
Souligner que la porte d'un ralliement de tous au processus de paix de l'Accord d'Arusha doit demeurer ouverte.
强调让各方按照《阿鲁沙平与
解协定》
支持
平进程的大门应继续敞开。
Manifestement, plusieurs facteurs agissent de concert et leur influence ne saurait être dissociée des effets de l'intégration internationale.
显而易见,若干指标在发挥作用,不能将它们的影响孤立于国际融入的影响之外。
Le gouvernement et les ONG coopèrent pour s'attaquer aux questions relatives à la santé génésique des adolescents.
这一数字表明青少年时期的性活动相当频繁。 政府非政府组织正在
对付青少年的生殖保健问题。
La coordination, la synergie et les possibilités de mise en commun des stratégies demeurent insuffisantes, notamment au niveau régional.
· 战略交流活动的协调、聚机会仍然不足,在区域一级尤其
此。
Les experts du Comité coopéreront étroitement avec les experts des autres comités, en s'attachant à promouvoir la synergie.
本委员会各专家将与其他委员会专家密切作,尽一切努
,在所有委员会专家中形成最大
。
Mme Migiro (Vice-Secrétaire générale) déclare que le Secrétariat entend agir de concert avec la Commission à la réalisation d'objectifs communs.
Migiro女士(常务副秘书长)说,秘书处期待着与委员会携手作,齐心
实现我们的共同目标。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout pouvoir humain est un composé de patience et de temps.
人之力量不外是耐性与时间之合力.
Est prête à travailler avec les fabricants réunis pour explorer le marché.
愿与各生产厂家合力开拓市场。
La communauté internationale doit donc unir ses efforts pour rétablir la confiance.
国际社会必须合力重建信心。
Les commissions régionales collaborent également dans le cadre de projets de coopération technique.
各区域委员会还合力提供技术合作。
L'ONUDI travaille avec ces organisations en vue de créer des synergies.
工发组织将与些组织加强合作,形成合力。
Toutefois, ailleurs, la synergie des efforts avec l'ONU est fondamentale.
但其他方面,必须与联合国工作形成合力。
La synergie des efforts entre l'ONU et l'Union européenne mérite notre appui.
联合国与欧洲联盟(欧盟)工作形成合力,值得持。
Les synergies dans ce domaine pourraient engendrer des économies importantes et un regain d'efficacité.
果
一领域形成合力,有可
带来明显的节省和效率的提高。
Les États doivent s'associer pour qu'il soit mis fin à ces violations par des moyens pacifiques.
各国必须合力争取通过合法手段终止种违反义务行为。
L'action menée conjointement par le Bureau du Procureur et la force publique visait à exécuter 374 mandats d'arrêt.
总检察长办事处和治安部队正合力执行374项逮捕令。
C'est dans leur convergence et à travers leur synergie que la démarginalisation par le droit peut être obtenue.
它协同配合、形成合力,就
实现增强法律
力
一目标。
Nous devons donc conjuguer nos efforts dans la lutte contre ces phénomènes, qui constituent un obstacle grandissant.
因此,必须合力打击
些现象,因为
些现象越来越成为进一步障碍。
La communauté internationale doit coordonner ses efforts pour éliminer ce genre de financement sous l'égide des Nations Unies.
国际社会必须合力制止此类资助活动,联合国应此方面发挥协调作用。
Il faut se féliciter de ces initiatives, qui devront toutefois être coordonnées si l'on veut éviter la dispersion.
些努力应予称赞,但除非形成合力,不然,它
的影响将是零散的。
Souligner que la porte d'un ralliement de tous au processus de paix de l'Accord d'Arusha doit demeurer ouverte.
强调让各方按照《阿鲁沙和平与和解协定》合力持和平进程的大门应继续敞开。
Manifestement, plusieurs facteurs agissent de concert et leur influence ne saurait être dissociée des effets de l'intégration internationale.
显而易见,若干指标合力发挥作用,不
将它
的影响孤立于国际融入的影响之外。
Le gouvernement et les ONG coopèrent pour s'attaquer aux questions relatives à la santé génésique des adolescents.
一数字表明青少年时期的性活动相当频繁。 政府和非政府组织正
合力对付青少年的生殖保健问题。
La coordination, la synergie et les possibilités de mise en commun des stratégies demeurent insuffisantes, notamment au niveau régional.
· 战略交流活动的协调、聚合力和机会仍然不足,区域一级尤其
此。
Les experts du Comité coopéreront étroitement avec les experts des autres comités, en s'attachant à promouvoir la synergie.
本委员会各专家将与其他委员会专家密切合作,尽一切努力,所有委员会专家中形成最大合力。
Mme Migiro (Vice-Secrétaire générale) déclare que le Secrétariat entend agir de concert avec la Commission à la réalisation d'objectifs communs.
Migiro女士(常务副秘书长)说,秘书处期待着与委员会携手合作,齐心合力实现的共同目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Tout pouvoir humain est un composé de patience et de temps.
人之力量不外是耐性与时间之力.
Est prête à travailler avec les fabricants réunis pour explorer le marché.
愿与各生产厂家力开拓市场。
La communauté internationale doit donc unir ses efforts pour rétablir la confiance.
国际社会力重建信心。
Les commissions régionales collaborent également dans le cadre de projets de coopération technique.
各区域委员会还力提供技术
作。
L'ONUDI travaille avec ces organisations en vue de créer des synergies.
工发组织将与这些组织加强作,形成
力。
Toutefois, ailleurs, la synergie des efforts avec l'ONU est fondamentale.
但在其他方面,与联
国工作形成
力。
La synergie des efforts entre l'ONU et l'Union européenne mérite notre appui.
联国与欧洲联盟(欧盟)工作形成
力,值得我们支持。
Les synergies dans ce domaine pourraient engendrer des économies importantes et un regain d'efficacité.
果能在这
领域形成
力,有可能带来明显的节省和效率的提高。
Les États doivent s'associer pour qu'il soit mis fin à ces violations par des moyens pacifiques.
各国力争取通过
法手段终止这种违反义务行为。
L'action menée conjointement par le Bureau du Procureur et la force publique visait à exécuter 374 mandats d'arrêt.
总检察长办事处和治安部队正在力执行374项逮捕令。
C'est dans leur convergence et à travers leur synergie que la démarginalisation par le droit peut être obtenue.
它们协同配、形成
力,就能实现增强法律能力这
目标。
Nous devons donc conjuguer nos efforts dans la lutte contre ces phénomènes, qui constituent un obstacle grandissant.
因此,我们力打击这些现象,因为这些现象越来越成为进
步障碍。
La communauté internationale doit coordonner ses efforts pour éliminer ce genre de financement sous l'égide des Nations Unies.
国际社会力制止此类资助活动,联
国应在此方面发挥协调作用。
Il faut se féliciter de ces initiatives, qui devront toutefois être coordonnées si l'on veut éviter la dispersion.
这些努力应予称赞,但除非形成力,不然,它们的影响将是零散的。
Souligner que la porte d'un ralliement de tous au processus de paix de l'Accord d'Arusha doit demeurer ouverte.
强调让各方按照《阿鲁沙和平与和解协定》力支持和平进程的大门应继续敞开。
Manifestement, plusieurs facteurs agissent de concert et leur influence ne saurait être dissociée des effets de l'intégration internationale.
显而易见,若干指标在力发挥作用,不能将它们的影响孤立于国际融入的影响之外。
Le gouvernement et les ONG coopèrent pour s'attaquer aux questions relatives à la santé génésique des adolescents.
这数字表明青少年时期的性活动相当频繁。 政府和非政府组织正在
力对付青少年的生殖保健问题。
La coordination, la synergie et les possibilités de mise en commun des stratégies demeurent insuffisantes, notamment au niveau régional.
· 战略交流活动的协调、聚力和机会仍然不足,在区域
级尤其
此。
Les experts du Comité coopéreront étroitement avec les experts des autres comités, en s'attachant à promouvoir la synergie.
本委员会各专家将与其他委员会专家密切作,尽
切努力,在所有委员会专家中形成最大
力。
Mme Migiro (Vice-Secrétaire générale) déclare que le Secrétariat entend agir de concert avec la Commission à la réalisation d'objectifs communs.
Migiro女士(常务副秘书长)说,秘书处期待着与委员会携手作,齐心
力实现我们的共同目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。