Tu sais que de prendre des médicaments a des effets secondaires?
道吃药有很多的副作用吗?
Tu sais que de prendre des médicaments a des effets secondaires?
道吃药有很多的副作用吗?
Plus de 200 yuan un produit, ne doivent pas prendre de médicaments, pas d'effets secondaires.
一台产品200多元,不用吃药,没有任何副作用。
Il est nécessaire de prendre plusieurs médicaments en même temps, en une seule fois par 24H, l’estomac vide, tous les jours à la même heure.
每天只需服药一次,空腹服药(不可以在吃完饭,用餐之后服药,因为
使药效大减,使治疗无效,而病程延长). 切记,需按时服药,也就是说每天(24小时)需安排在同样的时间吃药.
Le Comité s'inquiète aussi du fait que, dans une plus large mesure que les hommes, les femmes souffrent de maladies liées au stress, consultent les services de santé, consomment des médicaments et ont recours aux congés de maladie.
委员还关切的是,与男子相比,妇女患有应激疾病、使用医疗服务、吃药和休病假比男子多得多。
De tels frais, même s'ils sont minimes, sont souvent supportés par les personnes les plus pauvres de la société, généralement des femmes, qui doivent opérer des choix entre les différents postes de leur budget (alimentation, logement, autres biens de première nécessité, d'une part, et médicaments, de l'autre).
种费用即使很少,也对通常是妇女的社
中最贫困者造成影响,因为他
需要在支付食物、住房或其他紧急
需品与吃药之间作出权衡。
Pour faire face à cette pandémie, nous devons prendre en compte ces trois dimensions et nous engager dans un partenariat innové - innové dans le sens d'une révision de notre approche et dans la stratégie des soins de santé; innové dans le cadre des mesures visant à permettre l'accessibilité financière aux médicaments; innové enfin, dans l'attitude consistant à prendre conscience que les soins à prodiguer aux personnes infectées doivent aller de pair avec un énorme soutien surtout moral à leur endroit.
面对这一流行病,我考虑到这三个层面,着手建立创新性的伙伴关系,所谓创新,是指修订我
的方针,改进我
的保健战略;制订措施,让人
能够有钱吃药;同时采取一致的态度,意识到在护理受感染者的同时,还
对他
给予巨大的道义支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Tu sais que de prendre des médicaments a des effets secondaires?
你知道吃药有很多的副作用吗?
Plus de 200 yuan un produit, ne doivent pas prendre de médicaments, pas d'effets secondaires.
一台产品200多元,不用吃药,没有任何副作用。
Il est nécessaire de prendre plusieurs médicaments en même temps, en une seule fois par 24H, l’estomac vide, tous les jours à la même heure.
每天只需服药一次,必须空腹服药(不可以在吃完饭,用餐之后服药,因为使药效大减,使治疗无效,而病程延长). 切记,需按时服药,也就是说每天(24小时)需安排在同样的时间吃药.
Le Comité s'inquiète aussi du fait que, dans une plus large mesure que les hommes, les femmes souffrent de maladies liées au stress, consultent les services de santé, consomment des médicaments et ont recours aux congés de maladie.
委员还关切的是,与男子相比,妇女患有应激疾病、使用医疗服务、吃药和休病假比男子多得多。
De tels frais, même s'ils sont minimes, sont souvent supportés par les personnes les plus pauvres de la société, généralement des femmes, qui doivent opérer des choix entre les différents postes de leur budget (alimentation, logement, autres biens de première nécessité, d'une part, et médicaments, de l'autre).
种费用即使很少,也对通常是妇女的社
中最贫困者造成影响,因为他们需要在支付食物、住房或其他紧急必需品与吃药之间作出权衡。
Pour faire face à cette pandémie, nous devons prendre en compte ces trois dimensions et nous engager dans un partenariat innové - innové dans le sens d'une révision de notre approche et dans la stratégie des soins de santé; innové dans le cadre des mesures visant à permettre l'accessibilité financière aux médicaments; innové enfin, dans l'attitude consistant à prendre conscience que les soins à prodiguer aux personnes infectées doivent aller de pair avec un énorme soutien surtout moral à leur endroit.
面对这一流行病,我们必须考虑到这三个层面,着手创新性的伙伴关系,所谓创新,是指修订我们的方针,改进我们的保健战略;制订措施,让人们能够有钱吃药;同时采取一致的态度,意识到在护理受感染者的同时,还必须对他们给予巨大的道义支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu sais que de prendre des médicaments a des effets secondaires?
你知道药有很
的副作用吗?
Plus de 200 yuan un produit, ne doivent pas prendre de médicaments, pas d'effets secondaires.
一台产200
,
用
药,没有任何副作用。
Il est nécessaire de prendre plusieurs médicaments en même temps, en une seule fois par 24H, l’estomac vide, tous les jours à la même heure.
每天只需服药一次,必须空腹服药(可以在
完饭,用餐之后服药,因为
使药效大减,使治疗无效,而病程延长). 切记,需按时服药,也就是说每天(24小时)需安排在同样的时间
药.
Le Comité s'inquiète aussi du fait que, dans une plus large mesure que les hommes, les femmes souffrent de maladies liées au stress, consultent les services de santé, consomment des médicaments et ont recours aux congés de maladie.
委员还关切的是,
男子相比,妇女患有应激疾病、使用医疗服务、
药和休病假比男子
得
。
De tels frais, même s'ils sont minimes, sont souvent supportés par les personnes les plus pauvres de la société, généralement des femmes, qui doivent opérer des choix entre les différents postes de leur budget (alimentation, logement, autres biens de première nécessité, d'une part, et médicaments, de l'autre).
种费用即使很少,也对通常是妇女的社
中最贫困者造成影响,因为他们需要在支付食物、住房或其他紧急必需
药之间作出权衡。
Pour faire face à cette pandémie, nous devons prendre en compte ces trois dimensions et nous engager dans un partenariat innové - innové dans le sens d'une révision de notre approche et dans la stratégie des soins de santé; innové dans le cadre des mesures visant à permettre l'accessibilité financière aux médicaments; innové enfin, dans l'attitude consistant à prendre conscience que les soins à prodiguer aux personnes infectées doivent aller de pair avec un énorme soutien surtout moral à leur endroit.
面对这一流行病,我们必须考虑到这三个层面,着手建立创新性的伙伴关系,所谓创新,是指修订我们的方针,改进我们的保健战略;制订措施,让人们能够有钱药;同时采取一致的态度,意识到在护理受感染者的同时,还必须对他们给予巨大的道义支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu sais que de prendre des médicaments a des effets secondaires?
你知道吃药有很多的副作吗?
Plus de 200 yuan un produit, ne doivent pas prendre de médicaments, pas d'effets secondaires.
一台产品200多元,不吃药,没有任何副作
。
Il est nécessaire de prendre plusieurs médicaments en même temps, en une seule fois par 24H, l’estomac vide, tous les jours à la même heure.
只需服药一次,必须空腹服药(不可以在吃完饭,
餐之后服药,因为
使药效大减,使治疗无效,而病程延长). 切记,需按时服药,也就是说
(24小时)需安排在同样的时间吃药.
Le Comité s'inquiète aussi du fait que, dans une plus large mesure que les hommes, les femmes souffrent de maladies liées au stress, consultent les services de santé, consomment des médicaments et ont recours aux congés de maladie.
委员还关切的是,与男子相比,妇女患有应激疾病、使
医疗服务、吃药和休病假比男子多得多。
De tels frais, même s'ils sont minimes, sont souvent supportés par les personnes les plus pauvres de la société, généralement des femmes, qui doivent opérer des choix entre les différents postes de leur budget (alimentation, logement, autres biens de première nécessité, d'une part, et médicaments, de l'autre).
种费即使很少,也
对通常是妇女的社
中最贫困者造成影响,因为他们需要在支
、住房或其他紧急必需品与吃药之间作出权衡。
Pour faire face à cette pandémie, nous devons prendre en compte ces trois dimensions et nous engager dans un partenariat innové - innové dans le sens d'une révision de notre approche et dans la stratégie des soins de santé; innové dans le cadre des mesures visant à permettre l'accessibilité financière aux médicaments; innové enfin, dans l'attitude consistant à prendre conscience que les soins à prodiguer aux personnes infectées doivent aller de pair avec un énorme soutien surtout moral à leur endroit.
面对这一流行病,我们必须考虑到这三个层面,着手建立创新性的伙伴关系,所谓创新,是指修订我们的方针,改进我们的保健战略;制订措施,让人们能够有钱吃药;同时采取一致的态度,意识到在护理受感染者的同时,还必须对他们给予巨大的道义支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu sais que de prendre des médicaments a des effets secondaires?
你知道吃药有很多的副吗?
Plus de 200 yuan un produit, ne doivent pas prendre de médicaments, pas d'effets secondaires.
一台产品200多元,不吃药,没有任何副
。
Il est nécessaire de prendre plusieurs médicaments en même temps, en une seule fois par 24H, l’estomac vide, tous les jours à la même heure.
天只需服药一次,必须空腹服药(不可以在吃完饭,
餐之后服药,因为
使药效大减,使治疗无效,而病程延长). 切记,需按时服药,也就是说
天(24小时)需安排在同样的时间吃药.
Le Comité s'inquiète aussi du fait que, dans une plus large mesure que les hommes, les femmes souffrent de maladies liées au stress, consultent les services de santé, consomment des médicaments et ont recours aux congés de maladie.
委员还关切的是,与男子相比,妇女患有应激疾病、使
医疗服务、吃药和休病假比男子多得多。
De tels frais, même s'ils sont minimes, sont souvent supportés par les personnes les plus pauvres de la société, généralement des femmes, qui doivent opérer des choix entre les différents postes de leur budget (alimentation, logement, autres biens de première nécessité, d'une part, et médicaments, de l'autre).
种费即使很少,也
对通常是妇女的社
中最贫困者造成影响,因为他们需要在支付
、
房或其他紧急必需品与吃药之间
出权衡。
Pour faire face à cette pandémie, nous devons prendre en compte ces trois dimensions et nous engager dans un partenariat innové - innové dans le sens d'une révision de notre approche et dans la stratégie des soins de santé; innové dans le cadre des mesures visant à permettre l'accessibilité financière aux médicaments; innové enfin, dans l'attitude consistant à prendre conscience que les soins à prodiguer aux personnes infectées doivent aller de pair avec un énorme soutien surtout moral à leur endroit.
面对这一流行病,我们必须考虑到这三个层面,着手建立创新性的伙伴关系,所谓创新,是指修订我们的方针,改进我们的保健战略;制订措施,让人们能够有钱吃药;同时采取一致的态度,意识到在护理受感染者的同时,还必须对他们给予巨大的道义支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu sais que de prendre des médicaments a des effets secondaires?
你知道有很多
副作用吗?
Plus de 200 yuan un produit, ne doivent pas prendre de médicaments, pas d'effets secondaires.
一台产品200多元,不用,没有任何副作用。
Il est nécessaire de prendre plusieurs médicaments en même temps, en une seule fois par 24H, l’estomac vide, tous les jours à la même heure.
每天只需服一次,必须空腹服
(不可以在
完饭,用餐之后服
,因为
使
效大减,使治疗无效,而病程延长).
记,需按时服
,也就是说每天(24小时)需安排在同样
时间
.
Le Comité s'inquiète aussi du fait que, dans une plus large mesure que les hommes, les femmes souffrent de maladies liées au stress, consultent les services de santé, consomment des médicaments et ont recours aux congés de maladie.
员
还
是,与男子相比,妇女患有应激疾病、使用医疗服务、
和休病假比男子多得多。
De tels frais, même s'ils sont minimes, sont souvent supportés par les personnes les plus pauvres de la société, généralement des femmes, qui doivent opérer des choix entre les différents postes de leur budget (alimentation, logement, autres biens de première nécessité, d'une part, et médicaments, de l'autre).
种费用即使很少,也对通常是妇女
社
中最贫困者造成影响,因为他们需要在支付食物、住房或其他紧急必需品与
之间作出权衡。
Pour faire face à cette pandémie, nous devons prendre en compte ces trois dimensions et nous engager dans un partenariat innové - innové dans le sens d'une révision de notre approche et dans la stratégie des soins de santé; innové dans le cadre des mesures visant à permettre l'accessibilité financière aux médicaments; innové enfin, dans l'attitude consistant à prendre conscience que les soins à prodiguer aux personnes infectées doivent aller de pair avec un énorme soutien surtout moral à leur endroit.
面对这一流行病,我们必须考虑到这三个层面,着手建立创新性伙伴
系,所谓创新,是指修订我们
方针,改进我们
保健战略;制订措施,让人们能够有钱
;同时采取一致
态度,意识到在护理受感染者
同时,还必须对他们给予巨大
道义支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu sais que de prendre des médicaments a des effets secondaires?
你知道吃药有很多的副作用吗?
Plus de 200 yuan un produit, ne doivent pas prendre de médicaments, pas d'effets secondaires.
一台产品200多元,不用吃药,没有任何副作用。
Il est nécessaire de prendre plusieurs médicaments en même temps, en une seule fois par 24H, l’estomac vide, tous les jours à la même heure.
每天只需服药一次,必须空腹服药(不可以在吃完饭,用餐之后服药,因为使药效大减,使治疗无效,
延长). 切记,需按时服药,也就是说每天(24小时)需安排在同样的时间吃药.
Le Comité s'inquiète aussi du fait que, dans une plus large mesure que les hommes, les femmes souffrent de maladies liées au stress, consultent les services de santé, consomment des médicaments et ont recours aux congés de maladie.
委员还关切的是,与
相
,妇女患有应激疾
、使用医疗服务、吃药和休
假
多得多。
De tels frais, même s'ils sont minimes, sont souvent supportés par les personnes les plus pauvres de la société, généralement des femmes, qui doivent opérer des choix entre les différents postes de leur budget (alimentation, logement, autres biens de première nécessité, d'une part, et médicaments, de l'autre).
种费用即使很少,也对通常是妇女的社
中最贫困者造成影响,因为他们需要在支付食物、住房或其他紧急必需品与吃药之间作出权衡。
Pour faire face à cette pandémie, nous devons prendre en compte ces trois dimensions et nous engager dans un partenariat innové - innové dans le sens d'une révision de notre approche et dans la stratégie des soins de santé; innové dans le cadre des mesures visant à permettre l'accessibilité financière aux médicaments; innové enfin, dans l'attitude consistant à prendre conscience que les soins à prodiguer aux personnes infectées doivent aller de pair avec un énorme soutien surtout moral à leur endroit.
面对这一流行,我们必须考虑到这三个层面,着手建立创新性的伙伴关系,所谓创新,是指修订我们的方针,改进我们的保健战略;制订措施,让人们能够有钱吃药;同时采取一致的态度,意识到在护理受感染者的同时,还必须对他们给予巨大的道义支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu sais que de prendre des médicaments a des effets secondaires?
你知道吃有很多的副作用吗?
Plus de 200 yuan un produit, ne doivent pas prendre de médicaments, pas d'effets secondaires.
一台产品200多元,不用吃,没有任何副作用。
Il est nécessaire de prendre plusieurs médicaments en même temps, en une seule fois par 24H, l’estomac vide, tous les jours à la même heure.
每天只需一次,必须空腹
(不可以在吃完饭,用餐之后
,
为
使
效大减,使治疗无效,而病程延长). 切记,需按时
,也就是说每天(24小时)需安排在同样的时间吃
.
Le Comité s'inquiète aussi du fait que, dans une plus large mesure que les hommes, les femmes souffrent de maladies liées au stress, consultent les services de santé, consomment des médicaments et ont recours aux congés de maladie.
委员还关切的是,与男子相比,妇女患有应激疾病、使用医疗
务、吃
和休病假比男子多得多。
De tels frais, même s'ils sont minimes, sont souvent supportés par les personnes les plus pauvres de la société, généralement des femmes, qui doivent opérer des choix entre les différents postes de leur budget (alimentation, logement, autres biens de première nécessité, d'une part, et médicaments, de l'autre).
种费用即使很少,也是妇女的社
中最贫困者造成影响,
为他们需要在支付食物、住房或其他紧急必需品与吃
之间作出权衡。
Pour faire face à cette pandémie, nous devons prendre en compte ces trois dimensions et nous engager dans un partenariat innové - innové dans le sens d'une révision de notre approche et dans la stratégie des soins de santé; innové dans le cadre des mesures visant à permettre l'accessibilité financière aux médicaments; innové enfin, dans l'attitude consistant à prendre conscience que les soins à prodiguer aux personnes infectées doivent aller de pair avec un énorme soutien surtout moral à leur endroit.
面这一流行病,我们必须考虑到这三个层面,着手建立创新性的伙伴关系,所谓创新,是指修订我们的方针,改进我们的保健战略;制订措施,让人们能够有钱吃
;同时采取一致的态度,意识到在护理受感染者的同时,还必须
他们给予巨大的道义支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu sais que de prendre des médicaments a des effets secondaires?
你知道吃药有很多副作用吗?
Plus de 200 yuan un produit, ne doivent pas prendre de médicaments, pas d'effets secondaires.
一台产品200多元,不用吃药,没有任何副作用。
Il est nécessaire de prendre plusieurs médicaments en même temps, en une seule fois par 24H, l’estomac vide, tous les jours à la même heure.
每天只需服药一次,必须空腹服药(不可以在吃完饭,用餐之后服药,因为使药效大减,使治疗无效,而病程延长). 切记,需按
服药,也就
说每天(24小
)需安排在同样
吃药.
Le Comité s'inquiète aussi du fait que, dans une plus large mesure que les hommes, les femmes souffrent de maladies liées au stress, consultent les services de santé, consomment des médicaments et ont recours aux congés de maladie.
委员还关切
,
子相比,妇女患有应激疾病、使用医疗服务、吃药和休病假比
子多得多。
De tels frais, même s'ils sont minimes, sont souvent supportés par les personnes les plus pauvres de la société, généralement des femmes, qui doivent opérer des choix entre les différents postes de leur budget (alimentation, logement, autres biens de première nécessité, d'une part, et médicaments, de l'autre).
种费用即使很少,也对通常
妇女
社
中最贫困者造成影响,因为他们需要在支付食物、住房或其他紧急必需品
吃药之
作出权衡。
Pour faire face à cette pandémie, nous devons prendre en compte ces trois dimensions et nous engager dans un partenariat innové - innové dans le sens d'une révision de notre approche et dans la stratégie des soins de santé; innové dans le cadre des mesures visant à permettre l'accessibilité financière aux médicaments; innové enfin, dans l'attitude consistant à prendre conscience que les soins à prodiguer aux personnes infectées doivent aller de pair avec un énorme soutien surtout moral à leur endroit.
面对这一流行病,我们必须考虑到这三个层面,着手建立创新性伙伴关系,所谓创新,
指修订我们
方针,改进我们
保健战略;制订措施,让人们能够有钱吃药;同
采取一致
态度,意识到在护理受感染者
同
,还必须对他们给予巨大
道义支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。