法语助手
  • 关闭

吃惊的

添加到生词本

soufflé, e

A mon grand étonnement, il a réussi à son examen.

令我吃惊是,他通过了考试。

Au cours de votre enquête, qu’est-ce qui vous a le plus surpris ?

在您调查中间,什么是让您最吃惊

L’enfant s’approcha de lui, le regardait avec de grands yeux étonnés.

孩子向他走去,争着吃惊大眼睛瞧着他。

Je viens d'apprendre une chose étonnante.

我刚得知一件令人吃惊事。

Le sort des enfants africains est des plus préoccupants.

非洲困境是最令人吃惊

Ce serait un beau scoop, n'est-ce pas?

如果他们抓到了,那才是令人吃惊

Le terrorisme prend de plus en plus un caractère dangereusement mondial.

恐怖主义具有日益令人吃惊全球化特点。

Bien souvent, les déplacements ont atteint des proportions réellement préoccupantes.

在许多地方,流离失所达到着令人吃惊程度。

Nous trouvons donc surprenant que cela ne soit pas mentionné dans le rapport.

因此,我们认为报告中没有提到这些原则是令人吃惊

Nous disposons de nombreuses statistiques alarmantes qui décrivent bien la situation sur le terrain.

已有许多令人吃惊统计数据描述状况。

Le fléau que représente le commerce illicite des armes légères a atteint des proportions alarmantes.

小型武器和轻武器非法贸易急剧发展达到了令人吃惊地步。

Permettez-moi toutefois, avant de terminer, de faire référence à une lacune qui nous a surpris.

但是,在我结束之前,请允许我提到使我们感到吃惊一个疏忽。

Curieusement, dans le service domestique, les hommes perçoivent également en moyenne des revenus plus élevés.

令人吃惊是,在家政服务中,男性平均收入也高于女性。

Elle se déclare néanmoins surprise par la réticence du Gouvernement à les appliquer.

不过,令她感到吃惊是,比利时政府不愿意施这些法律。

Cette confusion est pour le moins surprenante, surtout venant du Bureau des affaires juridiques.

这样混淆至少是令人吃惊,特别是这出自于法律事务厅。

Le nombre d'enfants mal nourris, traumatisés, orphelins et déscolarisés augmente de manière inquiétante.

营养不良、受创伤、失去父母和辍学数字,正以令人吃惊速度增长。

C'est un problème qui a atteint, au cours des dernières années, des niveaux de danger préoccupants.

近年来这一问题已发展到令人吃惊严重地步。

Je suis un peu surpris de voir que cette démission est prise relativement à la légère.

令我有些吃惊是,人们对此反应相对很平静。

L'impact éventuel du terrorisme sur la sécurité des matières nucléaires est trop choquant pour être considéré.

恐怖主义对核材料安全可能影响,令人吃惊难以想象。

Il est donc étonnant de voir à quel point le projet de résolution contredit ces déclarations.

因此,本决议草案与以上人士声明如此不同,是令人吃惊

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 吃惊的 的法语例句

用户正在搜索


动物饲养员, 动物图案的, 动物退化学, 动物细胞学, 动物纤维, 动物现象, 动物心理学, 动物形象的, 动物形状的, 动物性,

相似单词


吃教, 吃紧, 吃尽苦头, 吃劲, 吃惊, 吃惊的, 吃烤乳猪, 吃空额, 吃口, 吃苦,
soufflé, e

A mon grand étonnement, il a réussi à son examen.

令我吃惊是,他通过了考试。

Au cours de votre enquête, qu’est-ce qui vous a le plus surpris ?

在您调查中间,什么是让您最吃惊

L’enfant s’approcha de lui, le regardait avec de grands yeux étonnés.

孩子向他走去,争着吃惊大眼睛瞧着他。

Je viens d'apprendre une chose étonnante.

我刚得知一件令人吃惊事。

Le sort des enfants africains est des plus préoccupants.

非洲儿童困境是最令人吃惊

Ce serait un beau scoop, n'est-ce pas?

如果他们抓到了,那才是令人吃惊

Le terrorisme prend de plus en plus un caractère dangereusement mondial.

恐怖主义具有日益令人吃惊全球化特点。

Bien souvent, les déplacements ont atteint des proportions réellement préoccupantes.

在许多地方,流离失所达到着实令人吃惊程度。

Nous trouvons donc surprenant que cela ne soit pas mentionné dans le rapport.

因此,我们认为报告中没有提到这些原则是令人吃惊

Nous disposons de nombreuses statistiques alarmantes qui décrivent bien la situation sur le terrain.

已有许多令人吃惊统计数据描述实地现实状况。

Le fléau que représente le commerce illicite des armes légères a atteint des proportions alarmantes.

小型武器和轻武器非法贸易急剧发展达到了令人吃惊地步。

Permettez-moi toutefois, avant de terminer, de faire référence à une lacune qui nous a surpris.

但是,在我结束之前,请允许我提到使我们感到吃惊一个疏忽。

Curieusement, dans le service domestique, les hommes perçoivent également en moyenne des revenus plus élevés.

令人吃惊是,在家中,男性平均收入也高于女性。

Elle se déclare néanmoins surprise par la réticence du Gouvernement à les appliquer.

不过,令她感到吃惊是,比利时府不愿意实施这些法律。

Cette confusion est pour le moins surprenante, surtout venant du Bureau des affaires juridiques.

这样混淆至少是令人吃惊,特别是这出自于法律事厅。

Le nombre d'enfants mal nourris, traumatisés, orphelins et déscolarisés augmente de manière inquiétante.

营养不良、受创伤、失去父母和辍学儿童数字,正以令人吃惊速度增长。

C'est un problème qui a atteint, au cours des dernières années, des niveaux de danger préoccupants.

近年来这一问题已发展到令人吃惊严重地步。

Je suis un peu surpris de voir que cette démission est prise relativement à la légère.

令我有些吃惊是,人们对此反应相对很平静。

L'impact éventuel du terrorisme sur la sécurité des matières nucléaires est trop choquant pour être considéré.

恐怖主义对核材料安全可能影响,令人吃惊难以想象。

Il est donc étonnant de voir à quel point le projet de résolution contredit ces déclarations.

因此,本决议草案与以上人士声明如此不同,是令人吃惊

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 吃惊的 的法语例句

用户正在搜索


动物园, 动物园的猴山, 动物园的兽笼, 动物脂, 动物脂肪, 动物志, 动物治疗学, 动物治疗学的, 动线圈, 动向,

相似单词


吃教, 吃紧, 吃尽苦头, 吃劲, 吃惊, 吃惊的, 吃烤乳猪, 吃空额, 吃口, 吃苦,
soufflé, e

A mon grand étonnement, il a réussi à son examen.

吃惊是,他通过了考试。

Au cours de votre enquête, qu’est-ce qui vous a le plus surpris ?

在您调查中间,什么是让您最吃惊

L’enfant s’approcha de lui, le regardait avec de grands yeux étonnés.

孩子向他走去,争着吃惊大眼睛瞧着他。

Je viens d'apprendre une chose étonnante.

我刚得知一件吃惊事。

Le sort des enfants africains est des plus préoccupants.

非洲儿童困境是最吃惊

Ce serait un beau scoop, n'est-ce pas?

如果他们抓到了,那才是吃惊

Le terrorisme prend de plus en plus un caractère dangereusement mondial.

恐怖主义具有日益吃惊全球化特点。

Bien souvent, les déplacements ont atteint des proportions réellement préoccupantes.

在许,流离失所达到着吃惊程度。

Nous trouvons donc surprenant que cela ne soit pas mentionné dans le rapport.

因此,我们认为报告中没有提到这些原则是吃惊

Nous disposons de nombreuses statistiques alarmantes qui décrivent bien la situation sur le terrain.

已有许吃惊统计数据描述状况。

Le fléau que représente le commerce illicite des armes légères a atteint des proportions alarmantes.

小型武器和轻武器非法贸易急剧发展达到了吃惊步。

Permettez-moi toutefois, avant de terminer, de faire référence à une lacune qui nous a surpris.

但是,在我结束之前,请允许我提到使我们感到吃惊一个疏忽。

Curieusement, dans le service domestique, les hommes perçoivent également en moyenne des revenus plus élevés.

吃惊是,在家政服务中,男性平均收入也高于女性。

Elle se déclare néanmoins surprise par la réticence du Gouvernement à les appliquer.

不过,她感到吃惊是,比利时政府不愿意施这些法律。

Cette confusion est pour le moins surprenante, surtout venant du Bureau des affaires juridiques.

这样混淆至少是吃惊,特别是这出自于法律事务厅。

Le nombre d'enfants mal nourris, traumatisés, orphelins et déscolarisés augmente de manière inquiétante.

营养不良、受创伤、失去父母和辍学儿童数字,正以吃惊速度增长。

C'est un problème qui a atteint, au cours des dernières années, des niveaux de danger préoccupants.

近年来这一问题已发展到吃惊严重步。

Je suis un peu surpris de voir que cette démission est prise relativement à la légère.

我有些吃惊是,们对此反应相对很平静。

L'impact éventuel du terrorisme sur la sécurité des matières nucléaires est trop choquant pour être considéré.

恐怖主义对核材料安全可能影响,吃惊难以想象。

Il est donc étonnant de voir à quel point le projet de résolution contredit ces déclarations.

因此,本决议草案与以上声明如此不同,是吃惊

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 吃惊的 的法语例句

用户正在搜索


动眼神经副核, 动眼神经沟, 动眼神经麻痹, 动摇, 动摇悲观, 动摇不定, 动摇不定的, 动摇的, 动摇分子, 动摇军心,

相似单词


吃教, 吃紧, 吃尽苦头, 吃劲, 吃惊, 吃惊的, 吃烤乳猪, 吃空额, 吃口, 吃苦,
soufflé, e

A mon grand étonnement, il a réussi à son examen.

令我是,他通过了考试。

Au cours de votre enquête, qu’est-ce qui vous a le plus surpris ?

在您调查中间,什么是让您最

L’enfant s’approcha de lui, le regardait avec de grands yeux étonnés.

孩子向他走去,争着大眼睛瞧着他。

Je viens d'apprendre une chose étonnante.

我刚得知一件令人

Le sort des enfants africains est des plus préoccupants.

非洲儿童困境是最令人

Ce serait un beau scoop, n'est-ce pas?

如果他们抓到了,那才是令人

Le terrorisme prend de plus en plus un caractère dangereusement mondial.

恐怖主义具有日益令人全球化特点。

Bien souvent, les déplacements ont atteint des proportions réellement préoccupantes.

在许多地方,流离失所达到着实令人程度。

Nous trouvons donc surprenant que cela ne soit pas mentionné dans le rapport.

因此,我们认为报告中没有提到这些原则是令人

Nous disposons de nombreuses statistiques alarmantes qui décrivent bien la situation sur le terrain.

已有许多令人统计数据描述实地现实状况。

Le fléau que représente le commerce illicite des armes légères a atteint des proportions alarmantes.

器和轻器非法贸易急剧发展达到了令人地步。

Permettez-moi toutefois, avant de terminer, de faire référence à une lacune qui nous a surpris.

但是,在我结束之前,请允许我提到使我们感到一个疏忽。

Curieusement, dans le service domestique, les hommes perçoivent également en moyenne des revenus plus élevés.

令人是,在家政服务中,男性平均收入也高于女性。

Elle se déclare néanmoins surprise par la réticence du Gouvernement à les appliquer.

不过,令她感到是,比利时政府不愿意实施这些法律。

Cette confusion est pour le moins surprenante, surtout venant du Bureau des affaires juridiques.

这样混淆至少是令人,特别是这出自于法律务厅。

Le nombre d'enfants mal nourris, traumatisés, orphelins et déscolarisés augmente de manière inquiétante.

营养不良、受创伤、失去父母和辍学儿童数字,正以令人速度增长。

C'est un problème qui a atteint, au cours des dernières années, des niveaux de danger préoccupants.

近年来这一问题已发展到令人严重地步。

Je suis un peu surpris de voir que cette démission est prise relativement à la légère.

令我有些是,人们对此反应相对很平静。

L'impact éventuel du terrorisme sur la sécurité des matières nucléaires est trop choquant pour être considéré.

恐怖主义对核材料安全可能影响,令人难以想象。

Il est donc étonnant de voir à quel point le projet de résolution contredit ces déclarations.

因此,本决议草案与以上人士声明如此不同,是令人

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 吃惊的 的法语例句

用户正在搜索


动用资本, 动用自己的积蓄, 动员, 动员口号, 动员战争能力, 动员中心, 动辄, 动辄打骂, 动辄打人, 动辄得咎,

相似单词


吃教, 吃紧, 吃尽苦头, 吃劲, 吃惊, 吃惊的, 吃烤乳猪, 吃空额, 吃口, 吃苦,
soufflé, e

A mon grand étonnement, il a réussi à son examen.

令我吃惊是,他通过了考试。

Au cours de votre enquête, qu’est-ce qui vous a le plus surpris ?

在您调查中间,什么是让您最吃惊

L’enfant s’approcha de lui, le regardait avec de grands yeux étonnés.

孩子向他走去,争着吃惊大眼睛瞧着他。

Je viens d'apprendre une chose étonnante.

我刚得知一件令人吃惊事。

Le sort des enfants africains est des plus préoccupants.

非洲儿童困境是最令人吃惊

Ce serait un beau scoop, n'est-ce pas?

如果他们抓了,那才是令人吃惊

Le terrorisme prend de plus en plus un caractère dangereusement mondial.

恐怖有日益令人吃惊全球化特点。

Bien souvent, les déplacements ont atteint des proportions réellement préoccupantes.

在许多地方,流离失所达着实令人吃惊程度。

Nous trouvons donc surprenant que cela ne soit pas mentionné dans le rapport.

因此,我们认为报告中没有些原则是令人吃惊

Nous disposons de nombreuses statistiques alarmantes qui décrivent bien la situation sur le terrain.

已有许多令人吃惊统计数据描述实地现实状况。

Le fléau que représente le commerce illicite des armes légères a atteint des proportions alarmantes.

小型武器和轻武器非法贸易急剧发展达了令人吃惊地步。

Permettez-moi toutefois, avant de terminer, de faire référence à une lacune qui nous a surpris.

但是,在我结束之前,请允许我使我们感吃惊一个疏忽。

Curieusement, dans le service domestique, les hommes perçoivent également en moyenne des revenus plus élevés.

令人吃惊是,在家政服务中,男性平均收入也高于女性。

Elle se déclare néanmoins surprise par la réticence du Gouvernement à les appliquer.

不过,令她感吃惊是,比利时政府不愿意实施些法律。

Cette confusion est pour le moins surprenante, surtout venant du Bureau des affaires juridiques.

混淆至少是令人吃惊,特别是出自于法律事务厅。

Le nombre d'enfants mal nourris, traumatisés, orphelins et déscolarisés augmente de manière inquiétante.

营养不良、受创伤、失去父母和辍学儿童数字,正以令人吃惊速度增长。

C'est un problème qui a atteint, au cours des dernières années, des niveaux de danger préoccupants.

近年来一问题已发展令人吃惊严重地步。

Je suis un peu surpris de voir que cette démission est prise relativement à la légère.

令我有些吃惊是,人们对此反应相对很平静。

L'impact éventuel du terrorisme sur la sécurité des matières nucléaires est trop choquant pour être considéré.

恐怖对核材料安全可能影响,令人吃惊难以想象。

Il est donc étonnant de voir à quel point le projet de résolution contredit ces déclarations.

因此,本决议草案与以上人士声明如此不同,是令人吃惊

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 吃惊的 的法语例句

用户正在搜索


冻布丁, 冻冲作用, 冻疮, 冻蛋白石, 冻得发青的脸, 冻得发紫, 冻得全身颤抖, 冻得入骨, 冻豆腐, 冻粉,

相似单词


吃教, 吃紧, 吃尽苦头, 吃劲, 吃惊, 吃惊的, 吃烤乳猪, 吃空额, 吃口, 吃苦,
soufflé, e

A mon grand étonnement, il a réussi à son examen.

令我是,他通过考试。

Au cours de votre enquête, qu’est-ce qui vous a le plus surpris ?

在您调查中间,什么是让您最

L’enfant s’approcha de lui, le regardait avec de grands yeux étonnés.

孩子向他走去,争着眼睛瞧着他。

Je viens d'apprendre une chose étonnante.

我刚得知一件令人事。

Le sort des enfants africains est des plus préoccupants.

非洲儿童困境是最令人

Ce serait un beau scoop, n'est-ce pas?

如果他们抓,那才是令人

Le terrorisme prend de plus en plus un caractère dangereusement mondial.

恐怖主义具有日益令人全球化特点。

Bien souvent, les déplacements ont atteint des proportions réellement préoccupantes.

在许多地方,流离失所着实令人程度。

Nous trouvons donc surprenant que cela ne soit pas mentionné dans le rapport.

因此,我们认为报告中没有提这些原则是令人

Nous disposons de nombreuses statistiques alarmantes qui décrivent bien la situation sur le terrain.

已有许多令人统计数据描述实地现实状况。

Le fléau que représente le commerce illicite des armes légères a atteint des proportions alarmantes.

小型武器和轻武器非法贸易急剧发展令人地步。

Permettez-moi toutefois, avant de terminer, de faire référence à une lacune qui nous a surpris.

但是,在我结束之前,请允许我提使我们感一个疏忽。

Curieusement, dans le service domestique, les hommes perçoivent également en moyenne des revenus plus élevés.

令人是,在家政服务中,男性平均收入也高于女性。

Elle se déclare néanmoins surprise par la réticence du Gouvernement à les appliquer.

不过,令她感是,比利时政府不愿意实施这些法律。

Cette confusion est pour le moins surprenante, surtout venant du Bureau des affaires juridiques.

这样混淆至少是令人,特别是这出自于法律事务厅。

Le nombre d'enfants mal nourris, traumatisés, orphelins et déscolarisés augmente de manière inquiétante.

营养不良、受创伤、失去父母和辍学儿童数字,正以令人速度增长。

C'est un problème qui a atteint, au cours des dernières années, des niveaux de danger préoccupants.

近年来这一问题已发展令人严重地步。

Je suis un peu surpris de voir que cette démission est prise relativement à la légère.

令我有些是,人们对此反应相对很平静。

L'impact éventuel du terrorisme sur la sécurité des matières nucléaires est trop choquant pour être considéré.

恐怖主义对核材料安全可能影响,令人难以想象。

Il est donc étonnant de voir à quel point le projet de résolution contredit ces déclarations.

因此,本决议草案与以上人士声明如此不同,是令人

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 吃惊的 的法语例句

用户正在搜索


冻结贷款, 冻结法施工基础, 冻结其资金, 冻结为冰, 冻结物价, 冻结仪, 冻结中心, 冻结资产, 冻解冰释, 冻枯,

相似单词


吃教, 吃紧, 吃尽苦头, 吃劲, 吃惊, 吃惊的, 吃烤乳猪, 吃空额, 吃口, 吃苦,
soufflé, e

A mon grand étonnement, il a réussi à son examen.

令我吃惊是,他通过了考试。

Au cours de votre enquête, qu’est-ce qui vous a le plus surpris ?

在您调查中间,什么是让您最吃惊

L’enfant s’approcha de lui, le regardait avec de grands yeux étonnés.

孩子向他走去,争着吃惊大眼睛瞧着他。

Je viens d'apprendre une chose étonnante.

我刚得知一件令人吃惊事。

Le sort des enfants africains est des plus préoccupants.

非洲儿童困境是最令人吃惊

Ce serait un beau scoop, n'est-ce pas?

如果他们抓了,那才是令人吃惊

Le terrorisme prend de plus en plus un caractère dangereusement mondial.

恐怖主义具有日益令人吃惊全球化特点。

Bien souvent, les déplacements ont atteint des proportions réellement préoccupantes.

在许多地方,流着实令人吃惊程度。

Nous trouvons donc surprenant que cela ne soit pas mentionné dans le rapport.

因此,我们认为报告中没有提这些原则是令人吃惊

Nous disposons de nombreuses statistiques alarmantes qui décrivent bien la situation sur le terrain.

已有许多令人吃惊统计数据描述实地现实状况。

Le fléau que représente le commerce illicite des armes légères a atteint des proportions alarmantes.

小型武器和轻武器非法贸易急剧发展了令人吃惊地步。

Permettez-moi toutefois, avant de terminer, de faire référence à une lacune qui nous a surpris.

但是,在我结束之前,请允许我提使我们感吃惊一个疏忽。

Curieusement, dans le service domestique, les hommes perçoivent également en moyenne des revenus plus élevés.

令人吃惊是,在家政服务中,男性平均收入也高于女性。

Elle se déclare néanmoins surprise par la réticence du Gouvernement à les appliquer.

不过,令她感吃惊是,比利时政府不愿意实施这些法律。

Cette confusion est pour le moins surprenante, surtout venant du Bureau des affaires juridiques.

这样混淆至少是令人吃惊,特别是这出自于法律事务厅。

Le nombre d'enfants mal nourris, traumatisés, orphelins et déscolarisés augmente de manière inquiétante.

营养不良、受创伤、去父母和辍学儿童数字,正以令人吃惊速度增长。

C'est un problème qui a atteint, au cours des dernières années, des niveaux de danger préoccupants.

近年来这一问题已发展令人吃惊严重地步。

Je suis un peu surpris de voir que cette démission est prise relativement à la légère.

令我有些吃惊是,人们对此反应相对很平静。

L'impact éventuel du terrorisme sur la sécurité des matières nucléaires est trop choquant pour être considéré.

恐怖主义对核材料安全可能影响,令人吃惊难以想象。

Il est donc étonnant de voir à quel point le projet de résolution contredit ces déclarations.

因此,本决议草案与以上人士声明如此不同,是令人吃惊

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 吃惊的 的法语例句

用户正在搜索


洞蛇属, 洞身, 洞探, 洞天, 洞天福地, 洞悉, 洞悉其奸, 洞悉无遗, 洞箫, 洞晓,

相似单词


吃教, 吃紧, 吃尽苦头, 吃劲, 吃惊, 吃惊的, 吃烤乳猪, 吃空额, 吃口, 吃苦,
soufflé, e

A mon grand étonnement, il a réussi à son examen.

吃惊是,他通过了考试。

Au cours de votre enquête, qu’est-ce qui vous a le plus surpris ?

查中间,什么是让吃惊

L’enfant s’approcha de lui, le regardait avec de grands yeux étonnés.

孩子向他走去,争着吃惊大眼睛瞧着他。

Je viens d'apprendre une chose étonnante.

刚得知一件令人吃惊事。

Le sort des enfants africains est des plus préoccupants.

非洲儿童困境是最令人吃惊

Ce serait un beau scoop, n'est-ce pas?

如果他抓到了,那才是令人吃惊

Le terrorisme prend de plus en plus un caractère dangereusement mondial.

恐怖主义具有日益令人吃惊全球化特点。

Bien souvent, les déplacements ont atteint des proportions réellement préoccupantes.

在许多地方,流离失所达到着实令人吃惊程度。

Nous trouvons donc surprenant que cela ne soit pas mentionné dans le rapport.

因此,认为报告中没有提到这些原则是令人吃惊

Nous disposons de nombreuses statistiques alarmantes qui décrivent bien la situation sur le terrain.

已有许多令人吃惊统计数据描述实地现实状况。

Le fléau que représente le commerce illicite des armes légères a atteint des proportions alarmantes.

小型武器和轻武器非法贸易急剧发展达到了令人吃惊地步。

Permettez-moi toutefois, avant de terminer, de faire référence à une lacune qui nous a surpris.

但是,在结束之前,请允许提到感到吃惊一个疏忽。

Curieusement, dans le service domestique, les hommes perçoivent également en moyenne des revenus plus élevés.

令人吃惊是,在家政服务中,男性平均收入也高于女性。

Elle se déclare néanmoins surprise par la réticence du Gouvernement à les appliquer.

不过,令她感到吃惊是,比利时政府不愿意实施这些法律。

Cette confusion est pour le moins surprenante, surtout venant du Bureau des affaires juridiques.

这样混淆至少是令人吃惊,特别是这出自于法律事务厅。

Le nombre d'enfants mal nourris, traumatisés, orphelins et déscolarisés augmente de manière inquiétante.

营养不良、受创伤、失去父母和辍学儿童数字,正以令人吃惊速度增长。

C'est un problème qui a atteint, au cours des dernières années, des niveaux de danger préoccupants.

近年来这一问题已发展到令人吃惊严重地步。

Je suis un peu surpris de voir que cette démission est prise relativement à la légère.

有些吃惊是,人对此反应相对很平静。

L'impact éventuel du terrorisme sur la sécurité des matières nucléaires est trop choquant pour être considéré.

恐怖主义对核材料安全可能影响,令人吃惊难以想象。

Il est donc étonnant de voir à quel point le projet de résolution contredit ces déclarations.

因此,本决议草案与以上人士声明如此不同,是令人吃惊

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 吃惊的 的法语例句

用户正在搜索


洞穴学的, 洞穴学者, 洞眼, 洞螈, 洞中洪水, 洞烛其奸, 洞子, , 恫瘝在抱, 恫吓,

相似单词


吃教, 吃紧, 吃尽苦头, 吃劲, 吃惊, 吃惊的, 吃烤乳猪, 吃空额, 吃口, 吃苦,
soufflé, e

A mon grand étonnement, il a réussi à son examen.

令我吃惊是,了考试。

Au cours de votre enquête, qu’est-ce qui vous a le plus surpris ?

在您调查中间,什么是让您最吃惊

L’enfant s’approcha de lui, le regardait avec de grands yeux étonnés.

孩子向走去,争着吃惊大眼睛瞧着

Je viens d'apprendre une chose étonnante.

我刚得知件令人吃惊事。

Le sort des enfants africains est des plus préoccupants.

非洲儿童困境是最令人吃惊

Ce serait un beau scoop, n'est-ce pas?

如果们抓到了,那才是令人吃惊

Le terrorisme prend de plus en plus un caractère dangereusement mondial.

恐怖主义具有日益令人吃惊全球化特点。

Bien souvent, les déplacements ont atteint des proportions réellement préoccupantes.

在许多地方,流离失所达到着实令人吃惊程度。

Nous trouvons donc surprenant que cela ne soit pas mentionné dans le rapport.

因此,我们认为报告中没有提到这些原则是令人吃惊

Nous disposons de nombreuses statistiques alarmantes qui décrivent bien la situation sur le terrain.

已有许多令人吃惊统计数据描述实地现实状况。

Le fléau que représente le commerce illicite des armes légères a atteint des proportions alarmantes.

小型武器和轻武器非法贸易急剧发展达到了令人吃惊地步。

Permettez-moi toutefois, avant de terminer, de faire référence à une lacune qui nous a surpris.

但是,在我结束之前,请允许我提到使我们感到吃惊疏忽。

Curieusement, dans le service domestique, les hommes perçoivent également en moyenne des revenus plus élevés.

令人吃惊是,在家政服务中,男性平均收入也高于女性。

Elle se déclare néanmoins surprise par la réticence du Gouvernement à les appliquer.

,令她感到吃惊是,比利时政府不愿意实施这些法律。

Cette confusion est pour le moins surprenante, surtout venant du Bureau des affaires juridiques.

这样混淆至少是令人吃惊,特别是这出自于法律事务厅。

Le nombre d'enfants mal nourris, traumatisés, orphelins et déscolarisés augmente de manière inquiétante.

营养不良、受创伤、失去父母和辍学儿童数字,正以令人吃惊速度增长。

C'est un problème qui a atteint, au cours des dernières années, des niveaux de danger préoccupants.

近年来这问题已发展到令人吃惊严重地步。

Je suis un peu surpris de voir que cette démission est prise relativement à la légère.

令我有些吃惊是,人们对此反应相对很平静。

L'impact éventuel du terrorisme sur la sécurité des matières nucléaires est trop choquant pour être considéré.

恐怖主义对核材料安全可能影响,令人吃惊难以想象。

Il est donc étonnant de voir à quel point le projet de résolution contredit ces déclarations.

因此,本决议草案与以上人士声明如此不同,是令人吃惊

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 吃惊的 的法语例句

用户正在搜索


兜兜裤儿, 兜肚, 兜翻, 兜风, 兜风逛逛, 兜过, 兜击, 兜甲, 兜剿土匪, 兜揽,

相似单词


吃教, 吃紧, 吃尽苦头, 吃劲, 吃惊, 吃惊的, 吃烤乳猪, 吃空额, 吃口, 吃苦,