法语助手
  • 关闭

司令员

添加到生词本

sīlìngyuán
commandant Fr helper cop yright

Les commandants ont insisté sur le caractère nécessairement concomitant du début du DDR et des réformes politiques et législatives.

司令员们坚决认为,复员方案与政治和立法改革必须同步开始。

Pendant les entretiens, il s'est dégagé clairement une identité de vues entre les commandants des FN et leur direction politique.

讨论的时候,新军的司令员们与政治显然意见一致。

Le Groupe a obtenu un document corroborant la qualité de commandant en second des Forces armées de facto du général Ntaganda.

专家组获得一份文件,证实恩塔甘达将军作为刚果(金)武装力量副司令员的实际角色。

Les commandants des FN ont indiqué qu'ils seraient disposés à regrouper leurs troupes dès que les deux protagonistes militaires auraient trouvé un compromis politique.

新军的司令员们表示,只要敌对双方达成政治妥协方案,新军可能愿意重新部署部队。

Ces visites ont également permis à la délégation de s'entretenir avec les commandants de zone des FN et d'évaluer leur volonté de mettre en œuvre le processus de DDR.

通过这些访问,小组与新军战区司令员进行讨论,解他们是否愿意实施复员进程。

Deux généraux thaïlandais ont successivement exercé les fonctions de commandant de forces de l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO), ce que la Thaïlande considère comme une expression de confiance à son égard.

泰国的两名将军先后履行过联合国东帝汶过渡行政当局(东帝汶过渡当局)部队司令员的职责,泰国认为这是信任的表现。

Le 9 octobre, dans le village de Mosabruni (district d'Akhalgori), les membres d'un bataillon de montagne commandé par Bala Betsauti et relevant du Ministère ossète de la défense ont ouvert le feu et pillé une habitation.

10月9日,Akhalgori区Mosabruni村,奥赛梯国防部山地师(司令员Bala Betsauti)员开枪并抢劫当地一家居民的房屋。

Passant à la question du recrutement de personnel, l'orateur dit que les commandants de forces sont nommés uniquement lorsque le Secrétariat les connaît en raison de leur participation à d'autres opérations de maintien de la paix.

员遴选问题时说,任命司令员只能秘书处解他们以往维和行动中表现的情况下进行。

En ce qui concerne les enfants soldats démobilisés qui n'ont pu retrouver leurs familles ou communautés, certains sont restés avec leurs anciens commandants et ont été par la suite recrutés pour combattre au côté des milices en Côte d'Ivoire.

一些无法重返家庭或社区的复员儿童兵,他们仍然与原来的司令员一起,后来被招募参加民兵,科特迪瓦作战。

La Commission a également rencontré le Représentant personnel du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, le Coordonnateur résident des Nations Unies et des représentants d'organismes des Nations Unies au Liban, ainsi que le commandant et d'autres membres de la FINUL et de l'ONUST.

委员会还会见联合国秘书长的个代表、联合国驻地协调员和联合国各机构驻黎巴嫩代表,以及联黎部队和停火监督组织司令员及其他工作员。

Dans un effort déterminé pour affirmer l'autorité de son gouvernement, le Président Karzai a convoqué 12 des plus puissants gouverneurs et commandants de région à Kaboul le 20 mai et il a menacé de donner sa démission s'il n'obtenait pas leur coopération pleine et entière.

努力体现政府的权威,卡尔扎伊总统5月20日将该国权力最大的省长和地区司令员召集喀布尔,威胁说如果不能得他们的合作他就辞职。

M. Guéhenno (Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix) dit que le Conseiller militaire occupe un poste de D-2, et que les commandants de forces sont nommés compte tenu de leur grade militaire. Il n'y a jamais eu de problèmes dans les relations entre eux.

Geenno先生(主管维和行动副秘书长)说,军事顾问的职级为二级,而司令员的职级取决于他们的军衔,他们之间的关系方面从来没有出现过什么问题。

En ce qui concerne le recrutement du personnel, l'orateur dit que le représentant de la Jordanie s'était référé dans son intervention au Commandant des forces de la MINUEE, alors que le Secrétaire général adjoint dans sa réponse a parlé uniquement de la nomination du Commandant des forces de la Mission des Nations Unies en Sierra Leone (MONUSIL).

及干部遴选问题时说,印度代表其发言中所说的是任命联埃厄特派团司令员,而副秘书长回答问题时只涉及任命联合国塞拉利昂特派团(联塞特派团)司令员

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 司令员 的法语例句

用户正在搜索


吡喃型半孔糖, 吡喃型葡萄糖, 吡嗪基, 吡嗪酰胺, 吡酮, 吡唑, 吡唑啉, 吡唑酮类, 吡唑烷, ,

相似单词


司库, 司令, 司令部, 司令舰, 司令塔, 司令员, 司炉, 司炉辅助工, 司炉工作服, 司马,
sīlìngyuán
commandant Fr helper cop yright

Les commandants ont insisté sur le caractère nécessairement concomitant du début du DDR et des réformes politiques et législatives.

们坚决认为,复方案与政治和立法改革必须同步开始。

Pendant les entretiens, il s'est dégagé clairement une identité de vues entre les commandants des FN et leur direction politique.

在讨论时候,新军们与政治领导人显然意见一致。

Le Groupe a obtenu un document corroborant la qualité de commandant en second des Forces armées de facto du général Ntaganda.

专家组获得一份文件,证实恩塔甘达将军作为刚果(金)武装力量副实际角色。

Les commandants des FN ont indiqué qu'ils seraient disposés à regrouper leurs troupes dès que les deux protagonistes militaires auraient trouvé un compromis politique.

新军们表示,只要敌对双方达成政治妥协方案,新军可能愿意重新部署部队。

Ces visites ont également permis à la délégation de s'entretenir avec les commandants de zone des FN et d'évaluer leur volonté de mettre en œuvre le processus de DDR.

通过这些访问,小组与新军战区进行讨论,解他们是否愿意实施复进程。

Deux généraux thaïlandais ont successivement exercé les fonctions de commandant de forces de l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO), ce que la Thaïlande considère comme une expression de confiance à son égard.

泰国两名将军先后履行过联合国东帝汶过渡行政当局(东帝汶过渡当局)部队,泰国认为这是信任表现。

Le 9 octobre, dans le village de Mosabruni (district d'Akhalgori), les membres d'un bataillon de montagne commandé par Bala Betsauti et relevant du Ministère ossète de la défense ont ouvert le feu et pillé une habitation.

10月9日,在Akhalgori区Mosabruni村,奥赛梯国防部山地师(Bala Betsauti)人开枪并抢劫当地一家居民房屋。

Passant à la question du recrutement de personnel, l'orateur dit que les commandants de forces sont nommés uniquement lorsque le Secrétariat les connaît en raison de leur participation à d'autres opérations de maintien de la paix.

他在谈到人遴选问题时说,任命只能在秘书处解他们在以往维和行动中表现情况下进行。

En ce qui concerne les enfants soldats démobilisés qui n'ont pu retrouver leurs familles ou communautés, certains sont restés avec leurs anciens commandants et ont été par la suite recrutés pour combattre au côté des milices en Côte d'Ivoire.

一些无法重返家庭或社区儿童兵,他们仍然与原来在一起,后来被招募参加民兵,到科特迪瓦作战。

La Commission a également rencontré le Représentant personnel du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, le Coordonnateur résident des Nations Unies et des représentants d'organismes des Nations Unies au Liban, ainsi que le commandant et d'autres membres de la FINUL et de l'ONUST.

会还会见联合国秘书长个人代表、联合国驻地协调和联合国各机构驻黎巴嫩代表,以及联黎部队和停火监督组织及其他工作人

Dans un effort déterminé pour affirmer l'autorité de son gouvernement, le Président Karzai a convoqué 12 des plus puissants gouverneurs et commandants de région à Kaboul le 20 mai et il a menacé de donner sa démission s'il n'obtenait pas leur coopération pleine et entière.

努力体现政府权威,卡尔扎伊总统5月20日将该国权力最大省长和地区召集到喀布尔,威胁说如果不能得到他们合作他就辞

M. Guéhenno (Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix) dit que le Conseiller militaire occupe un poste de D-2, et que les commandants de forces sont nommés compte tenu de leur grade militaire. Il n'y a jamais eu de problèmes dans les relations entre eux.

Geenno先生(主管维和行动副秘书长)说,军事顾问级为二级,而级取决于他们军衔,在他们之间关系方面从来没有出现过什么问题。

En ce qui concerne le recrutement du personnel, l'orateur dit que le représentant de la Jordanie s'était référé dans son intervention au Commandant des forces de la MINUEE, alors que le Secrétaire général adjoint dans sa réponse a parlé uniquement de la nomination du Commandant des forces de la Mission des Nations Unies en Sierra Leone (MONUSIL).

他在谈及干部遴选问题时说,印度代表在其发言中所说是任命联埃厄特派团,而副秘书长在回答问题时只涉及任命联合国塞拉利昂特派团(联塞特派团)

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 司令员 的法语例句

用户正在搜索


笔底下, 笔底下不错, 笔端, 笔伐, 笔法, 笔锋, 笔锋朝左的(指字体), 笔杆, 笔杆子, 笔耕,

相似单词


司库, 司令, 司令部, 司令舰, 司令塔, 司令员, 司炉, 司炉辅助工, 司炉工作服, 司马,
sīlìngyuán
commandant Fr helper cop yright

Les commandants ont insisté sur le caractère nécessairement concomitant du début du DDR et des réformes politiques et législatives.

司令员们坚决认为,复员方案与政治和立法改革必须同步开始。

Pendant les entretiens, il s'est dégagé clairement une identité de vues entre les commandants des FN et leur direction politique.

讨论的时候,新军的司令员们与政治领然意见一致。

Le Groupe a obtenu un document corroborant la qualité de commandant en second des Forces armées de facto du général Ntaganda.

专家组获得一份文件,证实恩塔甘达将军作为刚果(金)武装力量副司令员的实际角色。

Les commandants des FN ont indiqué qu'ils seraient disposés à regrouper leurs troupes dès que les deux protagonistes militaires auraient trouvé un compromis politique.

新军的司令员们表示,只要敌对双方达成政治妥协方案,新军可能愿意重新部署部队。

Ces visites ont également permis à la délégation de s'entretenir avec les commandants de zone des FN et d'évaluer leur volonté de mettre en œuvre le processus de DDR.

通过这些访问,小组与新军战区司令员进行讨论,们是否愿意实施复员进程。

Deux généraux thaïlandais ont successivement exercé les fonctions de commandant de forces de l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO), ce que la Thaïlande considère comme une expression de confiance à son égard.

泰国的两名将军先后履行过联合国东帝汶过渡行政当局(东帝汶过渡当局)部队司令员的职责,泰国认为这是信任的表现。

Le 9 octobre, dans le village de Mosabruni (district d'Akhalgori), les membres d'un bataillon de montagne commandé par Bala Betsauti et relevant du Ministère ossète de la défense ont ouvert le feu et pillé une habitation.

10月9日,Akhalgori区Mosabruni村,奥赛梯国防部山地师(司令员Bala Betsauti)员开枪并抢劫当地一家居民的房屋。

Passant à la question du recrutement de personnel, l'orateur dit que les commandants de forces sont nommés uniquement lorsque le Secrétariat les connaît en raison de leur participation à d'autres opérations de maintien de la paix.

员遴选问题时说,任命司令员只能秘书处以往维和行动中表现的情况下进行。

En ce qui concerne les enfants soldats démobilisés qui n'ont pu retrouver leurs familles ou communautés, certains sont restés avec leurs anciens commandants et ont été par la suite recrutés pour combattre au côté des milices en Côte d'Ivoire.

一些无法重返家庭或社区的复员儿童兵,们仍然与原来的司令员一起,后来被招募参加民兵,到科特迪瓦作战。

La Commission a également rencontré le Représentant personnel du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, le Coordonnateur résident des Nations Unies et des représentants d'organismes des Nations Unies au Liban, ainsi que le commandant et d'autres membres de la FINUL et de l'ONUST.

委员会还会见联合国秘书长的个代表、联合国驻地协调员和联合国各机构驻黎巴嫩代表,以及联黎部队和停火监督组织司令员及其工作员。

Dans un effort déterminé pour affirmer l'autorité de son gouvernement, le Président Karzai a convoqué 12 des plus puissants gouverneurs et commandants de région à Kaboul le 20 mai et il a menacé de donner sa démission s'il n'obtenait pas leur coopération pleine et entière.

努力体现政府的权威,卡尔扎伊总统5月20日将该国权力最大的省长和地区司令员召集到喀布尔,威胁说如果不能得到们的合作就辞职。

M. Guéhenno (Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix) dit que le Conseiller militaire occupe un poste de D-2, et que les commandants de forces sont nommés compte tenu de leur grade militaire. Il n'y a jamais eu de problèmes dans les relations entre eux.

Geenno先生(主管维和行动副秘书长)说,军事顾问的职级为二级,而司令员的职级取决于们的军衔,们之间的关系方面从来没有出现过什么问题。

En ce qui concerne le recrutement du personnel, l'orateur dit que le représentant de la Jordanie s'était référé dans son intervention au Commandant des forces de la MINUEE, alors que le Secrétaire général adjoint dans sa réponse a parlé uniquement de la nomination du Commandant des forces de la Mission des Nations Unies en Sierra Leone (MONUSIL).

及干部遴选问题时说,印度代表其发言中所说的是任命联埃厄特派团司令员,而副秘书长回答问题时只涉及任命联合国塞拉利昂特派团(联塞特派团)司令员

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 司令员 的法语例句

用户正在搜索


笔记小说, 笔记型电脑, 笔迹, 笔迹分析, 笔迹核对, 笔架, 笔尖, 笔匠, 笔力, 笔力精悍,

相似单词


司库, 司令, 司令部, 司令舰, 司令塔, 司令员, 司炉, 司炉辅助工, 司炉工作服, 司马,
sīlìngyuán
commandant Fr helper cop yright

Les commandants ont insisté sur le caractère nécessairement concomitant du début du DDR et des réformes politiques et législatives.

司令员坚决认为,复员方案与政治和立法改同步开始。

Pendant les entretiens, il s'est dégagé clairement une identité de vues entre les commandants des FN et leur direction politique.

在讨论的时候,新军的司令员与政治领导人显然意见一致。

Le Groupe a obtenu un document corroborant la qualité de commandant en second des Forces armées de facto du général Ntaganda.

专家组获得一份文件,证实恩塔甘达将军作为刚果(金)武装力量副司令员的实际角色。

Les commandants des FN ont indiqué qu'ils seraient disposés à regrouper leurs troupes dès que les deux protagonistes militaires auraient trouvé un compromis politique.

新军的司令员表示,只要敌对双方达成政治妥协方案,新军可能愿意重新部署部队。

Ces visites ont également permis à la délégation de s'entretenir avec les commandants de zone des FN et d'évaluer leur volonté de mettre en œuvre le processus de DDR.

通过这些访问,小组与新军战区司令员进行讨论,是否愿意实施复员进程。

Deux généraux thaïlandais ont successivement exercé les fonctions de commandant de forces de l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO), ce que la Thaïlande considère comme une expression de confiance à son égard.

泰国的两名将军先后履行过联合国东帝汶过渡行政当局(东帝汶过渡当局)部队司令员的职责,泰国认为这是信任的表现。

Le 9 octobre, dans le village de Mosabruni (district d'Akhalgori), les membres d'un bataillon de montagne commandé par Bala Betsauti et relevant du Ministère ossète de la défense ont ouvert le feu et pillé une habitation.

10月9日,在Akhalgori区Mosabruni村,奥赛梯国防部山地师(司令员Bala Betsauti)人员开枪并抢劫当地一家居民的房屋。

Passant à la question du recrutement de personnel, l'orateur dit que les commandants de forces sont nommés uniquement lorsque le Secrétariat les connaît en raison de leur participation à d'autres opérations de maintien de la paix.

在谈到人员遴选问题时说,任命司令员只能在秘书处在以往维和行动中表现的情况下进行。

En ce qui concerne les enfants soldats démobilisés qui n'ont pu retrouver leurs familles ou communautés, certains sont restés avec leurs anciens commandants et ont été par la suite recrutés pour combattre au côté des milices en Côte d'Ivoire.

一些无法重返家庭或社区的复员儿童兵,仍然与原来的司令员在一起,后来被招募参加民兵,到科特迪瓦作战。

La Commission a également rencontré le Représentant personnel du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, le Coordonnateur résident des Nations Unies et des représentants d'organismes des Nations Unies au Liban, ainsi que le commandant et d'autres membres de la FINUL et de l'ONUST.

委员会还会见联合国秘书长的个人代表、联合国驻地协调员和联合国各机构驻黎巴嫩代表,以及联黎部队和停火监督组织司令员及其工作人员。

Dans un effort déterminé pour affirmer l'autorité de son gouvernement, le Président Karzai a convoqué 12 des plus puissants gouverneurs et commandants de région à Kaboul le 20 mai et il a menacé de donner sa démission s'il n'obtenait pas leur coopération pleine et entière.

努力体现政府的权威,卡尔扎伊总统5月20日将该国权力最大的省长和地区司令员召集到喀布尔,威胁说如果不能得到的合作就辞职。

M. Guéhenno (Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix) dit que le Conseiller militaire occupe un poste de D-2, et que les commandants de forces sont nommés compte tenu de leur grade militaire. Il n'y a jamais eu de problèmes dans les relations entre eux.

Geenno先生(主管维和行动副秘书长)说,军事顾问的职级为二级,而司令员的职级取决于的军衔,在之间的关系方面从来没有出现过什么问题。

En ce qui concerne le recrutement du personnel, l'orateur dit que le représentant de la Jordanie s'était référé dans son intervention au Commandant des forces de la MINUEE, alors que le Secrétaire général adjoint dans sa réponse a parlé uniquement de la nomination du Commandant des forces de la Mission des Nations Unies en Sierra Leone (MONUSIL).

在谈及干部遴选问题时说,印度代表在其发言中所说的是任命联埃厄特派团司令员,而副秘书长在回答问题时只涉及任命联合国塞拉利昂特派团(联塞特派团)司令员

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 司令员 的法语例句

用户正在搜索


笔帽儿, 笔帽螺属, 笔名, 笔墨, 笔墨官司, 笔墨难罄, 笔墨纸砚, 笔铅, 笔润, 笔石,

相似单词


司库, 司令, 司令部, 司令舰, 司令塔, 司令员, 司炉, 司炉辅助工, 司炉工作服, 司马,
sīlìngyuán
commandant Fr helper cop yright

Les commandants ont insisté sur le caractère nécessairement concomitant du début du DDR et des réformes politiques et législatives.

司令员们坚决认为,复员方案与政治和立法改革必须同步开始。

Pendant les entretiens, il s'est dégagé clairement une identité de vues entre les commandants des FN et leur direction politique.

在讨论的时候,新军的司令员们与政治领导人显然意见

Le Groupe a obtenu un document corroborant la qualité de commandant en second des Forces armées de facto du général Ntaganda.

组获得份文件,证实恩塔甘达将军作为刚果(金)武装力量副司令员的实际角色。

Les commandants des FN ont indiqué qu'ils seraient disposés à regrouper leurs troupes dès que les deux protagonistes militaires auraient trouvé un compromis politique.

新军的司令员们表示,只要敌对双方达成政治妥协方案,新军可能愿意重新部署部队。

Ces visites ont également permis à la délégation de s'entretenir avec les commandants de zone des FN et d'évaluer leur volonté de mettre en œuvre le processus de DDR.

通过这些访问,小组与新军战区司令员进行讨论,解他们是否愿意实施复员进程。

Deux généraux thaïlandais ont successivement exercé les fonctions de commandant de forces de l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO), ce que la Thaïlande considère comme une expression de confiance à son égard.

泰国的两名将军先后履行过联合国东帝汶过渡行政当局(东帝汶过渡当局)部队司令员的职责,泰国认为这是信任的表现。

Le 9 octobre, dans le village de Mosabruni (district d'Akhalgori), les membres d'un bataillon de montagne commandé par Bala Betsauti et relevant du Ministère ossète de la défense ont ouvert le feu et pillé une habitation.

10月9日,在Akhalgori区Mosabruni村,奥赛梯国防部山地师(司令员Bala Betsauti)人员开枪并抢劫当地的房屋。

Passant à la question du recrutement de personnel, l'orateur dit que les commandants de forces sont nommés uniquement lorsque le Secrétariat les connaît en raison de leur participation à d'autres opérations de maintien de la paix.

他在谈到人员遴选问题时说,任命司令员只能在秘书处解他们在以往维和行动中表现的情况下进行。

En ce qui concerne les enfants soldats démobilisés qui n'ont pu retrouver leurs familles ou communautés, certains sont restés avec leurs anciens commandants et ont été par la suite recrutés pour combattre au côté des milices en Côte d'Ivoire.

些无法重返庭或社区的复员儿童兵,他们仍然与原来的司令员起,后来被招募参加兵,到科特迪瓦作战。

La Commission a également rencontré le Représentant personnel du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, le Coordonnateur résident des Nations Unies et des représentants d'organismes des Nations Unies au Liban, ainsi que le commandant et d'autres membres de la FINUL et de l'ONUST.

委员会还会见联合国秘书长的个人代表、联合国驻地协调员和联合国各机构驻黎巴嫩代表,以及联黎部队和停火监督组织司令员及其他工作人员。

Dans un effort déterminé pour affirmer l'autorité de son gouvernement, le Président Karzai a convoqué 12 des plus puissants gouverneurs et commandants de région à Kaboul le 20 mai et il a menacé de donner sa démission s'il n'obtenait pas leur coopération pleine et entière.

努力体现政府的权威,卡尔扎伊总统5月20日将该国权力最大的省长和地区司令员召集到喀布尔,威胁说如果不能得到他们的合作他就辞职。

M. Guéhenno (Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix) dit que le Conseiller militaire occupe un poste de D-2, et que les commandants de forces sont nommés compte tenu de leur grade militaire. Il n'y a jamais eu de problèmes dans les relations entre eux.

Geenno先生(主管维和行动副秘书长)说,军事顾问的职级为二级,而司令员的职级取决于他们的军衔,在他们之间的关系方面从来没有出现过什么问题。

En ce qui concerne le recrutement du personnel, l'orateur dit que le représentant de la Jordanie s'était référé dans son intervention au Commandant des forces de la MINUEE, alors que le Secrétaire général adjoint dans sa réponse a parlé uniquement de la nomination du Commandant des forces de la Mission des Nations Unies en Sierra Leone (MONUSIL).

他在谈及干部遴选问题时说,印度代表在其发言中所说的是任命联埃厄特派团司令员,而副秘书长在回答问题时只涉及任命联合国塞拉利昂特派团(联塞特派团)司令员

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 司令员 的法语例句

用户正在搜索


笔算, 笔谈, 笔套, 笔体, 笔调, 笔挺, 笔挺的衣服, 笔筒, 笔头, 笔头测试,

相似单词


司库, 司令, 司令部, 司令舰, 司令塔, 司令员, 司炉, 司炉辅助工, 司炉工作服, 司马,
sīlìngyuán
commandant Fr helper cop yright

Les commandants ont insisté sur le caractère nécessairement concomitant du début du DDR et des réformes politiques et législatives.

司令员们坚决认为,复员方案与政治和立法改革必须同步开始。

Pendant les entretiens, il s'est dégagé clairement une identité de vues entre les commandants des FN et leur direction politique.

在讨论的时候,新军的司令员们与政治领导人显然意见一致。

Le Groupe a obtenu un document corroborant la qualité de commandant en second des Forces armées de facto du général Ntaganda.

专家组获得一份文件,证实恩塔甘达将军作为刚果(金)武装力量副司令员的实际角色。

Les commandants des FN ont indiqué qu'ils seraient disposés à regrouper leurs troupes dès que les deux protagonistes militaires auraient trouvé un compromis politique.

新军的司令员们表示,只要敌对双方达成政治妥协方案,新军可能愿意重新

Ces visites ont également permis à la délégation de s'entretenir avec les commandants de zone des FN et d'évaluer leur volonté de mettre en œuvre le processus de DDR.

通过这些访问,小组与新军战区司令员进行讨论,解他们是否愿意实施复员进程。

Deux généraux thaïlandais ont successivement exercé les fonctions de commandant de forces de l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO), ce que la Thaïlande considère comme une expression de confiance à son égard.

泰国的两名将军行过联合国东帝汶过渡行政当局(东帝汶过渡当局)司令员的职责,泰国认为这是信任的表现。

Le 9 octobre, dans le village de Mosabruni (district d'Akhalgori), les membres d'un bataillon de montagne commandé par Bala Betsauti et relevant du Ministère ossète de la défense ont ouvert le feu et pillé une habitation.

10月9日,在Akhalgori区Mosabruni村,奥赛梯国防山地师(司令员Bala Betsauti)人员开枪并抢劫当地一家居民的房屋。

Passant à la question du recrutement de personnel, l'orateur dit que les commandants de forces sont nommés uniquement lorsque le Secrétariat les connaît en raison de leur participation à d'autres opérations de maintien de la paix.

他在谈到人员遴选问题时说,任命司令员只能在秘书处解他们在以往维和行动中表现的情况下进行。

En ce qui concerne les enfants soldats démobilisés qui n'ont pu retrouver leurs familles ou communautés, certains sont restés avec leurs anciens commandants et ont été par la suite recrutés pour combattre au côté des milices en Côte d'Ivoire.

一些无法重返家庭或社区的复员儿童兵,他们仍然与原来的司令员在一起,来被招募参加民兵,到科特迪瓦作战。

La Commission a également rencontré le Représentant personnel du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, le Coordonnateur résident des Nations Unies et des représentants d'organismes des Nations Unies au Liban, ainsi que le commandant et d'autres membres de la FINUL et de l'ONUST.

委员会还会见联合国秘书长的个人代表、联合国驻地协调员和联合国各机构驻黎巴嫩代表,以及联黎和停火监督组织司令员及其他工作人员。

Dans un effort déterminé pour affirmer l'autorité de son gouvernement, le Président Karzai a convoqué 12 des plus puissants gouverneurs et commandants de région à Kaboul le 20 mai et il a menacé de donner sa démission s'il n'obtenait pas leur coopération pleine et entière.

努力体现政府的权威,卡尔扎伊总统5月20日将该国权力最大的省长和地区司令员召集到喀布尔,威胁说如果不能得到他们的合作他就辞职。

M. Guéhenno (Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix) dit que le Conseiller militaire occupe un poste de D-2, et que les commandants de forces sont nommés compte tenu de leur grade militaire. Il n'y a jamais eu de problèmes dans les relations entre eux.

Geenno生(主管维和行动副秘书长)说,军事顾问的职级为二级,而司令员的职级取决于他们的军衔,在他们之间的关系方面从来没有出现过什么问题。

En ce qui concerne le recrutement du personnel, l'orateur dit que le représentant de la Jordanie s'était référé dans son intervention au Commandant des forces de la MINUEE, alors que le Secrétaire général adjoint dans sa réponse a parlé uniquement de la nomination du Commandant des forces de la Mission des Nations Unies en Sierra Leone (MONUSIL).

他在谈及干遴选问题时说,印度代表在其发言中所说的是任命联埃厄特派团司令员,而副秘书长在回答问题时只涉及任命联合国塞拉利昂特派团(联塞特派团)司令员

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 司令员 的法语例句

用户正在搜索


笔直走, 笔致, 笔状剂, 笔资, 笔走龙蛇, , 俾众周知, , 舭板, 舭部撑柱,

相似单词


司库, 司令, 司令部, 司令舰, 司令塔, 司令员, 司炉, 司炉辅助工, 司炉工作服, 司马,
sīlìngyuán
commandant Fr helper cop yright

Les commandants ont insisté sur le caractère nécessairement concomitant du début du DDR et des réformes politiques et législatives.

司令员们坚决认为,复员方案与政治和立法改革必须同步开始。

Pendant les entretiens, il s'est dégagé clairement une identité de vues entre les commandants des FN et leur direction politique.

在讨论的时候,新军的司令员们与政治领导人显然意见致。

Le Groupe a obtenu un document corroborant la qualité de commandant en second des Forces armées de facto du général Ntaganda.

获得份文件,证实恩塔甘达将军作为刚果(金)武装力量副司令员的实际角色。

Les commandants des FN ont indiqué qu'ils seraient disposés à regrouper leurs troupes dès que les deux protagonistes militaires auraient trouvé un compromis politique.

新军的司令员们表示,只要敌对双方达成政治妥协方案,新军可能愿意重新部署部队。

Ces visites ont également permis à la délégation de s'entretenir avec les commandants de zone des FN et d'évaluer leur volonté de mettre en œuvre le processus de DDR.

通过这些访问,小与新军战区司令员进行讨论,解他们是否愿意实施复员进程。

Deux généraux thaïlandais ont successivement exercé les fonctions de commandant de forces de l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO), ce que la Thaïlande considère comme une expression de confiance à son égard.

泰国的两名将军先后履行过联合国东帝汶过渡行政当局(东帝汶过渡当局)部队司令员的职责,泰国认为这是信任的表现。

Le 9 octobre, dans le village de Mosabruni (district d'Akhalgori), les membres d'un bataillon de montagne commandé par Bala Betsauti et relevant du Ministère ossète de la défense ont ouvert le feu et pillé une habitation.

10月9日,在Akhalgori区Mosabruni村,奥赛梯国防部山师(司令员Bala Betsauti)人员开枪并抢劫当居民的房屋。

Passant à la question du recrutement de personnel, l'orateur dit que les commandants de forces sont nommés uniquement lorsque le Secrétariat les connaît en raison de leur participation à d'autres opérations de maintien de la paix.

他在谈到人员遴选问题时说,任命司令员只能在秘书处解他们在以往维和行动中表现的情况下进行。

En ce qui concerne les enfants soldats démobilisés qui n'ont pu retrouver leurs familles ou communautés, certains sont restés avec leurs anciens commandants et ont été par la suite recrutés pour combattre au côté des milices en Côte d'Ivoire.

些无法重返庭或社区的复员儿童兵,他们仍然与原来的司令员起,后来被招募参加民兵,到科特迪瓦作战。

La Commission a également rencontré le Représentant personnel du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, le Coordonnateur résident des Nations Unies et des représentants d'organismes des Nations Unies au Liban, ainsi que le commandant et d'autres membres de la FINUL et de l'ONUST.

委员会还会见联合国秘书长的个人代表、联合国驻协调员和联合国各机构驻黎巴嫩代表,以及联黎部队和停火监督司令员及其他工作人员。

Dans un effort déterminé pour affirmer l'autorité de son gouvernement, le Président Karzai a convoqué 12 des plus puissants gouverneurs et commandants de région à Kaboul le 20 mai et il a menacé de donner sa démission s'il n'obtenait pas leur coopération pleine et entière.

努力体现政府的权威,卡尔扎伊总统5月20日将该国权力最大的省长和司令员召集到喀布尔,威胁说如果不能得到他们的合作他就辞职。

M. Guéhenno (Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix) dit que le Conseiller militaire occupe un poste de D-2, et que les commandants de forces sont nommés compte tenu de leur grade militaire. Il n'y a jamais eu de problèmes dans les relations entre eux.

Geenno先生(主管维和行动副秘书长)说,军事顾问的职级为二级,而司令员的职级取决于他们的军衔,在他们之间的关系方面从来没有出现过什么问题。

En ce qui concerne le recrutement du personnel, l'orateur dit que le représentant de la Jordanie s'était référé dans son intervention au Commandant des forces de la MINUEE, alors que le Secrétaire général adjoint dans sa réponse a parlé uniquement de la nomination du Commandant des forces de la Mission des Nations Unies en Sierra Leone (MONUSIL).

他在谈及干部遴选问题时说,印度代表在其发言中所说的是任命联埃厄特派团司令员,而副秘书长在回答问题时只涉及任命联合国塞拉利昂特派团(联塞特派团)司令员

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 司令员 的法语例句

用户正在搜索


鄙陋, 鄙陋无知, 鄙弃, 鄙人, 鄙视, 鄙视某人, 鄙视某物, 鄙俗, 鄙夷, 鄙意,

相似单词


司库, 司令, 司令部, 司令舰, 司令塔, 司令员, 司炉, 司炉辅助工, 司炉工作服, 司马,
sīlìngyuán
commandant Fr helper cop yright

Les commandants ont insisté sur le caractère nécessairement concomitant du début du DDR et des réformes politiques et législatives.

司令们坚决认为,复方案政治和立法改革必须同步开始。

Pendant les entretiens, il s'est dégagé clairement une identité de vues entre les commandants des FN et leur direction politique.

在讨论的时候,军的司令政治领导人显然意见一致。

Le Groupe a obtenu un document corroborant la qualité de commandant en second des Forces armées de facto du général Ntaganda.

专家获得一份文件,证实恩塔甘达将军作为刚果(金)武装力量副司令的实际角色。

Les commandants des FN ont indiqué qu'ils seraient disposés à regrouper leurs troupes dès que les deux protagonistes militaires auraient trouvé un compromis politique.

军的司令们表示,只要敌对双方达成政治妥协方案,军可能愿意重部署部队。

Ces visites ont également permis à la délégation de s'entretenir avec les commandants de zone des FN et d'évaluer leur volonté de mettre en œuvre le processus de DDR.

通过这些访问,小军战区司令行讨论,解他们是否愿意实施复

Deux généraux thaïlandais ont successivement exercé les fonctions de commandant de forces de l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO), ce que la Thaïlande considère comme une expression de confiance à son égard.

泰国的两名将军先后履行过联合国东帝汶过渡行政当局(东帝汶过渡当局)部队司令的职责,泰国认为这是信任的表现。

Le 9 octobre, dans le village de Mosabruni (district d'Akhalgori), les membres d'un bataillon de montagne commandé par Bala Betsauti et relevant du Ministère ossète de la défense ont ouvert le feu et pillé une habitation.

10月9日,在Akhalgori区Mosabruni村,奥赛梯国防部山地师(司令Bala Betsauti)人开枪并抢劫当地一家居民的房屋。

Passant à la question du recrutement de personnel, l'orateur dit que les commandants de forces sont nommés uniquement lorsque le Secrétariat les connaît en raison de leur participation à d'autres opérations de maintien de la paix.

他在谈到人遴选问题时说,任命司令只能在秘书处解他们在以往维和行动中表现的情况下行。

En ce qui concerne les enfants soldats démobilisés qui n'ont pu retrouver leurs familles ou communautés, certains sont restés avec leurs anciens commandants et ont été par la suite recrutés pour combattre au côté des milices en Côte d'Ivoire.

一些无法重返家庭或社区的复儿童兵,他们仍然原来的司令在一起,后来被招募参加民兵,到科特迪瓦作战。

La Commission a également rencontré le Représentant personnel du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, le Coordonnateur résident des Nations Unies et des représentants d'organismes des Nations Unies au Liban, ainsi que le commandant et d'autres membres de la FINUL et de l'ONUST.

会还会见联合国秘书长的个人代表、联合国驻地协调和联合国各机构驻黎巴嫩代表,以及联黎部队和停火监督司令及其他工作人

Dans un effort déterminé pour affirmer l'autorité de son gouvernement, le Président Karzai a convoqué 12 des plus puissants gouverneurs et commandants de région à Kaboul le 20 mai et il a menacé de donner sa démission s'il n'obtenait pas leur coopération pleine et entière.

努力体现政府的权威,卡尔扎伊总统5月20日将该国权力最大的省长和地区司令召集到喀布尔,威胁说如果不能得到他们的合作他就辞职。

M. Guéhenno (Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix) dit que le Conseiller militaire occupe un poste de D-2, et que les commandants de forces sont nommés compte tenu de leur grade militaire. Il n'y a jamais eu de problèmes dans les relations entre eux.

Geenno先生(主管维和行动副秘书长)说,军事顾问的职级为二级,而司令的职级取决于他们的军衔,在他们之间的关系方面从来没有出现过什么问题。

En ce qui concerne le recrutement du personnel, l'orateur dit que le représentant de la Jordanie s'était référé dans son intervention au Commandant des forces de la MINUEE, alors que le Secrétaire général adjoint dans sa réponse a parlé uniquement de la nomination du Commandant des forces de la Mission des Nations Unies en Sierra Leone (MONUSIL).

他在谈及干部遴选问题时说,印度代表在其发言中所说的是任命联埃厄特派团司令,而副秘书长在回答问题时只涉及任命联合国塞拉利昂特派团(联塞特派团)司令

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 司令员 的法语例句

用户正在搜索


必不得已, 必不可免, 必不可少, 必不可少的, 必不可少的人, 必操胜券, 必得, 必定, 必定的, 必读书,

相似单词


司库, 司令, 司令部, 司令舰, 司令塔, 司令员, 司炉, 司炉辅助工, 司炉工作服, 司马,
sīlìngyuán
commandant Fr helper cop yright

Les commandants ont insisté sur le caractère nécessairement concomitant du début du DDR et des réformes politiques et législatives.

们坚决认为,复员方案与政治和立法改革必须同步开始。

Pendant les entretiens, il s'est dégagé clairement une identité de vues entre les commandants des FN et leur direction politique.

在讨论的时候,新军的们与政治领导人显然意见一致。

Le Groupe a obtenu un document corroborant la qualité de commandant en second des Forces armées de facto du général Ntaganda.

专家组获得一份文件,证实恩塔甘达将军作为刚果(金)武装力量的实际角色。

Les commandants des FN ont indiqué qu'ils seraient disposés à regrouper leurs troupes dès que les deux protagonistes militaires auraient trouvé un compromis politique.

新军的示,只要敌对双方达成政治妥协方案,新军可能愿意重新部署部队。

Ces visites ont également permis à la délégation de s'entretenir avec les commandants de zone des FN et d'évaluer leur volonté de mettre en œuvre le processus de DDR.

通过这些访问,小组与新军战区进行讨论,解他们是否愿意实施复员进程。

Deux généraux thaïlandais ont successivement exercé les fonctions de commandant de forces de l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO), ce que la Thaïlande considère comme une expression de confiance à son égard.

泰国的两名将军先后履行过联合国东帝汶过渡行政当局(东帝汶过渡当局)部队的职责,泰国认为这是信任的

Le 9 octobre, dans le village de Mosabruni (district d'Akhalgori), les membres d'un bataillon de montagne commandé par Bala Betsauti et relevant du Ministère ossète de la défense ont ouvert le feu et pillé une habitation.

109日,在Akhalgori区Mosabruni村,奥赛梯国防部山地师(Bala Betsauti)人员开枪并抢劫当地一家居民的房屋。

Passant à la question du recrutement de personnel, l'orateur dit que les commandants de forces sont nommés uniquement lorsque le Secrétariat les connaît en raison de leur participation à d'autres opérations de maintien de la paix.

他在谈到人员遴选问题时说,任命只能在秘书处解他们在以往维和行动中的情况下进行。

En ce qui concerne les enfants soldats démobilisés qui n'ont pu retrouver leurs familles ou communautés, certains sont restés avec leurs anciens commandants et ont été par la suite recrutés pour combattre au côté des milices en Côte d'Ivoire.

一些无法重返家庭或社区的复员儿童兵,他们仍然与原来的在一起,后来被招募参加民兵,到科特迪瓦作战。

La Commission a également rencontré le Représentant personnel du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, le Coordonnateur résident des Nations Unies et des représentants d'organismes des Nations Unies au Liban, ainsi que le commandant et d'autres membres de la FINUL et de l'ONUST.

委员会还会见联合国秘书长的个人代、联合国驻地协调员和联合国各机构驻黎巴嫩代,以及联黎部队和停火监督组织及其他工作人员。

Dans un effort déterminé pour affirmer l'autorité de son gouvernement, le Président Karzai a convoqué 12 des plus puissants gouverneurs et commandants de région à Kaboul le 20 mai et il a menacé de donner sa démission s'il n'obtenait pas leur coopération pleine et entière.

努力体政府的权威,卡尔扎伊总统520日将该国权力最大的省长和地区召集到喀布尔,威胁说如果不能得到他们的合作他就辞职。

M. Guéhenno (Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix) dit que le Conseiller militaire occupe un poste de D-2, et que les commandants de forces sont nommés compte tenu de leur grade militaire. Il n'y a jamais eu de problèmes dans les relations entre eux.

Geenno先生(主管维和行动秘书长)说,军事顾问的职级为二级,而的职级取决于他们的军衔,在他们之间的关系方面从来没有出过什么问题。

En ce qui concerne le recrutement du personnel, l'orateur dit que le représentant de la Jordanie s'était référé dans son intervention au Commandant des forces de la MINUEE, alors que le Secrétaire général adjoint dans sa réponse a parlé uniquement de la nomination du Commandant des forces de la Mission des Nations Unies en Sierra Leone (MONUSIL).

他在谈及干部遴选问题时说,印度代在其发言中所说的是任命联埃厄特派团,而秘书长在回答问题时只涉及任命联合国塞拉利昂特派团(联塞特派团)

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 司令员 的法语例句

用户正在搜索


必然的结果, 必然的事, 必然地, 必然归宿, 必然规律, 必然和自由, 必然后果, 必然结果, 必然联系, 必然判断,

相似单词


司库, 司令, 司令部, 司令舰, 司令塔, 司令员, 司炉, 司炉辅助工, 司炉工作服, 司马,