法语助手
  • 关闭
yòu pài
droite (f.)
法 语 助手

L'opposition de droite participe cette fois à ces élections.

右派反对党这次参加选举。

A 62 ans, il est un dirigeant de centre-droit discret.

这位62岁首相是位审慎右派

Pascal vote à droite.

Pascal投右派票。

C'est le Gouvernement le plus à droite de la brève histoire d'Israël.

这就是以色列极右派政府短暂历史。

D'après ces mêmes informations, l'Arena et des militaires apportent un appui au terrorisme de droite.

根据同告,民族主义共和联盟和军方成员支持右派恐怖主义。

"Je suis clairement en faveur d'une seule candidature de la droite et du centre", insiste François Fillon.

菲永坚持说“我是支持右派和中间派唯一候选人。”

Quelqu'un avait écrit “Barrez la route à la droite” et dessiné un symbole anarchiste sur le mur.

有人墙上涂写`制止右派'字,并画有无政府主义标记。

Toi, à gauche de la rue. Moi, à droite de la rue. La rue, entre nous...

你是左派(你道路之左),我是右派(我道路之右),道路就我们中间穿过去了(我们俩走路都不是路)。

Lors des élections du Parlement européen, 0,5 % seulement du corps électoral néerlandais a voté en faveur des partis d'extrême droite.

欧洲议会选举中只有0.5%荷兰选民选举极右派

Au contraire, les personnes âgées de plus de 45 ans sont seulement 6 % à envisager de pouvoir voter pour l'extrême-droite.

另一方面,45岁以上人中只有6%会考虑投极右派票。

Il me semble peu important que ce soit un président de droite ou une présidente de gauche, qui dirige la France.

我看来,左派或者右派执政法国,并不是关

Le Palais du Luxembourg se trouverait alors dans une situation inédite : un président de droite et une majorité de gauche.

卢森堡宫(译者注:参议院所地)处于前所未有情况:右派主席和大多数左派。

Le RPCR avait également conclu une alliance avec le Front national, parti de droite, afin d'appliquer l'Accord conformément à ses propres vues.

保喀同盟还与右派国民阵线结成同盟,以按照他们自己观点实施协议。

Il a rappelé qu'il était partisan de l'abrogation des réformes économiques et sociales des gouvernements de droite, notamment sur la question des retraites.

他说他是废除右派政府社会和经济改革政策支持者,尤其退休问题上。

Le terrorisme est pratiqué par des groupes nationaux et religieux, par la gauche comme par la droite, par des mouvements nationalistes et internationalistes.

国家或宗教团体、左派和右派、民族主义运动和国际主义运动都搞过恐怖主义,另外还有过国家赞助恐怖主义……。

La légitimation intellectuelle se traduit par le nombre de publications diffusées, notamment par les courants d'extrême droite, de plus en plus massivement par Internet.

思想理论上辩护反映网上发表言论日益扩散,尤其是极右派发表言论。

En Amérique Latine, les riches provinces (de droite) de Bolivie et du Venezuela y ont droit. Mais pas les Indiens du Chili, du Mexique, etc...

南美洲,波利维亚、委内瑞拉那些右派掌控省份都有这个权利,但智利土著人、墨西哥人却没有。

La littérature révisionniste ne provient pas seulement des éditeurs d'extrême droite mais également de l'université, comme le montrent plusieurs exemples récents en France, notamment à Lyon.

篡改历史文献不仅来自极右派作者,而且还来自大学界,这法国尤其是里昂最近一些事例中就可以看到。

Les sanctions ne doivent pas être imposées pour des motifs politiques non valables (rancœurs personnelles, politiques de bloc "est-ouest", "nord-sud", "gauche contre droite" et autres motifs similaires).

制裁不得为了站不住脚政治理由而施加,例如,个人恩怨、“东西方”或“南北方”政治、“左派”或“右派”政治等。

Le premier ministre, François Fillon, a affirmé mardi sur Europe 1 que "la majorité n'a rien à voir avec les rumeurs qui touchent Martine Aubry, qui sont détestables".

法国总理菲永周三向欧洲一台确认:大部分关于奥布莱让人讨厌流言蜚语跟右派无关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 右派 的法语例句

用户正在搜索


党派, 党派观念的, 党票, 党旗, 党群关系, 党史, 党同伐异, 党徒, 党团, 党外,

相似单词


右面的, 右面第一条街, 右挠曲线, 右内锋, 右内脏神经襻, 右派, 右派报纸, 右派的, 右派的(政治上), 右派的政治家,
yòu pài
droite (f.)
法 语 助手

L'opposition de droite participe cette fois à ces élections.

反对党这次参加举。

A 62 ans, il est un dirigeant de centre-droit discret.

这位62岁首相是位审慎

Pascal vote à droite.

Pascal投票。

C'est le Gouvernement le plus à droite de la brève histoire d'Israël.

这就是以色列极政府短暂历史。

D'après ces mêmes informations, l'Arena et des militaires apportent un appui au terrorisme de droite.

根据同样报告,民族主义共和联盟和军方成员支持恐怖主义。

"Je suis clairement en faveur d'une seule candidature de la droite et du centre", insiste François Fillon.

菲永坚持说“我是支持和中间唯一候。”

Quelqu'un avait écrit “Barrez la route à la droite” et dessiné un symbole anarchiste sur le mur.

有人在墙上涂写`制止'样,并画有无政府主义标记。

Toi, à gauche de la rue. Moi, à droite de la rue. La rue, entre nous...

你是左(你在道路之左),我是(我在道路之),道路就在我们中间穿过去了(我们俩走路都不是路)。

Lors des élections du Parlement européen, 0,5 % seulement du corps électoral néerlandais a voté en faveur des partis d'extrême droite.

在欧洲议举中只有0.5%荷兰举极

Au contraire, les personnes âgées de plus de 45 ans sont seulement 6 % à envisager de pouvoir voter pour l'extrême-droite.

另一方面,45岁以上人中只有6%考虑投极票。

Il me semble peu important que ce soit un président de droite ou une présidente de gauche, qui dirige la France.

在我看来,左或者执政法国,并不是关键所在。

Le Palais du Luxembourg se trouverait alors dans une situation inédite : un président de droite et une majorité de gauche.

卢森堡宫(译者注:参议院所在地)处于前所未有情况:主席和大多数

Le RPCR avait également conclu une alliance avec le Front national, parti de droite, afin d'appliquer l'Accord conformément à ses propres vues.

保喀同盟还与国民阵线结成同盟,以按照他们自己观点实施协议。

Il a rappelé qu'il était partisan de l'abrogation des réformes économiques et sociales des gouvernements de droite, notamment sur la question des retraites.

他说他是废除政府社和经济改革政策支持者,尤其在退休问题上。

Le terrorisme est pratiqué par des groupes nationaux et religieux, par la gauche comme par la droite, par des mouvements nationalistes et internationalistes.

国家或宗教团体、左、民族主义运动和国际主义运动都搞过恐怖主义,另外还有过国家赞助恐怖主义……。

La légitimation intellectuelle se traduit par le nombre de publications diffusées, notamment par les courants d'extrême droite, de plus en plus massivement par Internet.

思想理论上辩护反映在网上发表言论日益扩散,尤其是极发表言论。

En Amérique Latine, les riches provinces (de droite) de Bolivie et du Venezuela y ont droit. Mais pas les Indiens du Chili, du Mexique, etc...

在南美洲,波利维亚、委内瑞拉那些掌控省份都有这个权利,但智利土著人、墨西哥人却没有。

La littérature révisionniste ne provient pas seulement des éditeurs d'extrême droite mais également de l'université, comme le montrent plusieurs exemples récents en France, notamment à Lyon.

篡改历史文献不仅来自极作者,而且还来自大学界,这在法国尤其是在里昂最近一些事例中就可以看到。

Les sanctions ne doivent pas être imposées pour des motifs politiques non valables (rancœurs personnelles, politiques de bloc "est-ouest", "nord-sud", "gauche contre droite" et autres motifs similaires).

制裁不得为了站不住脚政治理由而施加,例如,个人恩怨、“东西方”或“南北方”政治、“左”或“”政治等。

Le premier ministre, François Fillon, a affirmé mardi sur Europe 1 que "la majorité n'a rien à voir avec les rumeurs qui touchent Martine Aubry, qui sont détestables".

法国总理菲永周三向欧洲一台确认:大部分关于奥布莱让人讨厌流言蜚语跟无关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 右派 的法语例句

用户正在搜索


党中央, 党组, , , 凼肥, , , , , 荡除,

相似单词


右面的, 右面第一条街, 右挠曲线, 右内锋, 右内脏神经襻, 右派, 右派报纸, 右派的, 右派的(政治上), 右派的政治家,
yòu pài
droite (f.)
法 语 助手

L'opposition de droite participe cette fois à ces élections.

反对党这次参加选举。

A 62 ans, il est un dirigeant de centre-droit discret.

这位62岁的首相是位审慎的偏

Pascal vote à droite.

Pascal投的票。

C'est le Gouvernement le plus à droite de la brève histoire d'Israël.

这就是以色列极政府的短暂历史。

D'après ces mêmes informations, l'Arena et des militaires apportent un appui au terrorisme de droite.

根据同样的报告,民族主义共和联盟和军支持恐怖主义。

"Je suis clairement en faveur d'une seule candidature de la droite et du centre", insiste François Fillon.

菲永坚持说“我是支持和中间的唯一候选人的。”

Quelqu'un avait écrit “Barrez la route à la droite” et dessiné un symbole anarchiste sur le mur.

有人在墙上涂写`制止'字样,并画有无政府主义标记。

Toi, à gauche de la rue. Moi, à droite de la rue. La rue, entre nous...

你是(你在道路之),我是(我在道路之右),道路就在我们中间穿过去了(我们俩走的路都不是路)。

Lors des élections du Parlement européen, 0,5 % seulement du corps électoral néerlandais a voté en faveur des partis d'extrême droite.

在欧洲议会的选举中只有0.5%的荷兰选民选举极

Au contraire, les personnes âgées de plus de 45 ans sont seulement 6 % à envisager de pouvoir voter pour l'extrême-droite.

另一面,45岁以上的人中只有6%会考虑投极的票。

Il me semble peu important que ce soit un président de droite ou une présidente de gauche, qui dirige la France.

在我看来,执政法国,并不是关键所在。

Le Palais du Luxembourg se trouverait alors dans une situation inédite : un président de droite et une majorité de gauche.

卢森堡宫(译者注:参议院所在地)处于前所未有的情况:的主席和大多数的

Le RPCR avait également conclu une alliance avec le Front national, parti de droite, afin d'appliquer l'Accord conformément à ses propres vues.

保喀同盟还与国民阵线结同盟,以按照他们自己的观点实施协议。

Il a rappelé qu'il était partisan de l'abrogation des réformes économiques et sociales des gouvernements de droite, notamment sur la question des retraites.

他说他是废除政府社会和经济改革政策的支持者,尤其在退休问题上。

Le terrorisme est pratiqué par des groupes nationaux et religieux, par la gauche comme par la droite, par des mouvements nationalistes et internationalistes.

国家宗教团体、、民族主义运动和国际主义运动都搞过恐怖主义,另外还有过国家赞助的恐怖主义……。

La légitimation intellectuelle se traduit par le nombre de publications diffusées, notamment par les courants d'extrême droite, de plus en plus massivement par Internet.

思想理论上的辩护反映在网上发表的言论日益扩散,尤其是极发表的言论。

En Amérique Latine, les riches provinces (de droite) de Bolivie et du Venezuela y ont droit. Mais pas les Indiens du Chili, du Mexique, etc...

在南美洲,波利维亚、委内瑞拉那些掌控的省份都有这个权利,但智利土著人、墨西哥人却没有。

La littérature révisionniste ne provient pas seulement des éditeurs d'extrême droite mais également de l'université, comme le montrent plusieurs exemples récents en France, notamment à Lyon.

篡改历史的文献不仅来自极作者,而且还来自大学界,这在法国尤其是在里昂的最近一些事例中就可以看到。

Les sanctions ne doivent pas être imposées pour des motifs politiques non valables (rancœurs personnelles, politiques de bloc "est-ouest", "nord-sud", "gauche contre droite" et autres motifs similaires).

制裁不得为了站不住脚的政治理由而施加,例如,个人恩怨、“东西“南北”政治、“”政治等。

Le premier ministre, François Fillon, a affirmé mardi sur Europe 1 que "la majorité n'a rien à voir avec les rumeurs qui touchent Martine Aubry, qui sont détestables".

法国总理菲永周三向欧洲一台确认:大部分关于奥布莱的让人讨厌流言蜚语跟无关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 右派 的法语例句

用户正在搜索


刀螂, 刀马旦, 刀面, 刀面抛光机, 刀耙, 刀劈, 刀劈敌人, 刀片, 刀片熔丝, 刀枪,

相似单词


右面的, 右面第一条街, 右挠曲线, 右内锋, 右内脏神经襻, 右派, 右派报纸, 右派的, 右派的(政治上), 右派的政治家,
yòu pài
droite (f.)
法 语 助手

L'opposition de droite participe cette fois à ces élections.

反对党这次参加举。

A 62 ans, il est un dirigeant de centre-droit discret.

这位62岁的首相是位审慎的偏

Pascal vote à droite.

Pascal投的票。

C'est le Gouvernement le plus à droite de la brève histoire d'Israël.

这就是以色列政府的短暂历史。

D'après ces mêmes informations, l'Arena et des militaires apportent un appui au terrorisme de droite.

根据同样的报告,民族主义共和联盟和军方成员支持恐怖主义。

"Je suis clairement en faveur d'une seule candidature de la droite et du centre", insiste François Fillon.

菲永坚持说“我是支持和中间的唯人的。”

Quelqu'un avait écrit “Barrez la route à la droite” et dessiné un symbole anarchiste sur le mur.

有人在墙上涂写`制止'字样,并画有无政府主义标记。

Toi, à gauche de la rue. Moi, à droite de la rue. La rue, entre nous...

你是左(你在道路之左),我是(我在道路之),道路就在我们中间穿过去了(我们俩走的路都不是路)。

Lors des élections du Parlement européen, 0,5 % seulement du corps électoral néerlandais a voté en faveur des partis d'extrême droite.

在欧洲议会的举中只有0.5%的荷兰

Au contraire, les personnes âgées de plus de 45 ans sont seulement 6 % à envisager de pouvoir voter pour l'extrême-droite.

方面,45岁以上的人中只有6%会考虑投的票。

Il me semble peu important que ce soit un président de droite ou une présidente de gauche, qui dirige la France.

在我看来,左或者执政法国,并不是关键所在。

Le Palais du Luxembourg se trouverait alors dans une situation inédite : un président de droite et une majorité de gauche.

卢森堡宫(译者注:参议院所在地)处于前所未有的情况:的主席和大多数的左

Le RPCR avait également conclu une alliance avec le Front national, parti de droite, afin d'appliquer l'Accord conformément à ses propres vues.

保喀同盟还与国民阵线结成同盟,以按照他们自己的观点实施协议。

Il a rappelé qu'il était partisan de l'abrogation des réformes économiques et sociales des gouvernements de droite, notamment sur la question des retraites.

他说他是废除政府社会和经济改革政策的支持者,尤其在退休问题上。

Le terrorisme est pratiqué par des groupes nationaux et religieux, par la gauche comme par la droite, par des mouvements nationalistes et internationalistes.

国家或宗教团体、左、民族主义运动和国际主义运动都搞过恐怖主义,另外还有过国家赞助的恐怖主义……。

La légitimation intellectuelle se traduit par le nombre de publications diffusées, notamment par les courants d'extrême droite, de plus en plus massivement par Internet.

思想理论上的辩护反映在网上发表的言论日益扩散,尤其是发表的言论。

En Amérique Latine, les riches provinces (de droite) de Bolivie et du Venezuela y ont droit. Mais pas les Indiens du Chili, du Mexique, etc...

在南美洲,波利维亚、委内瑞拉那些掌控的省份都有这个权利,但智利土著人、墨西哥人却没有。

La littérature révisionniste ne provient pas seulement des éditeurs d'extrême droite mais également de l'université, comme le montrent plusieurs exemples récents en France, notamment à Lyon.

篡改历史的文献不仅来自作者,而且还来自大学界,这在法国尤其是在里昂的最近些事例中就可以看到。

Les sanctions ne doivent pas être imposées pour des motifs politiques non valables (rancœurs personnelles, politiques de bloc "est-ouest", "nord-sud", "gauche contre droite" et autres motifs similaires).

制裁不得为了站不住脚的政治理由而施加,例如,个人恩怨、“东西方”或“南北方”政治、“左”或“”政治等。

Le premier ministre, François Fillon, a affirmé mardi sur Europe 1 que "la majorité n'a rien à voir avec les rumeurs qui touchent Martine Aubry, qui sont détestables".

法国总理菲永周三向欧洲台确认:大部分关于奥布莱的让人讨厌流言蜚语跟无关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 右派 的法语例句

用户正在搜索


刀式开关, 刀式折页机, 刀手, 刀头, 刀尾(锉刀、刀剑等的), 刀下留人, 刀削面, 刀鱼, 刀仔, 刀子,

相似单词


右面的, 右面第一条街, 右挠曲线, 右内锋, 右内脏神经襻, 右派, 右派报纸, 右派的, 右派的(政治上), 右派的政治家,
yòu pài
droite (f.)
法 语 助手

L'opposition de droite participe cette fois à ces élections.

反对党这次参加选举。

A 62 ans, il est un dirigeant de centre-droit discret.

这位62岁的首相是位审慎的偏

Pascal vote à droite.

Pascal投的票。

C'est le Gouvernement le plus à droite de la brève histoire d'Israël.

这就是以色列极政府的短暂历史。

D'après ces mêmes informations, l'Arena et des militaires apportent un appui au terrorisme de droite.

根据同样的报告,民族主义共军方成员支持恐怖主义。

"Je suis clairement en faveur d'une seule candidature de la droite et du centre", insiste François Fillon.

菲永坚持说“我是支持中间的唯一候选人的。”

Quelqu'un avait écrit “Barrez la route à la droite” et dessiné un symbole anarchiste sur le mur.

有人在墙上涂写`制止'字样,并画有无政府主义标记。

Toi, à gauche de la rue. Moi, à droite de la rue. La rue, entre nous...

你是左(你在道路之左),我是(我在道路之),道路就在我们中间穿过去了(我们俩走的路都不是路)。

Lors des élections du Parlement européen, 0,5 % seulement du corps électoral néerlandais a voté en faveur des partis d'extrême droite.

在欧洲议会的选举中只有0.5%的荷兰选民选举极

Au contraire, les personnes âgées de plus de 45 ans sont seulement 6 % à envisager de pouvoir voter pour l'extrême-droite.

另一方面,45岁以上的人中只有6%会考虑投极的票。

Il me semble peu important que ce soit un président de droite ou une présidente de gauche, qui dirige la France.

在我看来,左或者政法国,并不是关键所在。

Le Palais du Luxembourg se trouverait alors dans une situation inédite : un président de droite et une majorité de gauche.

卢森堡宫(译者注:参议院所在地)处于前所未有的情况:的主席大多数的左

Le RPCR avait également conclu une alliance avec le Front national, parti de droite, afin d'appliquer l'Accord conformément à ses propres vues.

保喀同还与国民阵线结成同,以按照他们自己的观点实施协议。

Il a rappelé qu'il était partisan de l'abrogation des réformes économiques et sociales des gouvernements de droite, notamment sur la question des retraites.

他说他是废除政府社会经济改革政策的支持者,尤其在退休问题上。

Le terrorisme est pratiqué par des groupes nationaux et religieux, par la gauche comme par la droite, par des mouvements nationalistes et internationalistes.

国家或宗教团体、左、民族主义运动国际主义运动都搞过恐怖主义,另外还有过国家赞助的恐怖主义……。

La légitimation intellectuelle se traduit par le nombre de publications diffusées, notamment par les courants d'extrême droite, de plus en plus massivement par Internet.

思想理论上的辩护反映在网上发表的言论日益扩散,尤其是极发表的言论。

En Amérique Latine, les riches provinces (de droite) de Bolivie et du Venezuela y ont droit. Mais pas les Indiens du Chili, du Mexique, etc...

在南美洲,波利维亚、委内瑞拉那些掌控的省份都有这个权利,但智利土著人、墨西哥人却没有。

La littérature révisionniste ne provient pas seulement des éditeurs d'extrême droite mais également de l'université, comme le montrent plusieurs exemples récents en France, notamment à Lyon.

篡改历史的文献不仅来自极作者,而且还来自大学界,这在法国尤其是在里昂的最近一些事例中就可以看到。

Les sanctions ne doivent pas être imposées pour des motifs politiques non valables (rancœurs personnelles, politiques de bloc "est-ouest", "nord-sud", "gauche contre droite" et autres motifs similaires).

制裁不得为了站不住脚的政治理由而施加,例如,个人恩怨、“东西方”或“南北方”政治、“左”或“”政治等。

Le premier ministre, François Fillon, a affirmé mardi sur Europe 1 que "la majorité n'a rien à voir avec les rumeurs qui touchent Martine Aubry, qui sont détestables".

法国总理菲永周三向欧洲一台确认:大部分关于奥布莱的让人讨厌流言蜚语跟无关。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 右派 的法语例句

用户正在搜索


忉忉, , 氘代芳烃, 氘代氯仿, 氘化, 氘化物, , , 导板, 导报,

相似单词


右面的, 右面第一条街, 右挠曲线, 右内锋, 右内脏神经襻, 右派, 右派报纸, 右派的, 右派的(政治上), 右派的政治家,

用户正在搜索


导出方程, 导出理想, 导出量, 导磁合金, 导磁性, 导弹, 导弹船用化改装, 导弹带板, 导弹发射架, 导弹发射台,

相似单词


右面的, 右面第一条街, 右挠曲线, 右内锋, 右内脏神经襻, 右派, 右派报纸, 右派的, 右派的(政治上), 右派的政治家,

用户正在搜索


导函数, 导航, 导航灯, 导航电缆, 导航法, 导航雷达, 导航设备, 导航声纳, 导航卫星, 导航系统,

相似单词


右面的, 右面第一条街, 右挠曲线, 右内锋, 右内脏神经襻, 右派, 右派报纸, 右派的, 右派的(政治上), 右派的政治家,
yòu pài
droite (f.)
法 语 助手

L'opposition de droite participe cette fois à ces élections.

反对党这次参加选举。

A 62 ans, il est un dirigeant de centre-droit discret.

这位62岁的首相是位审慎的偏

Pascal vote à droite.

Pascal投的票。

C'est le Gouvernement le plus à droite de la brève histoire d'Israël.

这就是以色列极政府的短暂历史。

D'après ces mêmes informations, l'Arena et des militaires apportent un appui au terrorisme de droite.

根据样的报告,民族主义共和联和军方员支持恐怖主义。

"Je suis clairement en faveur d'une seule candidature de la droite et du centre", insiste François Fillon.

菲永坚持说“我是支持和中间的唯一候选人的。”

Quelqu'un avait écrit “Barrez la route à la droite” et dessiné un symbole anarchiste sur le mur.

有人在墙上涂写`制止'字样,并画有无政府主义标记。

Toi, à gauche de la rue. Moi, à droite de la rue. La rue, entre nous...

你是左(你在道路之左),我是(我在道路之),道路就在我们中间穿过去了(我们俩走的路都不是路)。

Lors des élections du Parlement européen, 0,5 % seulement du corps électoral néerlandais a voté en faveur des partis d'extrême droite.

在欧洲议会的选举中只有0.5%的荷兰选民选举极

Au contraire, les personnes âgées de plus de 45 ans sont seulement 6 % à envisager de pouvoir voter pour l'extrême-droite.

另一方面,45岁以上的人中只有6%会考虑投极的票。

Il me semble peu important que ce soit un président de droite ou une présidente de gauche, qui dirige la France.

在我看来,左或者执政法国,并不是关键所在。

Le Palais du Luxembourg se trouverait alors dans une situation inédite : un président de droite et une majorité de gauche.

卢森堡宫(译者注:参议院所在地)处于前所未有的情况:的主席和大多数的左

Le RPCR avait également conclu une alliance avec le Front national, parti de droite, afin d'appliquer l'Accord conformément à ses propres vues.

保喀还与国民阵线结,以按照他们自己的观点实施协议。

Il a rappelé qu'il était partisan de l'abrogation des réformes économiques et sociales des gouvernements de droite, notamment sur la question des retraites.

他说他是废除政府社会和经济改革政策的支持者,尤其在退休问题上。

Le terrorisme est pratiqué par des groupes nationaux et religieux, par la gauche comme par la droite, par des mouvements nationalistes et internationalistes.

国家或宗教团体、左、民族主义运动和国际主义运动都搞过恐怖主义,另外还有过国家赞助的恐怖主义……。

La légitimation intellectuelle se traduit par le nombre de publications diffusées, notamment par les courants d'extrême droite, de plus en plus massivement par Internet.

思想理论上的辩护反映在网上发表的言论日益扩散,尤其是极发表的言论。

En Amérique Latine, les riches provinces (de droite) de Bolivie et du Venezuela y ont droit. Mais pas les Indiens du Chili, du Mexique, etc...

在南美洲,波利维亚、委内瑞拉那些掌控的省份都有这个权利,但智利土著人、墨西哥人却没有。

La littérature révisionniste ne provient pas seulement des éditeurs d'extrême droite mais également de l'université, comme le montrent plusieurs exemples récents en France, notamment à Lyon.

篡改历史的文献不仅来自极作者,而且还来自大学界,这在法国尤其是在里昂的最近一些事例中就可以看到。

Les sanctions ne doivent pas être imposées pour des motifs politiques non valables (rancœurs personnelles, politiques de bloc "est-ouest", "nord-sud", "gauche contre droite" et autres motifs similaires).

制裁不得为了站不住脚的政治理由而施加,例如,个人恩怨、“东西方”或“南北方”政治、“左”或“”政治等。

Le premier ministre, François Fillon, a affirmé mardi sur Europe 1 que "la majorité n'a rien à voir avec les rumeurs qui touchent Martine Aubry, qui sont détestables".

法国总理菲永周三向欧洲一台确认:大部分关于奥布莱的让人讨厌流言蜚语跟无关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 右派 的法语例句

用户正在搜索


导集, 导夹盘, 导架, 导静脉, 导抗, 导坑, 导块, 导缆, 导缆环, 导缆孔,

相似单词


右面的, 右面第一条街, 右挠曲线, 右内锋, 右内脏神经襻, 右派, 右派报纸, 右派的, 右派的(政治上), 右派的政治家,
yòu pài
droite (f.)
法 语 助手

L'opposition de droite participe cette fois à ces élections.

右派反对党这次加选举。

A 62 ans, il est un dirigeant de centre-droit discret.

这位62岁首相是位审慎右派

Pascal vote à droite.

Pascal投右派票。

C'est le Gouvernement le plus à droite de la brève histoire d'Israël.

这就是以色列极右派短暂历史。

D'après ces mêmes informations, l'Arena et des militaires apportent un appui au terrorisme de droite.

根据同样报告,民族主义共和联盟和军方成员支持右派恐怖主义。

"Je suis clairement en faveur d'une seule candidature de la droite et du centre", insiste François Fillon.

菲永坚持说“我是支持右派和中间派唯一候选人。”

Quelqu'un avait écrit “Barrez la route à la droite” et dessiné un symbole anarchiste sur le mur.

有人在墙上涂写`制止右派'字样,并画有无主义标记。

Toi, à gauche de la rue. Moi, à droite de la rue. La rue, entre nous...

你是左派(你在道路之左),我是右派(我在道路之右),道路就在我们中间穿过去了(我们俩走路都不是路)。

Lors des élections du Parlement européen, 0,5 % seulement du corps électoral néerlandais a voté en faveur des partis d'extrême droite.

在欧洲选举中只有0.5%荷兰选民选举极右派

Au contraire, les personnes âgées de plus de 45 ans sont seulement 6 % à envisager de pouvoir voter pour l'extrême-droite.

另一方面,45岁以上人中只有6%会考虑投极右派票。

Il me semble peu important que ce soit un président de droite ou une présidente de gauche, qui dirige la France.

在我看来,左派或者右派法国,并不是关键所在。

Le Palais du Luxembourg se trouverait alors dans une situation inédite : un président de droite et une majorité de gauche.

卢森堡宫(译者注:所在地)处于前所未有情况:右派主席和大多数左派。

Le RPCR avait également conclu une alliance avec le Front national, parti de droite, afin d'appliquer l'Accord conformément à ses propres vues.

保喀同盟还与右派国民阵线结成同盟,以按照他们自己观点实施协

Il a rappelé qu'il était partisan de l'abrogation des réformes économiques et sociales des gouvernements de droite, notamment sur la question des retraites.

他说他是废除右派社会和经济改革支持者,尤其在退休问题上。

Le terrorisme est pratiqué par des groupes nationaux et religieux, par la gauche comme par la droite, par des mouvements nationalistes et internationalistes.

国家或宗教团体、左派和右派、民族主义运动和国际主义运动都搞过恐怖主义,另外还有过国家赞助恐怖主义……。

La légitimation intellectuelle se traduit par le nombre de publications diffusées, notamment par les courants d'extrême droite, de plus en plus massivement par Internet.

思想理论上辩护反映在网上发表言论日益扩散,尤其是极右派发表言论。

En Amérique Latine, les riches provinces (de droite) de Bolivie et du Venezuela y ont droit. Mais pas les Indiens du Chili, du Mexique, etc...

在南美洲,波利维亚、委内瑞拉那些右派掌控省份都有这个权利,但智利土著人、墨西哥人却没有。

La littérature révisionniste ne provient pas seulement des éditeurs d'extrême droite mais également de l'université, comme le montrent plusieurs exemples récents en France, notamment à Lyon.

篡改历史文献不仅来自极右派作者,而且还来自大学界,这在法国尤其是在里昂最近一些事例中就可以看到。

Les sanctions ne doivent pas être imposées pour des motifs politiques non valables (rancœurs personnelles, politiques de bloc "est-ouest", "nord-sud", "gauche contre droite" et autres motifs similaires).

制裁不得为了站不住脚治理由而施加,例如,个人恩怨、“东西方”或“南北方”治、“左派”或“右派治等。

Le premier ministre, François Fillon, a affirmé mardi sur Europe 1 que "la majorité n'a rien à voir avec les rumeurs qui touchent Martine Aubry, qui sont détestables".

法国总理菲永周三向欧洲一台确认:大部分关于奥布莱让人讨厌流言蜚语跟右派无关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 右派 的法语例句

用户正在搜索


导入, 导绳, 导师, 导数, 导水渠, 导水系数, 导水性, 导索滚轮, 导索架, 导索木环,

相似单词


右面的, 右面第一条街, 右挠曲线, 右内锋, 右内脏神经襻, 右派, 右派报纸, 右派的, 右派的(政治上), 右派的政治家,
yòu pài
droite (f.)
法 语 助手

L'opposition de droite participe cette fois à ces élections.

右派反对党这次参加选举。

A 62 ans, il est un dirigeant de centre-droit discret.

这位62岁首相是位审慎右派

Pascal vote à droite.

Pascal投右派票。

C'est le Gouvernement le plus à droite de la brève histoire d'Israël.

这就是以色列极右派政府短暂历史。

D'après ces mêmes informations, l'Arena et des militaires apportent un appui au terrorisme de droite.

根据同样报告,民族主义共和联盟和军方成员支持右派恐怖主义。

"Je suis clairement en faveur d'une seule candidature de la droite et du centre", insiste François Fillon.

菲永坚持说“我是支持右派和中间派唯一候选人。”

Quelqu'un avait écrit “Barrez la route à la droite” et dessiné un symbole anarchiste sur le mur.

有人在墙上涂写`制止右派'字样,并画有无政府主义标记。

Toi, à gauche de la rue. Moi, à droite de la rue. La rue, entre nous...

你是左派(你在道路之左),我是右派(我在道路之右),道路就在我们中间穿过去了(我们俩走路都不是路)。

Lors des élections du Parlement européen, 0,5 % seulement du corps électoral néerlandais a voté en faveur des partis d'extrême droite.

在欧洲议会选举中只有0.5%荷兰选民选举极右派

Au contraire, les personnes âgées de plus de 45 ans sont seulement 6 % à envisager de pouvoir voter pour l'extrême-droite.

另一方面,45岁以上人中只有6%会考虑投极右派票。

Il me semble peu important que ce soit un président de droite ou une présidente de gauche, qui dirige la France.

在我看来,左派或者右派执政法国,并不是关键所在。

Le Palais du Luxembourg se trouverait alors dans une situation inédite : un président de droite et une majorité de gauche.

卢森堡宫(译者注:参议院所在地)处于前所未有情况:右派主席和大多数左派。

Le RPCR avait également conclu une alliance avec le Front national, parti de droite, afin d'appliquer l'Accord conformément à ses propres vues.

保喀同盟还与右派国民阵线结成同盟,以按照他们自点实施协议。

Il a rappelé qu'il était partisan de l'abrogation des réformes économiques et sociales des gouvernements de droite, notamment sur la question des retraites.

他说他是废除右派政府社会和经济改革政策支持者,尤其在退休问题上。

Le terrorisme est pratiqué par des groupes nationaux et religieux, par la gauche comme par la droite, par des mouvements nationalistes et internationalistes.

国家或宗教团体、左派和右派、民族主义运动和国际主义运动都搞过恐怖主义,另外还有过国家赞助恐怖主义……。

La légitimation intellectuelle se traduit par le nombre de publications diffusées, notamment par les courants d'extrême droite, de plus en plus massivement par Internet.

思想理论上辩护反映在网上发表言论日益扩散,尤其是极右派发表言论。

En Amérique Latine, les riches provinces (de droite) de Bolivie et du Venezuela y ont droit. Mais pas les Indiens du Chili, du Mexique, etc...

在南美洲,波利维亚、委内瑞拉那些右派掌控省份都有这个权利,但智利土著人、墨西哥人却没有。

La littérature révisionniste ne provient pas seulement des éditeurs d'extrême droite mais également de l'université, comme le montrent plusieurs exemples récents en France, notamment à Lyon.

篡改历史文献不仅来自极右派作者,而且还来自大学界,这在法国尤其是在里昂最近一些事例中就可以看到。

Les sanctions ne doivent pas être imposées pour des motifs politiques non valables (rancœurs personnelles, politiques de bloc "est-ouest", "nord-sud", "gauche contre droite" et autres motifs similaires).

制裁不得为了站不住脚政治理由而施加,例如,个人恩怨、“东西方”或“南北方”政治、“左派”或“右派”政治等。

Le premier ministre, François Fillon, a affirmé mardi sur Europe 1 que "la majorité n'a rien à voir avec les rumeurs qui touchent Martine Aubry, qui sont détestables".

法国总理菲永周三向欧洲一台确认:大部分关于奥布莱让人讨厌流言蜚语跟右派无关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 右派 的法语例句

用户正在搜索


导向槽, 导向的, 导向灯, 导向管, 导向辊, 导向滑车, 导向角铁, 导向粒, 导向轮, 导向螺栓,

相似单词


右面的, 右面第一条街, 右挠曲线, 右内锋, 右内脏神经襻, 右派, 右派报纸, 右派的, 右派的(政治上), 右派的政治家,
yòu pài
droite (f.)
法 语 助手

L'opposition de droite participe cette fois à ces élections.

右派反对党这次加选举。

A 62 ans, il est un dirigeant de centre-droit discret.

这位62岁首相是位审慎右派

Pascal vote à droite.

Pascal投右派票。

C'est le Gouvernement le plus à droite de la brève histoire d'Israël.

这就是以色列极右派政府历史。

D'après ces mêmes informations, l'Arena et des militaires apportent un appui au terrorisme de droite.

根据同样报告,民族主义共和联盟和军方成员支持右派恐怖主义。

"Je suis clairement en faveur d'une seule candidature de la droite et du centre", insiste François Fillon.

菲永坚持说“我是支持右派和中间派唯一候选人。”

Quelqu'un avait écrit “Barrez la route à la droite” et dessiné un symbole anarchiste sur le mur.

有人在墙上涂写`制止右派'字样,并画有无政府主义标记。

Toi, à gauche de la rue. Moi, à droite de la rue. La rue, entre nous...

你是左派(你在道路之左),我是右派(我在道路之右),道路就在我们中间穿过去了(我们俩走路都不是路)。

Lors des élections du Parlement européen, 0,5 % seulement du corps électoral néerlandais a voté en faveur des partis d'extrême droite.

在欧洲议会选举中只有0.5%荷兰选民选举极右派

Au contraire, les personnes âgées de plus de 45 ans sont seulement 6 % à envisager de pouvoir voter pour l'extrême-droite.

另一方面,45岁以上人中只有6%会考虑投极右派票。

Il me semble peu important que ce soit un président de droite ou une présidente de gauche, qui dirige la France.

在我看来,左派或右派执政法国,并不是关键所在。

Le Palais du Luxembourg se trouverait alors dans une situation inédite : un président de droite et une majorité de gauche.

卢森堡宫(译议院所在地)处于前所未有情况:右派主席和大多数左派。

Le RPCR avait également conclu une alliance avec le Front national, parti de droite, afin d'appliquer l'Accord conformément à ses propres vues.

保喀同盟还与右派国民阵线结成同盟,以按照他们自己观点实施协议。

Il a rappelé qu'il était partisan de l'abrogation des réformes économiques et sociales des gouvernements de droite, notamment sur la question des retraites.

他说他是废除右派政府社会和经济改革政策支持,尤其在退休问题上。

Le terrorisme est pratiqué par des groupes nationaux et religieux, par la gauche comme par la droite, par des mouvements nationalistes et internationalistes.

国家或宗教团体、左派和右派、民族主义运动和国际主义运动都搞过恐怖主义,另外还有过国家赞助恐怖主义……。

La légitimation intellectuelle se traduit par le nombre de publications diffusées, notamment par les courants d'extrême droite, de plus en plus massivement par Internet.

思想理论上辩护反映在网上发表言论日益扩散,尤其是极右派发表言论。

En Amérique Latine, les riches provinces (de droite) de Bolivie et du Venezuela y ont droit. Mais pas les Indiens du Chili, du Mexique, etc...

在南美洲,波利维亚、委内瑞拉那些右派掌控省份都有这个权利,但智利土著人、墨西哥人却没有。

La littérature révisionniste ne provient pas seulement des éditeurs d'extrême droite mais également de l'université, comme le montrent plusieurs exemples récents en France, notamment à Lyon.

篡改历史文献不仅来自极右派,而且还来自大学界,这在法国尤其是在里昂最近一些事例中就可以看到。

Les sanctions ne doivent pas être imposées pour des motifs politiques non valables (rancœurs personnelles, politiques de bloc "est-ouest", "nord-sud", "gauche contre droite" et autres motifs similaires).

制裁不得为了站不住脚政治理由而施加,例如,个人恩怨、“东西方”或“南北方”政治、“左派”或“右派”政治等。

Le premier ministre, François Fillon, a affirmé mardi sur Europe 1 que "la majorité n'a rien à voir avec les rumeurs qui touchent Martine Aubry, qui sont détestables".

法国总理菲永周三向欧洲一台确认:大部分关于奥布莱让人讨厌流言蜚语跟右派无关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 右派 的法语例句

用户正在搜索


导演, 导演(电视台), 导演(影视的), 导演一部影片, 导扬, 导因, 导音, 导引, 导引波束, 导引针,

相似单词


右面的, 右面第一条街, 右挠曲线, 右内锋, 右内脏神经襻, 右派, 右派报纸, 右派的, 右派的(政治上), 右派的政治家,