法语助手
  • 关闭

史无前例

添加到生词本

sans précédent dans l'histoire Fr helper cop yright

Il y aura une vague de chaleur sans précédent.

将会有无前例的热浪。

En effet, cette catastrophe mondiale unique nécessite une intervention mondiale sans précédent.

确实,对这场无前例的全球灾难,必须做出无前例的全球反应。

Le Malawi est en proie à une famine sans précédent.

马拉维正遭受无前例的饥荒。

Le vaste mouvement de solidarité qu'il a généré reste sans précédent.

它也引起了无前例的巨大声援。

Nombre de pays d'Afrique sont frappés par des sécheresses sans précédent.

许多非洲国家正在经历无前例的干旱。

Il s'agit là d'une assistance électorale sans précédent dans la sous-région.

这是该无前例的选举援助。

D'une manière générale, les flux migratoires ont atteint aujourd'hui un niveau sans précédent.

全球而言,移徙如今已达无前例的水平。

La crise humanitaire, qui a pris une ampleur sans précédent, peut encore s'aggraver.

无前例的人道主义危机将更

La Convention des Nations Unies représente un document sans précédent dans l'histoire.

《海洋法公约》是无前例项公约。

Cette situation n'est pas inédite ou particulière.

这种局势不是无前例的,也不是阿富汗特有的。

Le haut niveau de couverture médiatique a abouti à une mobilisation sans précédent des donateurs.

媒体的高度曝光带来了无前例的高额捐助资金。

Toutefois, même ces marchés subissaient des pressions inflationnistes sans précédent.

不过,即使是这些市场也经受了无前例的通胀压力。

C'est quelque chose qui, quoique pas tout à fait révolutionnaire, pourrait créer un précédent.

这项工作虽然不完全具有革命性,但可能是无前例的。

Cette catastrophe naturelle sans précédent a touché des millions de personnes dans de nombreux pays.

无前例的自然灾害影响许多国家数百万人的生活。

Ces restrictions sans précédent ont considérablement nuit au bon fonctionnement de l'Office.

这种无前例的限制措施大大减损了工程处有效运作的能力。

Je pense que notre enquête est unique de par son ampleur et sa minutie.

我认,我们的调查在规模和细节上都是无前例的。

La mondialisation a ouvert d'exceptionnelles perspectives au mouvement des biens, des services et des personnes.

全球化货物、服务和人员的流动带来了无前例的机会。

Le niveau et l'étendue de la représentation, au Sommet, étaient sans précédent.

首脑会议在与会者的级别和范围上是无前例的。

En revanche, les États ont des possibilités sans précédent de s'attaquer au problème.

在另方面,各国也有解决这问题无前例的机会。

Déclarer nuls les résultats de l'élection bien après qu'ils ont été certifiés est sans précédent.

在选举结果获得认证很久之后又宣布这些结果无效,这是无前例的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 史无前例 的法语例句

用户正在搜索


semaison, sémantème, sémanticien, sémantique, sémantisme, sémaphore, sémaphorique, sémaphoriste, semarang, sémasiologie,

相似单词


史实性, 史氏针, 史书, 史坛, 史托(动力粘度单位), 史无前例, 史学, 史学家, , 矢车菊,
sans précédent dans l'histoire Fr helper cop yright

Il y aura une vague de chaleur sans précédent.

将会有一股的热浪。

En effet, cette catastrophe mondiale unique nécessite une intervention mondiale sans précédent.

确实,对这场的全球灾难,必须做出的全球反应。

Le Malawi est en proie à une famine sans précédent.

正遭受的饥荒。

Le vaste mouvement de solidarité qu'il a généré reste sans précédent.

它也引起了的巨大声援。

Nombre de pays d'Afrique sont frappés par des sécheresses sans précédent.

许多非洲国家正在经历的干旱。

Il s'agit là d'une assistance électorale sans précédent dans la sous-région.

这是该次区域一次的选举援助。

D'une manière générale, les flux migratoires ont atteint aujourd'hui un niveau sans précédent.

全球而言,移徙如今已达的水平。

La crise humanitaire, qui a pris une ampleur sans précédent, peut encore s'aggraver.

的人道主义危机将更为严峻。

La Convention des Nations Unies représente un document sans précédent dans l'histoire.

《海洋法公约》是的一项公约。

Cette situation n'est pas inédite ou particulière.

这种局势不是的,也不是阿富汗特有的。

Le haut niveau de couverture médiatique a abouti à une mobilisation sans précédent des donateurs.

媒体的高度曝光带来了的高额捐助资金。

Toutefois, même ces marchés subissaient des pressions inflationnistes sans précédent.

不过,即使是这些市场也经受了的通胀压力。

C'est quelque chose qui, quoique pas tout à fait révolutionnaire, pourrait créer un précédent.

这项工作虽然不完全具有革命性,但可能是的。

Cette catastrophe naturelle sans précédent a touché des millions de personnes dans de nombreux pays.

的自然灾害影响许多国家数百万人的生活。

Ces restrictions sans précédent ont considérablement nuit au bon fonctionnement de l'Office.

这种的限制措施大大减损了工程处有效运作的能力。

Je pense que notre enquête est unique de par son ampleur et sa minutie.

我认为,我们的调查在规模和细节上都是的。

La mondialisation a ouvert d'exceptionnelles perspectives au mouvement des biens, des services et des personnes.

全球化为货物、服务和人员的流动带来了的机会。

Le niveau et l'étendue de la représentation, au Sommet, étaient sans précédent.

该次首脑会议在与会者的级别和范围上是的。

En revanche, les États ont des possibilités sans précédent de s'attaquer au problème.

在另一方面,各国也有解决这一问题的机会。

Déclarer nuls les résultats de l'élection bien après qu'ils ont été certifiés est sans précédent.

在选举结果获得认证很久之后又宣布这些结果效,这是的。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 史无前例 的法语例句

用户正在搜索


semi, semi-, semi-annuel, semi-annulaire, semi-aride, semi-automatique, semi-autonome, semi-auxiliaire, semi-balistique, semi-boycott,

相似单词


史实性, 史氏针, 史书, 史坛, 史托(动力粘度单位), 史无前例, 史学, 史学家, , 矢车菊,
sans précédent dans l'histoire Fr helper cop yright

Il y aura une vague de chaleur sans précédent.

将会有一股的热浪。

En effet, cette catastrophe mondiale unique nécessite une intervention mondiale sans précédent.

确实,对的全球灾难,必须做出的全球反应。

Le Malawi est en proie à une famine sans précédent.

马拉维正遭受的饥荒。

Le vaste mouvement de solidarité qu'il a généré reste sans précédent.

它也引起了的巨大声援。

Nombre de pays d'Afrique sont frappés par des sécheresses sans précédent.

许多非洲国家正在经历的干旱。

Il s'agit là d'une assistance électorale sans précédent dans la sous-région.

是该次区域一次的选举援助。

D'une manière générale, les flux migratoires ont atteint aujourd'hui un niveau sans précédent.

全球而言,移徙如今已达的水平。

La crise humanitaire, qui a pris une ampleur sans précédent, peut encore s'aggraver.

的人道主义危机将更为严峻。

La Convention des Nations Unies représente un document sans précédent dans l'histoire.

《海洋法公约》是的一项公约。

Cette situation n'est pas inédite ou particulière.

种局势不是的,也不是阿富汗特有的。

Le haut niveau de couverture médiatique a abouti à une mobilisation sans précédent des donateurs.

媒体的高度曝光带来了的高额捐助资金。

Toutefois, même ces marchés subissaient des pressions inflationnistes sans précédent.

不过,即使是些市也经受了的通胀压力。

C'est quelque chose qui, quoique pas tout à fait révolutionnaire, pourrait créer un précédent.

项工作虽然不完全具有革命性,但可能是的。

Cette catastrophe naturelle sans précédent a touché des millions de personnes dans de nombreux pays.

的自然灾害影响许多国家数百万人的生活。

Ces restrictions sans précédent ont considérablement nuit au bon fonctionnement de l'Office.

的限制措施大大减损了工程处有效运作的能力。

Je pense que notre enquête est unique de par son ampleur et sa minutie.

我认为,我们的调查在规模和细节上都是的。

La mondialisation a ouvert d'exceptionnelles perspectives au mouvement des biens, des services et des personnes.

全球化为货物、服务和人员的流动带来了的机会。

Le niveau et l'étendue de la représentation, au Sommet, étaient sans précédent.

该次首脑会议在与会者的级别和范围上是的。

En revanche, les États ont des possibilités sans précédent de s'attaquer au problème.

在另一方面,各国也有解决一问题的机会。

Déclarer nuls les résultats de l'élection bien après qu'ils ont été certifiés est sans précédent.

在选举结果获得认证很久之后又宣布些结果效,的。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 史无前例 的法语例句

用户正在搜索


semi-consonne, semi-convergente, semicteur, semi-démocratique, semi-désertique, semidine, semi-direct, semi-diurne, semi-double, sémie,

相似单词


史实性, 史氏针, 史书, 史坛, 史托(动力粘度单位), 史无前例, 史学, 史学家, , 矢车菊,
sans précédent dans l'histoire Fr helper cop yright

Il y aura une vague de chaleur sans précédent.

将会有一股的热浪。

En effet, cette catastrophe mondiale unique nécessite une intervention mondiale sans précédent.

确实,对这场的全球灾难,必须做出的全球反应。

Le Malawi est en proie à une famine sans précédent.

正遭受的饥荒。

Le vaste mouvement de solidarité qu'il a généré reste sans précédent.

它也引起了的巨大声援。

Nombre de pays d'Afrique sont frappés par des sécheresses sans précédent.

许多非洲国家正在经历的干旱。

Il s'agit là d'une assistance électorale sans précédent dans la sous-région.

这是该次区域一次的选举援助。

D'une manière générale, les flux migratoires ont atteint aujourd'hui un niveau sans précédent.

全球而言,移徙如今已达的水平。

La crise humanitaire, qui a pris une ampleur sans précédent, peut encore s'aggraver.

的人道主义危机将更为严峻。

La Convention des Nations Unies représente un document sans précédent dans l'histoire.

《海洋法公约》是的一项公约。

Cette situation n'est pas inédite ou particulière.

这种局势不是的,也不是阿富汗特有的。

Le haut niveau de couverture médiatique a abouti à une mobilisation sans précédent des donateurs.

媒体的高度曝光带来了的高额捐助资金。

Toutefois, même ces marchés subissaient des pressions inflationnistes sans précédent.

不过,即使是这些市场也经受了的通胀压力。

C'est quelque chose qui, quoique pas tout à fait révolutionnaire, pourrait créer un précédent.

这项工作虽然不完全具有革命性,但可能是的。

Cette catastrophe naturelle sans précédent a touché des millions de personnes dans de nombreux pays.

的自然灾害影响许多国家数百万人的生活。

Ces restrictions sans précédent ont considérablement nuit au bon fonctionnement de l'Office.

这种的限制措施大大减损了工程处有效运作的能力。

Je pense que notre enquête est unique de par son ampleur et sa minutie.

我认为,我们的调查在规模和细节上都是的。

La mondialisation a ouvert d'exceptionnelles perspectives au mouvement des biens, des services et des personnes.

全球化为货物、服务和人员的流动带来了的机会。

Le niveau et l'étendue de la représentation, au Sommet, étaient sans précédent.

该次首脑会议在与会者的级别和范围上是的。

En revanche, les États ont des possibilités sans précédent de s'attaquer au problème.

在另一方面,各国也有解决这一问题的机会。

Déclarer nuls les résultats de l'élection bien après qu'ils ont été certifiés est sans précédent.

在选举结果获得认证很久之后又宣布这些结果效,这是的。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 史无前例 的法语例句

用户正在搜索


semi-liberté, semi-libre, semi-liquide, sémillance, sémillant, semiller, sémiller, sémillon, semi-lunaire, semi-marathon,

相似单词


史实性, 史氏针, 史书, 史坛, 史托(动力粘度单位), 史无前例, 史学, 史学家, , 矢车菊,
sans précédent dans l'histoire Fr helper cop yright

Il y aura une vague de chaleur sans précédent.

将会有一股前例的热浪。

En effet, cette catastrophe mondiale unique nécessite une intervention mondiale sans précédent.

确实,对这场前例的全球灾难,必须做前例的全球反应。

Le Malawi est en proie à une famine sans précédent.

马拉维正遭受前例的饥荒。

Le vaste mouvement de solidarité qu'il a généré reste sans précédent.

它也引起了前例的巨大声援。

Nombre de pays d'Afrique sont frappés par des sécheresses sans précédent.

许多非洲国家正在经历前例的干旱。

Il s'agit là d'une assistance électorale sans précédent dans la sous-région.

这是该次区域一次前例的选举援助。

D'une manière générale, les flux migratoires ont atteint aujourd'hui un niveau sans précédent.

全球而言,移徙如今已达前例的水平。

La crise humanitaire, qui a pris une ampleur sans précédent, peut encore s'aggraver.

前例的人道主义危机将更为严峻。

La Convention des Nations Unies représente un document sans précédent dans l'histoire.

《海洋法公约》是前例的一项公约。

Cette situation n'est pas inédite ou particulière.

这种局势前例的,也是阿富汗特有的。

Le haut niveau de couverture médiatique a abouti à une mobilisation sans précédent des donateurs.

媒体的高度曝光带来了前例的高额捐助资金。

Toutefois, même ces marchés subissaient des pressions inflationnistes sans précédent.

使是这些市场也经受了前例的通胀压力。

C'est quelque chose qui, quoique pas tout à fait révolutionnaire, pourrait créer un précédent.

这项工作虽然完全具有革命性,但可能是前例的。

Cette catastrophe naturelle sans précédent a touché des millions de personnes dans de nombreux pays.

前例的自然灾害影响许多国家数百万人的生活。

Ces restrictions sans précédent ont considérablement nuit au bon fonctionnement de l'Office.

这种前例的限制措施大大减损了工程处有效运作的能力。

Je pense que notre enquête est unique de par son ampleur et sa minutie.

我认为,我们的调查在规模和细节上都是前例的。

La mondialisation a ouvert d'exceptionnelles perspectives au mouvement des biens, des services et des personnes.

全球化为货物、服务和人员的流动带来了前例的机会。

Le niveau et l'étendue de la représentation, au Sommet, étaient sans précédent.

该次首脑会议在与会者的级别和范围上是前例的。

En revanche, les États ont des possibilités sans précédent de s'attaquer au problème.

在另一方面,各国也有解决这一问题前例的机会。

Déclarer nuls les résultats de l'élection bien après qu'ils ont été certifiés est sans précédent.

在选举结果获得认证很久之后又宣布这些结果效,这是前例的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 史无前例 的法语例句

用户正在搜索


semination, séminifère, semi-nomade, semi-nomadisme, séminome, sémio-, semi-officiel, sémiologie, sémiologique, sémiologue,

相似单词


史实性, 史氏针, 史书, 史坛, 史托(动力粘度单位), 史无前例, 史学, 史学家, , 矢车菊,
sans précédent dans l'histoire Fr helper cop yright

Il y aura une vague de chaleur sans précédent.

将会有一股无前例的热浪。

En effet, cette catastrophe mondiale unique nécessite une intervention mondiale sans précédent.

确实,对无前例的全球灾难,必须做出无前例的全球反应。

Le Malawi est en proie à une famine sans précédent.

马拉维遭受无前例的饥荒。

Le vaste mouvement de solidarité qu'il a généré reste sans précédent.

它也引起了无前例的巨大声援。

Nombre de pays d'Afrique sont frappés par des sécheresses sans précédent.

许多非洲国家无前例的干旱。

Il s'agit là d'une assistance électorale sans précédent dans la sous-région.

是该次区域一次无前例的选举援助。

D'une manière générale, les flux migratoires ont atteint aujourd'hui un niveau sans précédent.

全球而言,移徙如今已达无前例的水平。

La crise humanitaire, qui a pris une ampleur sans précédent, peut encore s'aggraver.

无前例的人道主义危机将更为严峻。

La Convention des Nations Unies représente un document sans précédent dans l'histoire.

《海洋法》是无前例的一项

Cette situation n'est pas inédite ou particulière.

种局势不是无前例的,也不是阿富汗特有的。

Le haut niveau de couverture médiatique a abouti à une mobilisation sans précédent des donateurs.

媒体的高度曝光带来了无前例的高额捐助资金。

Toutefois, même ces marchés subissaient des pressions inflationnistes sans précédent.

不过,即使是些市场也受了无前例的通胀压力。

C'est quelque chose qui, quoique pas tout à fait révolutionnaire, pourrait créer un précédent.

项工作虽然不完全具有革命性,但可能是无前例的。

Cette catastrophe naturelle sans précédent a touché des millions de personnes dans de nombreux pays.

无前例的自然灾害影响许多国家数百万人的生活。

Ces restrictions sans précédent ont considérablement nuit au bon fonctionnement de l'Office.

无前例的限制措施大大减损了工程处有效运作的能力。

Je pense que notre enquête est unique de par son ampleur et sa minutie.

我认为,我们的调查规模和细节上都是无前例的。

La mondialisation a ouvert d'exceptionnelles perspectives au mouvement des biens, des services et des personnes.

全球化为货物、服务和人员的流动带来了无前例的机会。

Le niveau et l'étendue de la représentation, au Sommet, étaient sans précédent.

该次首脑会议与会者的级别和范围上是无前例的。

En revanche, les États ont des possibilités sans précédent de s'attaquer au problème.

另一方面,各国也有解决一问题无前例的机会。

Déclarer nuls les résultats de l'élection bien après qu'ils ont été certifiés est sans précédent.

选举结果获得认证很久之后又宣布些结果无效,无前例的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 史无前例 的法语例句

用户正在搜索


semi-produit, semi-professionnel, semi-public, semi-publique, sémique, semiquinone, semi-remorque, semi-retraité, semi-rigide, semi-rural,

相似单词


史实性, 史氏针, 史书, 史坛, 史托(动力粘度单位), 史无前例, 史学, 史学家, , 矢车菊,
sans précédent dans l'histoire Fr helper cop yright

Il y aura une vague de chaleur sans précédent.

将会有一股的热浪。

En effet, cette catastrophe mondiale unique nécessite une intervention mondiale sans précédent.

确实,对这场的全球灾难,必须做出的全球反应。

Le Malawi est en proie à une famine sans précédent.

马拉维正遭受的饥荒。

Le vaste mouvement de solidarité qu'il a généré reste sans précédent.

它也引起了的巨大声援。

Nombre de pays d'Afrique sont frappés par des sécheresses sans précédent.

许多非洲国家正在经历的干旱。

Il s'agit là d'une assistance électorale sans précédent dans la sous-région.

这是该次区域一次的选举援助。

D'une manière générale, les flux migratoires ont atteint aujourd'hui un niveau sans précédent.

全球而言,移徙如今已达的水平。

La crise humanitaire, qui a pris une ampleur sans précédent, peut encore s'aggraver.

的人道主义危机将更为严峻。

La Convention des Nations Unies représente un document sans précédent dans l'histoire.

《海洋法公约》是的一公约。

Cette situation n'est pas inédite ou particulière.

这种局势不是的,也不是阿富汗特有的。

Le haut niveau de couverture médiatique a abouti à une mobilisation sans précédent des donateurs.

媒体的高度曝光带来了的高额捐助资金。

Toutefois, même ces marchés subissaient des pressions inflationnistes sans précédent.

不过,即使是这些市场也经受了的通胀压力。

C'est quelque chose qui, quoique pas tout à fait révolutionnaire, pourrait créer un précédent.

虽然不完全具有革命性,但可能是的。

Cette catastrophe naturelle sans précédent a touché des millions de personnes dans de nombreux pays.

的自然灾害影响许多国家数百万人的生活。

Ces restrictions sans précédent ont considérablement nuit au bon fonctionnement de l'Office.

这种的限制措施大大减损了程处有效运的能力。

Je pense que notre enquête est unique de par son ampleur et sa minutie.

我认为,我们的调查在规模和细节上都是的。

La mondialisation a ouvert d'exceptionnelles perspectives au mouvement des biens, des services et des personnes.

全球化为货物、服务和人员的流动带来了的机会。

Le niveau et l'étendue de la représentation, au Sommet, étaient sans précédent.

该次首脑会议在与会者的级别和范围上是的。

En revanche, les États ont des possibilités sans précédent de s'attaquer au problème.

在另一方面,各国也有解决这一问题的机会。

Déclarer nuls les résultats de l'élection bien après qu'ils ont été certifiés est sans précédent.

在选举结果获得认证很久之后又宣布这些结果效,这是的。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 史无前例 的法语例句

用户正在搜索


semnopithèque, semoir, semonce, semoncer, semoule, semoulerie, semoulier, s'emparer, semper virens, sempervirent,

相似单词


史实性, 史氏针, 史书, 史坛, 史托(动力粘度单位), 史无前例, 史学, 史学家, , 矢车菊,
sans précédent dans l'histoire Fr helper cop yright

Il y aura une vague de chaleur sans précédent.

将会有一股热浪。

En effet, cette catastrophe mondiale unique nécessite une intervention mondiale sans précédent.

确实,对这场灾难,必须做出反应。

Le Malawi est en proie à une famine sans précédent.

马拉维正遭受饥荒。

Le vaste mouvement de solidarité qu'il a généré reste sans précédent.

它也引起了巨大声援。

Nombre de pays d'Afrique sont frappés par des sécheresses sans précédent.

许多非洲国家正在经历干旱。

Il s'agit là d'une assistance électorale sans précédent dans la sous-région.

这是该次区域一次选举援助。

D'une manière générale, les flux migratoires ont atteint aujourd'hui un niveau sans précédent.

而言,移徙如今已达水平。

La crise humanitaire, qui a pris une ampleur sans précédent, peut encore s'aggraver.

人道主义危机将更为严峻。

La Convention des Nations Unies représente un document sans précédent dans l'histoire.

《海洋法公约》是一项公约。

Cette situation n'est pas inédite ou particulière.

这种局势不是,也不是阿富汗特有

Le haut niveau de couverture médiatique a abouti à une mobilisation sans précédent des donateurs.

媒体高度曝光带来了高额捐助资金。

Toutefois, même ces marchés subissaient des pressions inflationnistes sans précédent.

不过,即使是这些市场也经受了通胀压力。

C'est quelque chose qui, quoique pas tout à fait révolutionnaire, pourrait créer un précédent.

这项工作虽然不完具有革命性,但可能是

Cette catastrophe naturelle sans précédent a touché des millions de personnes dans de nombreux pays.

自然灾害影响许多国家数百万人生活。

Ces restrictions sans précédent ont considérablement nuit au bon fonctionnement de l'Office.

这种限制措施大大减损了工程处有效运作能力。

Je pense que notre enquête est unique de par son ampleur et sa minutie.

我认为,我们调查在规模和细节上都是

La mondialisation a ouvert d'exceptionnelles perspectives au mouvement des biens, des services et des personnes.

化为货物、服务和人员流动带来了机会。

Le niveau et l'étendue de la représentation, au Sommet, étaient sans précédent.

该次首脑会议在与会者级别和范围上是

En revanche, les États ont des possibilités sans précédent de s'attaquer au problème.

在另一方面,各国也有解决这一问题机会。

Déclarer nuls les résultats de l'élection bien après qu'ils ont été certifiés est sans précédent.

在选举结果获得认证很久之后又宣布这些结果无效,这是

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 史无前例 的法语例句

用户正在搜索


sénaire, sénaïte, sénal, s'enamourer, Senancour, sénarmontite, Sénat, sénateur, sénatorerie, sénatorial,

相似单词


史实性, 史氏针, 史书, 史坛, 史托(动力粘度单位), 史无前例, 史学, 史学家, , 矢车菊,
sans précédent dans l'histoire Fr helper cop yright

Il y aura une vague de chaleur sans précédent.

将会有热浪。

En effet, cette catastrophe mondiale unique nécessite une intervention mondiale sans précédent.

确实,对这场全球灾难,必须做出全球反应。

Le Malawi est en proie à une famine sans précédent.

马拉维正遭受饥荒。

Le vaste mouvement de solidarité qu'il a généré reste sans précédent.

它也引起了巨大声援。

Nombre de pays d'Afrique sont frappés par des sécheresses sans précédent.

许多非洲国家正在经历干旱。

Il s'agit là d'une assistance électorale sans précédent dans la sous-région.

这是该次区域选举援助。

D'une manière générale, les flux migratoires ont atteint aujourd'hui un niveau sans précédent.

全球而言,移徙如今已达水平。

La crise humanitaire, qui a pris une ampleur sans précédent, peut encore s'aggraver.

人道主义危机将更为严峻。

La Convention des Nations Unies représente un document sans précédent dans l'histoire.

《海洋法公约》是项公约。

Cette situation n'est pas inédite ou particulière.

这种局势不是,也不是阿富汗特有

Le haut niveau de couverture médiatique a abouti à une mobilisation sans précédent des donateurs.

媒体高度曝光带来了高额捐助资金。

Toutefois, même ces marchés subissaient des pressions inflationnistes sans précédent.

不过,即使是这些市场也经受了通胀压力。

C'est quelque chose qui, quoique pas tout à fait révolutionnaire, pourrait créer un précédent.

这项工作虽然不完全具有革命性,但可能是

Cette catastrophe naturelle sans précédent a touché des millions de personnes dans de nombreux pays.

自然灾害影响许多国家数百万人生活。

Ces restrictions sans précédent ont considérablement nuit au bon fonctionnement de l'Office.

这种限制措施大大减损了工程处有效运作能力。

Je pense que notre enquête est unique de par son ampleur et sa minutie.

我认为,我们调查在规模和细节上都是

La mondialisation a ouvert d'exceptionnelles perspectives au mouvement des biens, des services et des personnes.

全球化为货物、服务和人员流动带来了机会。

Le niveau et l'étendue de la représentation, au Sommet, étaient sans précédent.

该次首脑会议在与会者级别和范围上是

En revanche, les États ont des possibilités sans précédent de s'attaquer au problème.

在另方面,各国也有解决这问题机会。

Déclarer nuls les résultats de l'élection bien après qu'ils ont été certifiés est sans précédent.

在选举结果获得认证很久之后又宣布这些结果效,这是

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 史无前例 的法语例句

用户正在搜索


séné, sène, seneca, sénéchal, sénéchale, sénéchaussée, Sénécien, sénécifolate, sénécioate, sénécionine,

相似单词


史实性, 史氏针, 史书, 史坛, 史托(动力粘度单位), 史无前例, 史学, 史学家, , 矢车菊,