法语助手
  • 关闭

可耻的

添加到生词本

dégradant, e
déshonorant, e
dégradant, e
scandaleux, se
honteu-x, -se
éhonté, e www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il y a de la honte à agir ainsi.

这样做是

C'est honteux à lui d'avoir agi ainsi.

他这么做是

Il faut mettre un terme à ces agissements indignes.

必须制止这种行为。

La curiosité est un vilain défaut ! Il a un défaut de prononciation.

好奇是种缺点。他发音有缺陷。

28.Avec des moyens de blesser les autres, qui couvrent leurs défauts, est honteuse.

28.用伤害别人手段来掩饰自己缺点人,是

Cette exploitation d'un pays vulnérable est honteuse.

这样虐待一个脆弱国家是

La délégation de ce pays ne peut accepter un texte aussi honteux.

本国代表团不能接受这样一个文本。

Le traitement réservé à Adriana est d'une infamie difficile à concevoir.

很难理为什么Adriana受到这么待遇。

Nous sommes tous conscients de cette réalité honteuse.

我们都知道这种令人现实存在。

Il nous faut déployer des efforts conjoints pour conjurer ces phénomènes scandaleux.

我们必须加强共同努力消除这些现象。

Toutefois, elle n'a rien fait pour mettre fin à cette situation honteuse.

但法官没有采取任何措施制止这种局面。

La violence sexuelle constitue une violation particulièrement odieuse du droit humanitaire international.

性暴力是一种特别违反国际人道主义法行为。

L'UNRWA a également décrit le siège comme étant honteux et inacceptable.

近东程处也称围困是、不接受

Certains les ont qualifiés d'horribles, de méprisables et ont dit qu'il s'agissait d'actes diaboliques.

一些人把它称为是恶毒、行为,是坏人干事。

Ils transforment finalement leurs prétendues grandes causes en causes ignominieuses.

事实上,他们使他们所谓崇高事业成了事业。

Certes, c'était un accord honteux conçu pour apaiser l'agresseur au détriment de la Tchécoslovaquie.

确实,这是一项协定,姑息侵略者,牺牲捷克斯洛伐克。

L'orateur juge honteux que cette question ait toujours suscité une réponse négative.

是,到目前为止,答案仍是“不能”。

Le Gouvernement des États-Unis a déployé des moyens réellement choquants pour protéger Posada Carriles.

美国政府为了保护波萨达·卡里莱斯已达到真正地步。

Le représentant d'Israël a honteusement critiqué la résolution quelques minutes seulement après son adoption.

在决议通过数分钟之后,以色列代表对它进行了指责。

Nous nous associons à eux et aux membres du Conseil, pour condamner cette pratique honteuse.

我们同他们一道,并同安理会成员一道,谴责这种做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可耻的 的法语例句

用户正在搜索


perquisition, perquisitionner, Perrache, Perrault, perré, Perret, perreyer, perrhénate, perrier, perrière,

相似单词


可乘的, 可乘之机, 可吃的东西, 可持续发展, 可耻, 可耻的, 可耻的背叛, 可耻的讹诈, 可耻的怯懦, 可耻的投降,
dégradant, e
déshonorant, e
dégradant, e
scandaleux, se
honteu-x, -se
éhonté, e www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il y a de la honte à agir ainsi.

这样

C'est honteux à lui d'avoir agi ainsi.

他这么

Il faut mettre un terme à ces agissements indignes.

必须制止这种行为。

La curiosité est un vilain défaut ! Il a un défaut de prononciation.

好奇缺点。他发音有缺陷。

28.Avec des moyens de blesser les autres, qui couvrent leurs défauts, est honteuse.

28.用伤害别人手段来掩饰自己缺点人,

Cette exploitation d'un pays vulnérable est honteuse.

这样虐待一个脆弱国家

La délégation de ce pays ne peut accepter un texte aussi honteux.

本国代表团不能接受这样一个文本。

Le traitement réservé à Adriana est d'une infamie difficile à concevoir.

很难理为什么Adriana受到这么待遇。

Nous sommes tous conscients de cette réalité honteuse.

我们都知道这种令人现实存在。

Il nous faut déployer des efforts conjoints pour conjurer ces phénomènes scandaleux.

我们必须加强共同努力消除这些现象。

Toutefois, elle n'a rien fait pour mettre fin à cette situation honteuse.

但法官没有采取任何措施制止这种局面。

La violence sexuelle constitue une violation particulièrement odieuse du droit humanitaire international.

性暴力一种特别违反国际人道主义法行为。

L'UNRWA a également décrit le siège comme étant honteux et inacceptable.

近东救济也称围困、不接受

Certains les ont qualifiés d'horribles, de méprisables et ont dit qu'il s'agissait d'actes diaboliques.

一些人把它称为恶毒、行为,坏人干的事。

Ils transforment finalement leurs prétendues grandes causes en causes ignominieuses.

事实上,他们使他们所谓崇高事业成了事业。

Certes, c'était un accord honteux conçu pour apaiser l'agresseur au détriment de la Tchécoslovaquie.

确实,这一项协定,姑息侵略者,牺牲捷克斯洛伐克。

L'orateur juge honteux que cette question ait toujours suscité une réponse négative.

,到目前为止,答案仍“不能”。

Le Gouvernement des États-Unis a déployé des moyens réellement choquants pour protéger Posada Carriles.

美国政府为了保护波萨达·卡里莱斯已达到真正地步。

Le représentant d'Israël a honteusement critiqué la résolution quelques minutes seulement après son adoption.

在决议通过数分钟之后,以色列代表对它进行了指责。

Nous nous associons à eux et aux membres du Conseil, pour condamner cette pratique honteuse.

我们同他们一道,并同安理会成员一道,谴责这种法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可耻的 的法语例句

用户正在搜索


perryite, pers, persan, perse, persea, persécutant, persécuté, persécutée, persécuter, persécuteur,

相似单词


可乘的, 可乘之机, 可吃的东西, 可持续发展, 可耻, 可耻的, 可耻的背叛, 可耻的讹诈, 可耻的怯懦, 可耻的投降,
dégradant, e
déshonorant, e
dégradant, e
scandaleux, se
honteu-x, -se
éhonté, e www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il y a de la honte à agir ainsi.

做是可耻

C'est honteux à lui d'avoir agi ainsi.

么做是可耻

Il faut mettre un terme à ces agissements indignes.

必须制止可耻行为。

La curiosité est un vilain défaut ! Il a un défaut de prononciation.

好奇是种可耻缺点。他发音有缺陷。

28.Avec des moyens de blesser les autres, qui couvrent leurs défauts, est honteuse.

28.用伤害别人手段来掩饰自己缺点人,是可耻

Cette exploitation d'un pays vulnérable est honteuse.

个脆弱国家是可耻

La délégation de ce pays ne peut accepter un texte aussi honteux.

本国代表团不能接受可耻文本。

Le traitement réservé à Adriana est d'une infamie difficile à concevoir.

很难理为什么Adriana受到可耻

Nous sommes tous conscients de cette réalité honteuse.

我们都知道种令人可耻现实存在。

Il nous faut déployer des efforts conjoints pour conjurer ces phénomènes scandaleux.

我们必须加强共同努力消除可耻现象。

Toutefois, elle n'a rien fait pour mettre fin à cette situation honteuse.

但法官没有采取任何措施制止可耻局面。

La violence sexuelle constitue une violation particulièrement odieuse du droit humanitaire international.

性暴力是种特别可耻违反国际人道主义法行为。

L'UNRWA a également décrit le siège comme étant honteux et inacceptable.

近东救济工程处也称围困是可耻、不可接受

Certains les ont qualifiés d'horribles, de méprisables et ont dit qu'il s'agissait d'actes diaboliques.

些人把它称为是恶毒、可耻行为,是坏人干事。

Ils transforment finalement leurs prétendues grandes causes en causes ignominieuses.

事实上,他们使他们所谓崇高事业成了可耻事业。

Certes, c'était un accord honteux conçu pour apaiser l'agresseur au détriment de la Tchécoslovaquie.

确实,可耻协定,姑息侵略者,牺牲捷克斯洛伐克。

L'orateur juge honteux que cette question ait toujours suscité une réponse négative.

可耻是,到目前为止,答案仍是“不能”。

Le Gouvernement des États-Unis a déployé des moyens réellement choquants pour protéger Posada Carriles.

美国政府为了保护波萨达·卡里莱斯已达到真正可耻地步。

Le représentant d'Israël a honteusement critiqué la résolution quelques minutes seulement après son adoption.

在决议通过数分钟之后,以色列代表对它进行了可耻指责。

Nous nous associons à eux et aux membres du Conseil, pour condamner cette pratique honteuse.

我们同他们道,并同安理会成员道,谴责可耻做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可耻的 的法语例句

用户正在搜索


persévérer, Pershing, persicaire, persicot, persienne, persiflage, persifler, persifleur, Persigny, persil,

相似单词


可乘的, 可乘之机, 可吃的东西, 可持续发展, 可耻, 可耻的, 可耻的背叛, 可耻的讹诈, 可耻的怯懦, 可耻的投降,
dégradant, e
déshonorant, e
dégradant, e
scandaleux, se
honteu-x, -se
éhonté, e www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il y a de la honte à agir ainsi.

这样做是可耻

C'est honteux à lui d'avoir agi ainsi.

他这么做是可耻

Il faut mettre un terme à ces agissements indignes.

必须制止这种可耻行为。

La curiosité est un vilain défaut ! Il a un défaut de prononciation.

好奇是种可耻缺点。他发音有缺陷。

28.Avec des moyens de blesser les autres, qui couvrent leurs défauts, est honteuse.

28.用伤害别人手段来己缺点人,是可耻

Cette exploitation d'un pays vulnérable est honteuse.

这样虐待一个脆弱国家是可耻

La délégation de ce pays ne peut accepter un texte aussi honteux.

本国代表团不能接受这样一个可耻文本。

Le traitement réservé à Adriana est d'une infamie difficile à concevoir.

很难理为什么Adriana受到这么可耻待遇。

Nous sommes tous conscients de cette réalité honteuse.

我们都知道这种令人可耻存在。

Il nous faut déployer des efforts conjoints pour conjurer ces phénomènes scandaleux.

我们必须加强共同努力消除这些可耻

Toutefois, elle n'a rien fait pour mettre fin à cette situation honteuse.

但法官没有采取任何措施制止这种可耻局面。

La violence sexuelle constitue une violation particulièrement odieuse du droit humanitaire international.

性暴力是一种特别可耻违反国际人道主义法行为。

L'UNRWA a également décrit le siège comme étant honteux et inacceptable.

近东救济工程处也称围困是可耻、不可接受

Certains les ont qualifiés d'horribles, de méprisables et ont dit qu'il s'agissait d'actes diaboliques.

一些人把它称为是恶毒、可耻行为,是坏人干事。

Ils transforment finalement leurs prétendues grandes causes en causes ignominieuses.

事实上,他们使他们所谓崇高事业成了可耻事业。

Certes, c'était un accord honteux conçu pour apaiser l'agresseur au détriment de la Tchécoslovaquie.

确实,这是一项可耻协定,姑息侵略者,牺牲捷克斯洛伐克。

L'orateur juge honteux que cette question ait toujours suscité une réponse négative.

可耻是,到目前为止,答案仍是“不能”。

Le Gouvernement des États-Unis a déployé des moyens réellement choquants pour protéger Posada Carriles.

美国政府为了保护波萨达·卡里莱斯已达到真正可耻地步。

Le représentant d'Israël a honteusement critiqué la résolution quelques minutes seulement après son adoption.

在决议通过数分钟之后,以色列代表对它进行了可耻指责。

Nous nous associons à eux et aux membres du Conseil, pour condamner cette pratique honteuse.

我们同他们一道,并同安理会成员一道,谴责这种可耻做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可耻的 的法语例句

用户正在搜索


persona grata, persona non grata, persona(non)grata, Personal, personé, personée, personnage, personnalisation, personnaliser, personnalisme,

相似单词


可乘的, 可乘之机, 可吃的东西, 可持续发展, 可耻, 可耻的, 可耻的背叛, 可耻的讹诈, 可耻的怯懦, 可耻的投降,
dégradant, e
déshonorant, e
dégradant, e
scandaleux, se
honteu-x, -se
éhonté, e www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il y a de la honte à agir ainsi.

样做是可耻

C'est honteux à lui d'avoir agi ainsi.

么做是可耻

Il faut mettre un terme à ces agissements indignes.

必须可耻行为。

La curiosité est un vilain défaut ! Il a un défaut de prononciation.

好奇是种可耻缺点。他有缺陷。

28.Avec des moyens de blesser les autres, qui couvrent leurs défauts, est honteuse.

28.用伤害别人手段来掩饰自己缺点人,是可耻

Cette exploitation d'un pays vulnérable est honteuse.

样虐待一个脆弱国家是可耻

La délégation de ce pays ne peut accepter un texte aussi honteux.

本国代表团不能接受样一个可耻文本。

Le traitement réservé à Adriana est d'une infamie difficile à concevoir.

很难理为什么Adriana受到可耻待遇。

Nous sommes tous conscients de cette réalité honteuse.

我们都知道种令人可耻现实存在。

Il nous faut déployer des efforts conjoints pour conjurer ces phénomènes scandaleux.

我们必须加强共同努力消除可耻现象。

Toutefois, elle n'a rien fait pour mettre fin à cette situation honteuse.

但法官没有采取任何措施可耻局面。

La violence sexuelle constitue une violation particulièrement odieuse du droit humanitaire international.

性暴力是一种特别可耻违反国际人道主义法行为。

L'UNRWA a également décrit le siège comme étant honteux et inacceptable.

近东救济工程处也称围困是可耻、不可接受

Certains les ont qualifiés d'horribles, de méprisables et ont dit qu'il s'agissait d'actes diaboliques.

一些人把它称为是恶毒、可耻行为,是坏人干的事。

Ils transforment finalement leurs prétendues grandes causes en causes ignominieuses.

事实上,他们使他们所谓崇高事业成了可耻事业。

Certes, c'était un accord honteux conçu pour apaiser l'agresseur au détriment de la Tchécoslovaquie.

确实,是一项可耻协定,姑息侵略者,牺牲捷克斯洛伐克。

L'orateur juge honteux que cette question ait toujours suscité une réponse négative.

可耻是,到目前为,答案仍是“不能”。

Le Gouvernement des États-Unis a déployé des moyens réellement choquants pour protéger Posada Carriles.

美国政府为了保护波萨达·卡里莱斯已达到真正可耻地步。

Le représentant d'Israël a honteusement critiqué la résolution quelques minutes seulement après son adoption.

在决议通过数分钟之后,以色列代表对它进行了可耻指责。

Nous nous associons à eux et aux membres du Conseil, pour condamner cette pratique honteuse.

我们同他们一道,并同安理会成员一道,谴责可耻做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可耻的 的法语例句

用户正在搜索


personnologie, persorption, perspective, perspectivisme, perspectiviste, perspectivité, perspex, perspicace, perspicacité, perspiration,

相似单词


可乘的, 可乘之机, 可吃的东西, 可持续发展, 可耻, 可耻的, 可耻的背叛, 可耻的讹诈, 可耻的怯懦, 可耻的投降,
dégradant, e
déshonorant, e
dégradant, e
scandaleux, se
honteu-x, -se
éhonté, e www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il y a de la honte à agir ainsi.

这样做是

C'est honteux à lui d'avoir agi ainsi.

他这么做是

Il faut mettre un terme à ces agissements indignes.

必须制止这种行为。

La curiosité est un vilain défaut ! Il a un défaut de prononciation.

好奇是种。他发音有陷。

28.Avec des moyens de blesser les autres, qui couvrent leurs défauts, est honteuse.

28.用伤害别人手段来掩饰自己人,是

Cette exploitation d'un pays vulnérable est honteuse.

这样虐待一个脆弱国家是

La délégation de ce pays ne peut accepter un texte aussi honteux.

本国代表团不能接受这样一个文本。

Le traitement réservé à Adriana est d'une infamie difficile à concevoir.

很难理为什么Adriana受到这么待遇。

Nous sommes tous conscients de cette réalité honteuse.

我们都知道这种令人现实存在。

Il nous faut déployer des efforts conjoints pour conjurer ces phénomènes scandaleux.

我们必须加强共同努力消除这些现象。

Toutefois, elle n'a rien fait pour mettre fin à cette situation honteuse.

但法官没有采取任何措施制止这种面。

La violence sexuelle constitue une violation particulièrement odieuse du droit humanitaire international.

性暴力是一种特别违反国际人道主义法行为。

L'UNRWA a également décrit le siège comme étant honteux et inacceptable.

近东救济工程处也称围困是、不可接受

Certains les ont qualifiés d'horribles, de méprisables et ont dit qu'il s'agissait d'actes diaboliques.

一些人把它称为是恶毒、行为,是坏人干事。

Ils transforment finalement leurs prétendues grandes causes en causes ignominieuses.

事实上,他们使他们所谓崇高事业成了事业。

Certes, c'était un accord honteux conçu pour apaiser l'agresseur au détriment de la Tchécoslovaquie.

确实,这是一项协定,姑息侵略者,牺牲捷克斯洛伐克。

L'orateur juge honteux que cette question ait toujours suscité une réponse négative.

是,到目前为止,答案仍是“不能”。

Le Gouvernement des États-Unis a déployé des moyens réellement choquants pour protéger Posada Carriles.

美国政府为了保护波萨达·卡里莱斯已达到真正地步。

Le représentant d'Israël a honteusement critiqué la résolution quelques minutes seulement après son adoption.

在决议通过数分钟之后,以色列代表对它进行了指责。

Nous nous associons à eux et aux membres du Conseil, pour condamner cette pratique honteuse.

我们同他们一道,并同安理会成员一道,谴责这种做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可耻的 的法语例句

用户正在搜索


persulfurée, pertantalate, perte, perte blanche, perte de capsule(s) de cotonnier, perte de dérivation, perte de fluide, perte de substances nourricières et d'essence, perte de tension, perte d'énergie vitale,

相似单词


可乘的, 可乘之机, 可吃的东西, 可持续发展, 可耻, 可耻的, 可耻的背叛, 可耻的讹诈, 可耻的怯懦, 可耻的投降,
dégradant, e
déshonorant, e
dégradant, e
scandaleux, se
honteu-x, -se
éhonté, e www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il y a de la honte à agir ainsi.

可耻

C'est honteux à lui d'avoir agi ainsi.

他这么可耻

Il faut mettre un terme à ces agissements indignes.

必须制止这种可耻行为。

La curiosité est un vilain défaut ! Il a un défaut de prononciation.

好奇可耻缺点。他发音有缺陷。

28.Avec des moyens de blesser les autres, qui couvrent leurs défauts, est honteuse.

28.用伤害别人手段来掩饰自己缺点人,可耻

Cette exploitation d'un pays vulnérable est honteuse.

虐待一个脆弱国家可耻

La délégation de ce pays ne peut accepter un texte aussi honteux.

本国代表团不能接受这一个可耻文本。

Le traitement réservé à Adriana est d'une infamie difficile à concevoir.

很难理为什么Adriana受到这么可耻待遇。

Nous sommes tous conscients de cette réalité honteuse.

我们都知道这种令人可耻现实存在。

Il nous faut déployer des efforts conjoints pour conjurer ces phénomènes scandaleux.

我们必须加强共同努力消除这些可耻现象。

Toutefois, elle n'a rien fait pour mettre fin à cette situation honteuse.

但法官没有采取任何措施制止这种可耻局面。

La violence sexuelle constitue une violation particulièrement odieuse du droit humanitaire international.

性暴力一种特别可耻违反国际人道主义法行为。

L'UNRWA a également décrit le siège comme étant honteux et inacceptable.

近东救济工称围困可耻、不可接受

Certains les ont qualifiés d'horribles, de méprisables et ont dit qu'il s'agissait d'actes diaboliques.

一些人把它称为恶毒、可耻行为,坏人干的事。

Ils transforment finalement leurs prétendues grandes causes en causes ignominieuses.

事实上,他们使他们所谓崇高事业成了可耻事业。

Certes, c'était un accord honteux conçu pour apaiser l'agresseur au détriment de la Tchécoslovaquie.

确实,这一项可耻协定,姑息侵略者,牺牲捷克斯洛伐克。

L'orateur juge honteux que cette question ait toujours suscité une réponse négative.

可耻,到目前为止,答案仍“不能”。

Le Gouvernement des États-Unis a déployé des moyens réellement choquants pour protéger Posada Carriles.

美国政府为了保护波萨达·卡里莱斯已达到真正可耻地步。

Le représentant d'Israël a honteusement critiqué la résolution quelques minutes seulement après son adoption.

在决议通过数分钟之后,以色列代表对它进行了可耻指责。

Nous nous associons à eux et aux membres du Conseil, pour condamner cette pratique honteuse.

我们同他们一道,并同安理会成员一道,谴责这种可耻法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可耻的 的法语例句

用户正在搜索


pertinence, pertinent, pertinente, pertuis, pertuisane, pertuisanier, pertungstate, perturbance, perturbant, perturbateur,

相似单词


可乘的, 可乘之机, 可吃的东西, 可持续发展, 可耻, 可耻的, 可耻的背叛, 可耻的讹诈, 可耻的怯懦, 可耻的投降,
dégradant, e
déshonorant, e
dégradant, e
scandaleux, se
honteu-x, -se
éhonté, e www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il y a de la honte à agir ainsi.

这样做

C'est honteux à lui d'avoir agi ainsi.

他这么做

Il faut mettre un terme à ces agissements indignes.

必须制止这行为。

La curiosité est un vilain défaut ! Il a un défaut de prononciation.

好奇缺点。他发音有缺陷。

28.Avec des moyens de blesser les autres, qui couvrent leurs défauts, est honteuse.

28.用伤害别人手段来掩饰自己缺点人,

Cette exploitation d'un pays vulnérable est honteuse.

这样虐待一个脆弱国家

La délégation de ce pays ne peut accepter un texte aussi honteux.

本国代表团不能接受这样一个文本。

Le traitement réservé à Adriana est d'une infamie difficile à concevoir.

很难理为什么Adriana受到这么待遇。

Nous sommes tous conscients de cette réalité honteuse.

我们都知道这令人现实存在。

Il nous faut déployer des efforts conjoints pour conjurer ces phénomènes scandaleux.

我们必须加强共同努消除这些现象。

Toutefois, elle n'a rien fait pour mettre fin à cette situation honteuse.

但法官没有采取任何措施制止这局面。

La violence sexuelle constitue une violation particulièrement odieuse du droit humanitaire international.

特别违反国际人道主义法行为。

L'UNRWA a également décrit le siège comme étant honteux et inacceptable.

近东救济工程处也称围困、不接受

Certains les ont qualifiés d'horribles, de méprisables et ont dit qu'il s'agissait d'actes diaboliques.

一些人把它称为恶毒、行为,坏人干的事。

Ils transforment finalement leurs prétendues grandes causes en causes ignominieuses.

事实上,他们使他们所谓崇高事业成了事业。

Certes, c'était un accord honteux conçu pour apaiser l'agresseur au détriment de la Tchécoslovaquie.

确实,这一项协定,姑息侵略者,牺牲捷克斯洛伐克。

L'orateur juge honteux que cette question ait toujours suscité une réponse négative.

,到目前为止,答案仍“不能”。

Le Gouvernement des États-Unis a déployé des moyens réellement choquants pour protéger Posada Carriles.

美国政府为了保护波萨达·卡里莱斯已达到真正地步。

Le représentant d'Israël a honteusement critiqué la résolution quelques minutes seulement après son adoption.

在决议通过数分钟之后,以色列代表对它进行了指责。

Nous nous associons à eux et aux membres du Conseil, pour condamner cette pratique honteuse.

我们同他们一道,并同安理会成员一道,谴责这做法。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可耻的 的法语例句

用户正在搜索


pervers, perverse, perversement, perversion, perversité, pervertir, pervertissement, pervibrage, pervibrateur, pervibration,

相似单词


可乘的, 可乘之机, 可吃的东西, 可持续发展, 可耻, 可耻的, 可耻的背叛, 可耻的讹诈, 可耻的怯懦, 可耻的投降,
dégradant, e
déshonorant, e
dégradant, e
scandaleux, se
honteu-x, -se
éhonté, e www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il y a de la honte à agir ainsi.

这样做是

C'est honteux à lui d'avoir agi ainsi.

他这么做是

Il faut mettre un terme à ces agissements indignes.

必须制止这种行为。

La curiosité est un vilain défaut ! Il a un défaut de prononciation.

好奇是种缺点。他发音有缺陷。

28.Avec des moyens de blesser les autres, qui couvrent leurs défauts, est honteuse.

28.用伤害别人手段来掩饰自己缺点人,是

Cette exploitation d'un pays vulnérable est honteuse.

这样虐待一个脆弱国家是

La délégation de ce pays ne peut accepter un texte aussi honteux.

本国代表团不能接受这样一个文本。

Le traitement réservé à Adriana est d'une infamie difficile à concevoir.

很难理为什么Adriana受到这么待遇。

Nous sommes tous conscients de cette réalité honteuse.

我们都知道这种令人现实存在。

Il nous faut déployer des efforts conjoints pour conjurer ces phénomènes scandaleux.

我们必须加强共同努力消除这些现象。

Toutefois, elle n'a rien fait pour mettre fin à cette situation honteuse.

但法官没有采取任何措施制止这种

La violence sexuelle constitue une violation particulièrement odieuse du droit humanitaire international.

暴力是一种特别违反国际人道主义法行为。

L'UNRWA a également décrit le siège comme étant honteux et inacceptable.

近东救济工程处也称围困是、不接受

Certains les ont qualifiés d'horribles, de méprisables et ont dit qu'il s'agissait d'actes diaboliques.

一些人把它称为是恶毒、行为,是坏人干事。

Ils transforment finalement leurs prétendues grandes causes en causes ignominieuses.

事实上,他们使他们所谓崇高事业成了事业。

Certes, c'était un accord honteux conçu pour apaiser l'agresseur au détriment de la Tchécoslovaquie.

确实,这是一项协定,姑息侵略者,牺牲捷克斯洛伐克。

L'orateur juge honteux que cette question ait toujours suscité une réponse négative.

是,到目前为止,答案仍是“不能”。

Le Gouvernement des États-Unis a déployé des moyens réellement choquants pour protéger Posada Carriles.

美国政府为了保护波萨达·卡里莱斯已达到真正地步。

Le représentant d'Israël a honteusement critiqué la résolution quelques minutes seulement après son adoption.

在决议通过数分钟之后,以色列代表对它进行了指责。

Nous nous associons à eux et aux membres du Conseil, pour condamner cette pratique honteuse.

我们同他们一道,并同安理会成员一道,谴责这种做法。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可耻的 的法语例句

用户正在搜索


pèse-vin, pésillite, peso, peson, Pesquidoux, pessah, pessaire, pesse, pessière, pessimisme,

相似单词


可乘的, 可乘之机, 可吃的东西, 可持续发展, 可耻, 可耻的, 可耻的背叛, 可耻的讹诈, 可耻的怯懦, 可耻的投降,