法语助手
  • 关闭

可考虑的

添加到生词本

envisageable 法语 助 手 版 权 所 有

D'autres suggestions méritaient d'être examinées au moment de finaliser le plan d'action.

工作组还注意到在最后确定行动计划时其它建议。

Le Gouvernement koweïtien a lui-même identifié deux dates possibles à deux étapes différentes de la procédure.

科威特政府自己在迄今为止工作过程中两个不同阶段提出过两个日期。

De nouvelles modalités à cet effet pourraient être envisagées.

在这方面做法。

Privilégier les mesures qui déboucheront sur des changements durables par rapport aux activités ponctuelles.

相对于特别活动,优先持续改革措施。

Il conviendrait de tenir compte également des pratiques des autres organes judiciaires.

在这方面,也其他司法机构做法。

Le Comité pourrait envisager de donner des exemples de ce qui se fait actuellement.

委员会提供关于现有此种范例信息。

Comment réagir, ensuite, en réfléchissant à la mise en place d'instruments financiers rapidement mobilisables.

为了作出反应,我们可以迅速调动财政工具。

Les transports sont un autre secteur prioritaire pour la création de villes durables.

交通运输是一个城市持续发展必须另一个重要部门。

Ces modèles ne sont pas les seules options disponibles et la Conférence pourrait souhaiter en examiner d'autres.

并不是唯一供选择办法,缔约方大会其他

Il faudrait donc voir si l'extension du Programme solaire mondial est faisable dans le cadre de cette résolution.

因此,按照该决议这项选择可行性。

Lorsque les coûts auront été évalués, l'Irlande envisagera d'apporter une contribution compte tenu des ressources disponibles.

一旦知道开支情况,爱尔兰将根据获得资源提供协助。

Les États Parties peuvent envisager de conclure des accords bilatéraux ou multilatéraux relatifs à l'application du présent article.

各缔约国就本条适用问题缔结双边或多边协定。

Les éléments de preuve recevables devront être soigneusement et objectivement examinés à la lumière des motifs de poursuites applicables.

将必须根据适用起诉阈限认真和客观地受理证据。

De plus, la possibilité était offerte aux donateurs d'étudier la possibilité de renouveler leur financement au niveau le plus élevé.

此外,这是捐助者在最大限度地补充资金时两种方案。

Les gouvernements pourraient également envisager l'introduction de nouveaux instruments financiers pour mobiliser les ressources nécessaires au financement du développement.

政府也采用一手段来筹集发展所需资金。

Document relatif à d'éventuels nouveaux mécanismes des Nations Unies de protection et de promotion des droits des minorités

关于建立保护和增进少数群体权利联合国机制文件。

Il pourrait être envisagé d'adopter une approche souple de mise en œuvre tenant compte de la situation de chaque pays.

灵活执行方针,视每个国家具体情况而定。

La protection de la propriété intellectuelle concernant les médicaments peut influer sur la mesure dans laquelle les médicaments sont abordables.

对药品知识产权保护可能是确定药物价格是否承受要一个因素。

Le Bureau et le secrétariat pourraient, compte tenu de l'ordre du jour et des incidences financières, prolonger la réunion d'une journée.

主席团和秘书处到议程长短和所涉经费问题,将会期延长一天。

Un organe conventionnel permanent unifié pourrait choisir de créer des chambres distinctes pour l'examen des rapports et celui des plaintes individuelles.

统一常设条约机构还设立单独审议室,分别用来审议报告和个人投诉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可考虑的 的法语例句

用户正在搜索


tournebroche, tourne-disque, tournedos, tournée, tournéemédicale, tournemain, tourne-pierre, tourner, tourner au vinaigre, tourner autour du pot,

相似单词


可开关的, 可开垦的, 可开垦的土地, 可看出的, 可看作相似的, 可考虑的, 可靠, 可靠(性), 可靠的, 可靠的(安全的),
envisageable 法语 助 手 版 权 所 有

D'autres suggestions méritaient d'être examinées au moment de finaliser le plan d'action.

工作组还注意到在最后确定动计划时考虑些其

Le Gouvernement koweïtien a lui-même identifié deux dates possibles à deux étapes différentes de la procédure.

科威特政府自己在迄今为止工作过程中两个不同阶段提出过两个考虑日期。

De nouvelles modalités à cet effet pourraient être envisagées.

在这方面考虑做法。

Privilégier les mesures qui déboucheront sur des changements durables par rapport aux activités ponctuelles.

相对于特别活动,优先考虑持续改革措施。

Il conviendrait de tenir compte également des pratiques des autres organes judiciaires.

在这方面,也考虑其他司法机构做法。

Le Comité pourrait envisager de donner des exemples de ce qui se fait actuellement.

委员会考虑提供关于现有此种模范例信息。

Comment réagir, ensuite, en réfléchissant à la mise en place d'instruments financiers rapidement mobilisables.

为了作出反应,我们可以考虑迅速调动财政工具。

Les transports sont un autre secteur prioritaire pour la création de villes durables.

交通运输是个城市持续发展必须考虑个重要部门。

Ces modèles ne sont pas les seules options disponibles et la Conférence pourrait souhaiter en examiner d'autres.

这些模并不是唯供选择办法,缔约方大会考虑其他

Il faudrait donc voir si l'extension du Programme solaire mondial est faisable dans le cadre de cette résolution.

因此,按照该决考虑这项选择

Lorsque les coûts auront été évalués, l'Irlande envisagera d'apporter une contribution compte tenu des ressources disponibles.

旦知道开支情况,爱尔兰将根据获得资源考虑提供协助。

Les États Parties peuvent envisager de conclure des accords bilatéraux ou multilatéraux relatifs à l'application du présent article.

各缔约国考虑就本条适用问题缔结双边或多边协定。

Les éléments de preuve recevables devront être soigneusement et objectivement examinés à la lumière des motifs de poursuites applicables.

将必须根据适用起诉阈限认真和客观地考虑受理证据。

De plus, la possibilité était offerte aux donateurs d'étudier la possibilité de renouveler leur financement au niveau le plus élevé.

此外,这些是捐助者在最大限度地补充资金时考虑两种方案。

Les gouvernements pourraient également envisager l'introduction de nouveaux instruments financiers pour mobiliser les ressources nécessaires au financement du développement.

政府也考虑采用些创新手段来筹集发展所需资金。

Document relatif à d'éventuels nouveaux mécanismes des Nations Unies de protection et de promotion des droits des minorités

关于考虑保护和增进少数群体权利联合国机制文件。

Il pourrait être envisagé d'adopter une approche souple de mise en œuvre tenant compte de la situation de chaque pays.

考虑灵活方针,视每个国家具体情况而定。

La protection de la propriété intellectuelle concernant les médicaments peut influer sur la mesure dans laquelle les médicaments sont abordables.

对药品知识产权保护可能是确定药物价格是否承受要考虑个因素。

Le Bureau et le secrétariat pourraient, compte tenu de l'ordre du jour et des incidences financières, prolonger la réunion d'une journée.

主席团和秘书处考虑长短和所涉经费问题,将会期延长天。

Un organe conventionnel permanent unifié pourrait choisir de créer des chambres distinctes pour l'examen des rapports et celui des plaintes individuelles.

常设条约机构还考虑设立单独室,分别用来审报告和个人投诉。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可考虑的 的法语例句

用户正在搜索


tournicoter, tourniller, tourniole, tournique, tourniquer, tourniquet, tournis, tournisse, tournoi, tournoiement,

相似单词


可开关的, 可开垦的, 可开垦的土地, 可看出的, 可看作相似的, 可考虑的, 可靠, 可靠(性), 可靠的, 可靠的(安全的),
envisageable 法语 助 手 版 权 所 有

D'autres suggestions méritaient d'être examinées au moment de finaliser le plan d'action.

组还注意到在最后确定行动计划时考虑一些其它建议。

Le Gouvernement koweïtien a lui-même identifié deux dates possibles à deux étapes différentes de la procédure.

科威特政府自己在迄今为止过程中两个不同阶段过两个考虑日期。

De nouvelles modalités à cet effet pourraient être envisagées.

在这方面考虑做法。

Privilégier les mesures qui déboucheront sur des changements durables par rapport aux activités ponctuelles.

相对于特别活动,优先考虑持续改革措施。

Il conviendrait de tenir compte également des pratiques des autres organes judiciaires.

在这方面,也考虑其他司法机构做法。

Le Comité pourrait envisager de donner des exemples de ce qui se fait actuellement.

委员会考虑于现有此种模范例信息。

Comment réagir, ensuite, en réfléchissant à la mise en place d'instruments financiers rapidement mobilisables.

为了应,我们可以考虑迅速调动财政工具。

Les transports sont un autre secteur prioritaire pour la création de villes durables.

交通运输是一个城市持续发展必须考虑另一个重要部门。

Ces modèles ne sont pas les seules options disponibles et la Conférence pourrait souhaiter en examiner d'autres.

这些模并不是唯一选择办法,缔约方大会考虑其他

Il faudrait donc voir si l'extension du Programme solaire mondial est faisable dans le cadre de cette résolution.

因此,按照该决议考虑这项选择可行性。

Lorsque les coûts auront été évalués, l'Irlande envisagera d'apporter une contribution compte tenu des ressources disponibles.

一旦知道开支情况,爱尔兰将根据获得资源考虑协助。

Les États Parties peuvent envisager de conclure des accords bilatéraux ou multilatéraux relatifs à l'application du présent article.

各缔约国考虑就本条适用问题缔结双边或多边协定。

Les éléments de preuve recevables devront être soigneusement et objectivement examinés à la lumière des motifs de poursuites applicables.

将必须根据适用起诉阈限认真和客观地考虑受理证据。

De plus, la possibilité était offerte aux donateurs d'étudier la possibilité de renouveler leur financement au niveau le plus élevé.

此外,这些是捐助者在最大限度地补充资金时考虑两种方案。

Les gouvernements pourraient également envisager l'introduction de nouveaux instruments financiers pour mobiliser les ressources nécessaires au financement du développement.

政府也考虑采用一些创新手段来筹集发展所需资金。

Document relatif à d'éventuels nouveaux mécanismes des Nations Unies de protection et de promotion des droits des minorités

考虑建立保护和增进少数群体权利联合国机制文件。

Il pourrait être envisagé d'adopter une approche souple de mise en œuvre tenant compte de la situation de chaque pays.

考虑灵活执行方针,视每个国家具体情况而定。

La protection de la propriété intellectuelle concernant les médicaments peut influer sur la mesure dans laquelle les médicaments sont abordables.

对药品知识产权保护可能是确定药物价格是否承受要考虑一个因素。

Le Bureau et le secrétariat pourraient, compte tenu de l'ordre du jour et des incidences financières, prolonger la réunion d'une journée.

主席团和秘书处考虑到议程长短和所涉经费问题,将会期延长一天。

Un organe conventionnel permanent unifié pourrait choisir de créer des chambres distinctes pour l'examen des rapports et celui des plaintes individuelles.

统一常设条约机构还考虑设立单独审议室,分别用来审议报告和个人投诉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可考虑的 的法语例句

用户正在搜索


tourteau, tourtereau, tourtereaux, tourterelle, tourtia, tourtière, tous, touselle, toussailler, Toussaint,

相似单词


可开关的, 可开垦的, 可开垦的土地, 可看出的, 可看作相似的, 可考虑的, 可靠, 可靠(性), 可靠的, 可靠的(安全的),
envisageable 法语 助 手 版 权 所 有

D'autres suggestions méritaient d'être examinées au moment de finaliser le plan d'action.

工作组还注意到在最后确定行动计划时考虑些其它建议。

Le Gouvernement koweïtien a lui-même identifié deux dates possibles à deux étapes différentes de la procédure.

科威政府自己在迄今为止工作过程中两不同阶段提出过两考虑日期。

De nouvelles modalités à cet effet pourraient être envisagées.

在这方面考虑做法。

Privilégier les mesures qui déboucheront sur des changements durables par rapport aux activités ponctuelles.

相对活动,优先考虑持续改革措施。

Il conviendrait de tenir compte également des pratiques des autres organes judiciaires.

在这方面,也考虑其他司法机构做法。

Le Comité pourrait envisager de donner des exemples de ce qui se fait actuellement.

委员会考虑提供关现有此种模范例信息。

Comment réagir, ensuite, en réfléchissant à la mise en place d'instruments financiers rapidement mobilisables.

为了作出反应,我们可以考虑迅速调动财政工具。

Les transports sont un autre secteur prioritaire pour la création de villes durables.

交通运输是城市持续发展必须考虑重要部门。

Ces modèles ne sont pas les seules options disponibles et la Conférence pourrait souhaiter en examiner d'autres.

这些模并不是唯供选择办法,缔约方大会考虑其他

Il faudrait donc voir si l'extension du Programme solaire mondial est faisable dans le cadre de cette résolution.

因此,按照该决议考虑这项选择可行性。

Lorsque les coûts auront été évalués, l'Irlande envisagera d'apporter une contribution compte tenu des ressources disponibles.

旦知道开支情况,爱尔兰将根据获得资源考虑提供协助。

Les États Parties peuvent envisager de conclure des accords bilatéraux ou multilatéraux relatifs à l'application du présent article.

各缔约国考虑就本条适用问题缔结双边或多边协定。

Les éléments de preuve recevables devront être soigneusement et objectivement examinés à la lumière des motifs de poursuites applicables.

将必须根据适用起诉阈限认真和客观地考虑受理证据。

De plus, la possibilité était offerte aux donateurs d'étudier la possibilité de renouveler leur financement au niveau le plus élevé.

此外,这些是捐助者在最大限度地补充资金时考虑两种方案。

Les gouvernements pourraient également envisager l'introduction de nouveaux instruments financiers pour mobiliser les ressources nécessaires au financement du développement.

政府也考虑采用些创新手段来筹集发展所需资金。

Document relatif à d'éventuels nouveaux mécanismes des Nations Unies de protection et de promotion des droits des minorités

考虑建立保护和增进少数群体权利联合国机制文件。

Il pourrait être envisagé d'adopter une approche souple de mise en œuvre tenant compte de la situation de chaque pays.

考虑灵活执行方针,视每国家具体情况而定。

La protection de la propriété intellectuelle concernant les médicaments peut influer sur la mesure dans laquelle les médicaments sont abordables.

对药品知识产权保护可能是确定药物价格是否承受要考虑因素。

Le Bureau et le secrétariat pourraient, compte tenu de l'ordre du jour et des incidences financières, prolonger la réunion d'une journée.

主席团和秘书处考虑到议程长短和所涉经费问题,将会期延长天。

Un organe conventionnel permanent unifié pourrait choisir de créer des chambres distinctes pour l'examen des rapports et celui des plaintes individuelles.

常设条约机构还考虑设立单独审议室,分用来审议报告和投诉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可考虑的 的法语例句

用户正在搜索


tout-va, tout-venant, toux, toux du triple réchauffeur, toux quinteuse épidémique, towanite, toxalbumine, toxamine, toxaphène, toxémie,

相似单词


可开关的, 可开垦的, 可开垦的土地, 可看出的, 可看作相似的, 可考虑的, 可靠, 可靠(性), 可靠的, 可靠的(安全的),
envisageable 法语 助 手 版 权 所 有

D'autres suggestions méritaient d'être examinées au moment de finaliser le plan d'action.

工作组还注意到在最后确定行动计划时考虑一些其它建议。

Le Gouvernement koweïtien a lui-même identifié deux dates possibles à deux étapes différentes de la procédure.

科威特政府自己在迄今为止工作过程中两不同阶段提出过两考虑日期。

De nouvelles modalités à cet effet pourraient être envisagées.

在这方面考虑做法。

Privilégier les mesures qui déboucheront sur des changements durables par rapport aux activités ponctuelles.

相对于特别活动,优先考虑持续改革

Il conviendrait de tenir compte également des pratiques des autres organes judiciaires.

在这方面,也考虑其他司法机构做法。

Le Comité pourrait envisager de donner des exemples de ce qui se fait actuellement.

委员会考虑提供关于现有此种模范例信息。

Comment réagir, ensuite, en réfléchissant à la mise en place d'instruments financiers rapidement mobilisables.

为了作出反应,我们可以考虑迅速调动财政工具。

Les transports sont un autre secteur prioritaire pour la création de villes durables.

交通运输是一持续发展必须考虑另一重要部门。

Ces modèles ne sont pas les seules options disponibles et la Conférence pourrait souhaiter en examiner d'autres.

这些模并不是唯一供选择办法,缔约方大会考虑其他

Il faudrait donc voir si l'extension du Programme solaire mondial est faisable dans le cadre de cette résolution.

因此,按照该决议考虑这项选择可行性。

Lorsque les coûts auront été évalués, l'Irlande envisagera d'apporter une contribution compte tenu des ressources disponibles.

一旦知道开支情况,爱尔兰将根据获得资源考虑提供协助。

Les États Parties peuvent envisager de conclure des accords bilatéraux ou multilatéraux relatifs à l'application du présent article.

各缔约国考虑就本条适用问题缔结双边或多边协定。

Les éléments de preuve recevables devront être soigneusement et objectivement examinés à la lumière des motifs de poursuites applicables.

将必须根据适用起诉阈限认真和客观地考虑受理证据。

De plus, la possibilité était offerte aux donateurs d'étudier la possibilité de renouveler leur financement au niveau le plus élevé.

此外,这些是捐助者在最大限度地补充资金时考虑两种方案。

Les gouvernements pourraient également envisager l'introduction de nouveaux instruments financiers pour mobiliser les ressources nécessaires au financement du développement.

政府也考虑采用一些创新手段来筹集发展所需资金。

Document relatif à d'éventuels nouveaux mécanismes des Nations Unies de protection et de promotion des droits des minorités

关于考虑建立保护和增进少数群体权利联合国机制文件。

Il pourrait être envisagé d'adopter une approche souple de mise en œuvre tenant compte de la situation de chaque pays.

考虑灵活执行方针,视每国家具体情况而定。

La protection de la propriété intellectuelle concernant les médicaments peut influer sur la mesure dans laquelle les médicaments sont abordables.

对药品知识产权保护可能是确定药物价格是否承受要考虑因素。

Le Bureau et le secrétariat pourraient, compte tenu de l'ordre du jour et des incidences financières, prolonger la réunion d'une journée.

主席团和秘书处考虑到议程长短和所涉经费问题,将会期延长一天。

Un organe conventionnel permanent unifié pourrait choisir de créer des chambres distinctes pour l'examen des rapports et celui des plaintes individuelles.

统一常设条约机构还考虑设立单独审议室,分别用来审议报告和投诉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可考虑的 的法语例句

用户正在搜索


toxicogène, toxicologie, toxicologique, toxicologue, toxicomane, toxicomaniaque, toxicomanie, toxicomanogène, toxicophilie, toxicophobie,

相似单词


可开关的, 可开垦的, 可开垦的土地, 可看出的, 可看作相似的, 可考虑的, 可靠, 可靠(性), 可靠的, 可靠的(安全的),
envisageable 法语 助 手 版 权 所 有

D'autres suggestions méritaient d'être examinées au moment de finaliser le plan d'action.

工作组还注意到在最后确定行动计划时一些它建议。

Le Gouvernement koweïtien a lui-même identifié deux dates possibles à deux étapes différentes de la procédure.

科威特政府自己在迄今为止工作过程中两阶段提出过两日期。

De nouvelles modalités à cet effet pourraient être envisagées.

在这方面做法。

Privilégier les mesures qui déboucheront sur des changements durables par rapport aux activités ponctuelles.

相对于特别活动,优先持续改革措施。

Il conviendrait de tenir compte également des pratiques des autres organes judiciaires.

在这方面,也司法机构做法。

Le Comité pourrait envisager de donner des exemples de ce qui se fait actuellement.

委员会提供关于现有此种模范例信息。

Comment réagir, ensuite, en réfléchissant à la mise en place d'instruments financiers rapidement mobilisables.

为了作出反应,我们可以迅速调动财政工具。

Les transports sont un autre secteur prioritaire pour la création de villes durables.

交通运输是一城市持续发展必须另一重要部门。

Ces modèles ne sont pas les seules options disponibles et la Conférence pourrait souhaiter en examiner d'autres.

这些模是唯一供选择办法,缔约方大会

Il faudrait donc voir si l'extension du Programme solaire mondial est faisable dans le cadre de cette résolution.

因此,按照该决议这项选择可行性。

Lorsque les coûts auront été évalués, l'Irlande envisagera d'apporter une contribution compte tenu des ressources disponibles.

一旦知道开支情况,爱尔兰将根据获得资源提供协助。

Les États Parties peuvent envisager de conclure des accords bilatéraux ou multilatéraux relatifs à l'application du présent article.

各缔约国就本条适用问题缔结双边或多边协定。

Les éléments de preuve recevables devront être soigneusement et objectivement examinés à la lumière des motifs de poursuites applicables.

将必须根据适用起诉阈限认真和客观地受理证据。

De plus, la possibilité était offerte aux donateurs d'étudier la possibilité de renouveler leur financement au niveau le plus élevé.

此外,这些是捐助者在最大限度地补充资金时两种方案。

Les gouvernements pourraient également envisager l'introduction de nouveaux instruments financiers pour mobiliser les ressources nécessaires au financement du développement.

政府也采用一些创新手段来筹集发展所需资金。

Document relatif à d'éventuels nouveaux mécanismes des Nations Unies de protection et de promotion des droits des minorités

关于建立保护和增进少数群体权利联合国机制文件。

Il pourrait être envisagé d'adopter une approche souple de mise en œuvre tenant compte de la situation de chaque pays.

灵活执行方针,视每国家具体情况而定。

La protection de la propriété intellectuelle concernant les médicaments peut influer sur la mesure dans laquelle les médicaments sont abordables.

对药品知识产权保护可能是确定药物价格是否承受要因素。

Le Bureau et le secrétariat pourraient, compte tenu de l'ordre du jour et des incidences financières, prolonger la réunion d'une journée.

主席团和秘书处到议程长短和所涉经费问题,将会期延长一天。

Un organe conventionnel permanent unifié pourrait choisir de créer des chambres distinctes pour l'examen des rapports et celui des plaintes individuelles.

统一常设条约机构还设立单独审议室,分别用来审议报告和投诉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可考虑的 的法语例句

用户正在搜索


toxique, toxituberculide, toxocepteur, toxogène, toxogénine, toxoïde, toxone, toxoplasme, toxoplasmose, toyama,

相似单词


可开关的, 可开垦的, 可开垦的土地, 可看出的, 可看作相似的, 可考虑的, 可靠, 可靠(性), 可靠的, 可靠的(安全的),
envisageable 法语 助 手 版 权 所 有

D'autres suggestions méritaient d'être examinées au moment de finaliser le plan d'action.

工作组还注意到在最后确定行动计划时考虑一些其它建议。

Le Gouvernement koweïtien a lui-même identifié deux dates possibles à deux étapes différentes de la procédure.

科威特政府自己在迄今为止工作过程中两个不同阶段提出过两个考虑日期。

De nouvelles modalités à cet effet pourraient être envisagées.

在这方面考虑做法。

Privilégier les mesures qui déboucheront sur des changements durables par rapport aux activités ponctuelles.

相对于特别活动,优先考虑持续改革措施。

Il conviendrait de tenir compte également des pratiques des autres organes judiciaires.

在这方面,也考虑其他司法机构做法。

Le Comité pourrait envisager de donner des exemples de ce qui se fait actuellement.

委员会考虑提供关于现有信息。

Comment réagir, ensuite, en réfléchissant à la mise en place d'instruments financiers rapidement mobilisables.

为了作出反应,我们可以考虑迅速调动财政工具。

Les transports sont un autre secteur prioritaire pour la création de villes durables.

交通运输是一个城市持续发展必须考虑另一个重要部门。

Ces modèles ne sont pas les seules options disponibles et la Conférence pourrait souhaiter en examiner d'autres.

这些并不是唯一供选择办法,缔约方大会考虑其他

Il faudrait donc voir si l'extension du Programme solaire mondial est faisable dans le cadre de cette résolution.

因此,按照该决议考虑这项选择可行性。

Lorsque les coûts auront été évalués, l'Irlande envisagera d'apporter une contribution compte tenu des ressources disponibles.

一旦知道开支情况,爱尔兰将根据获得资源考虑提供协助。

Les États Parties peuvent envisager de conclure des accords bilatéraux ou multilatéraux relatifs à l'application du présent article.

各缔约国考虑就本条适用问题缔结双边或多边协定。

Les éléments de preuve recevables devront être soigneusement et objectivement examinés à la lumière des motifs de poursuites applicables.

将必须根据适用起诉阈限认真和客观地考虑受理证据。

De plus, la possibilité était offerte aux donateurs d'étudier la possibilité de renouveler leur financement au niveau le plus élevé.

此外,这些是捐助者在最大限度地补充资金时考虑方案。

Les gouvernements pourraient également envisager l'introduction de nouveaux instruments financiers pour mobiliser les ressources nécessaires au financement du développement.

政府也考虑采用一些创新手段来筹集发展所需资金。

Document relatif à d'éventuels nouveaux mécanismes des Nations Unies de protection et de promotion des droits des minorités

关于考虑建立保护和增进少数群体权利联合国机制文件。

Il pourrait être envisagé d'adopter une approche souple de mise en œuvre tenant compte de la situation de chaque pays.

考虑灵活执行方针,视每个国家具体情况而定。

La protection de la propriété intellectuelle concernant les médicaments peut influer sur la mesure dans laquelle les médicaments sont abordables.

对药品知识产权保护可能是确定药物价格是否承受要考虑一个因素。

Le Bureau et le secrétariat pourraient, compte tenu de l'ordre du jour et des incidences financières, prolonger la réunion d'une journée.

主席团和秘书处考虑到议程长短和所涉经费问题,将会期延长一天。

Un organe conventionnel permanent unifié pourrait choisir de créer des chambres distinctes pour l'examen des rapports et celui des plaintes individuelles.

统一常设条约机构还考虑设立单独审议室,分别用来审议报告和个人投诉。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可考虑的 的法语例句

用户正在搜索


traçage, traçant, traçante, tracas, tracasser, tracasserie, tracassier, tracassin, trace, tracé,

相似单词


可开关的, 可开垦的, 可开垦的土地, 可看出的, 可看作相似的, 可考虑的, 可靠, 可靠(性), 可靠的, 可靠的(安全的),
envisageable 法语 助 手 版 权 所 有

D'autres suggestions méritaient d'être examinées au moment de finaliser le plan d'action.

工作组还注意到在最后确计划时考虑一些其它建议。

Le Gouvernement koweïtien a lui-même identifié deux dates possibles à deux étapes différentes de la procédure.

科威特政府自己在迄今为止工作过程中两个不同阶段提出过两个考虑日期。

De nouvelles modalités à cet effet pourraient être envisagées.

在这方面考虑做法。

Privilégier les mesures qui déboucheront sur des changements durables par rapport aux activités ponctuelles.

相对于特别活,优先考虑持续改革措施。

Il conviendrait de tenir compte également des pratiques des autres organes judiciaires.

在这方面,也考虑其他司法机构做法。

Le Comité pourrait envisager de donner des exemples de ce qui se fait actuellement.

委员会考虑提供关于现有此种模范例信息。

Comment réagir, ensuite, en réfléchissant à la mise en place d'instruments financiers rapidement mobilisables.

为了作出反应,我们可以考虑迅速调财政工具。

Les transports sont un autre secteur prioritaire pour la création de villes durables.

交通运输是一个城市持续发展必须考虑另一个重要部门。

Ces modèles ne sont pas les seules options disponibles et la Conférence pourrait souhaiter en examiner d'autres.

这些模并不是唯一供选择办法,缔约方大会考虑其他

Il faudrait donc voir si l'extension du Programme solaire mondial est faisable dans le cadre de cette résolution.

因此,按照该决议考虑这项选择性。

Lorsque les coûts auront été évalués, l'Irlande envisagera d'apporter une contribution compte tenu des ressources disponibles.

一旦知道开支情况,爱尔获得资源考虑提供协助。

Les États Parties peuvent envisager de conclure des accords bilatéraux ou multilatéraux relatifs à l'application du présent article.

各缔约国考虑就本条适用问题缔结双边或多边协

Les éléments de preuve recevables devront être soigneusement et objectivement examinés à la lumière des motifs de poursuites applicables.

必须据适用起诉阈限认真和客观地考虑受理证据。

De plus, la possibilité était offerte aux donateurs d'étudier la possibilité de renouveler leur financement au niveau le plus élevé.

此外,这些是捐助者在最大限度地补充资金时考虑两种方案。

Les gouvernements pourraient également envisager l'introduction de nouveaux instruments financiers pour mobiliser les ressources nécessaires au financement du développement.

政府也考虑采用一些创新手段来筹集发展所需资金。

Document relatif à d'éventuels nouveaux mécanismes des Nations Unies de protection et de promotion des droits des minorités

关于考虑建立保护和增进少数群体权利联合国机制文件。

Il pourrait être envisagé d'adopter une approche souple de mise en œuvre tenant compte de la situation de chaque pays.

考虑灵活方针,视每个国家具体情况而

La protection de la propriété intellectuelle concernant les médicaments peut influer sur la mesure dans laquelle les médicaments sont abordables.

对药品知识产权保护可能是确药物价格是否承受要考虑一个因素。

Le Bureau et le secrétariat pourraient, compte tenu de l'ordre du jour et des incidences financières, prolonger la réunion d'une journée.

主席团和秘书处考虑到议程长短和所涉经费问题,会期延长一天。

Un organe conventionnel permanent unifié pourrait choisir de créer des chambres distinctes pour l'examen des rapports et celui des plaintes individuelles.

统一常设条约机构还考虑设立单独审议室,分别用来审议报告和个人投诉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可考虑的 的法语例句

用户正在搜索


trachéenne, trachéide, trachéite, trachélisme, trachélopexie, trachéloplastie, trachéo, trachéobronchite, trachéo-bronchite, trachéocèle,

相似单词


可开关的, 可开垦的, 可开垦的土地, 可看出的, 可看作相似的, 可考虑的, 可靠, 可靠(性), 可靠的, 可靠的(安全的),
envisageable 法语 助 手 版 权 所 有

D'autres suggestions méritaient d'être examinées au moment de finaliser le plan d'action.

工作组还注意到在最后确定行动计划时考虑一些其它建议。

Le Gouvernement koweïtien a lui-même identifié deux dates possibles à deux étapes différentes de la procédure.

科威特政府自己在迄今为止工作过程中两个不同阶段提出过两个考虑日期。

De nouvelles modalités à cet effet pourraient être envisagées.

在这方面考虑做法。

Privilégier les mesures qui déboucheront sur des changements durables par rapport aux activités ponctuelles.

相对于特别活动,优先考虑持续改革措施。

Il conviendrait de tenir compte également des pratiques des autres organes judiciaires.

在这方面,也考虑其他司法机构做法。

Le Comité pourrait envisager de donner des exemples de ce qui se fait actuellement.

委员会考虑提供关于现有信息。

Comment réagir, ensuite, en réfléchissant à la mise en place d'instruments financiers rapidement mobilisables.

为了作出反应,我们可以考虑迅速调动财政工具。

Les transports sont un autre secteur prioritaire pour la création de villes durables.

交通运输是一个城市持续发展必须考虑另一个重要部门。

Ces modèles ne sont pas les seules options disponibles et la Conférence pourrait souhaiter en examiner d'autres.

这些并不是唯一供选择办法,缔约方大会考虑其他

Il faudrait donc voir si l'extension du Programme solaire mondial est faisable dans le cadre de cette résolution.

,按照该决议考虑这项选择可行性。

Lorsque les coûts auront été évalués, l'Irlande envisagera d'apporter une contribution compte tenu des ressources disponibles.

一旦知道开支情况,爱尔兰将根据获得资源考虑提供协助。

Les États Parties peuvent envisager de conclure des accords bilatéraux ou multilatéraux relatifs à l'application du présent article.

各缔约国考虑就本条适用问题缔结双边或多边协定。

Les éléments de preuve recevables devront être soigneusement et objectivement examinés à la lumière des motifs de poursuites applicables.

将必须根据适用起诉阈限认真和客观地考虑受理证据。

De plus, la possibilité était offerte aux donateurs d'étudier la possibilité de renouveler leur financement au niveau le plus élevé.

外,这些是捐助者在最大限度地补充资金时考虑方案。

Les gouvernements pourraient également envisager l'introduction de nouveaux instruments financiers pour mobiliser les ressources nécessaires au financement du développement.

政府也考虑采用一些创新手段来筹集发展所需资金。

Document relatif à d'éventuels nouveaux mécanismes des Nations Unies de protection et de promotion des droits des minorités

关于考虑建立保护和增进少数群体权利联合国机制文件。

Il pourrait être envisagé d'adopter une approche souple de mise en œuvre tenant compte de la situation de chaque pays.

考虑灵活执行方针,视每个国家具体情况而定。

La protection de la propriété intellectuelle concernant les médicaments peut influer sur la mesure dans laquelle les médicaments sont abordables.

对药品知识产权保护可能是确定药物价格是否承受要考虑一个因素。

Le Bureau et le secrétariat pourraient, compte tenu de l'ordre du jour et des incidences financières, prolonger la réunion d'une journée.

主席团和秘书处考虑到议程长短和所涉经费问题,将会期延长一天。

Un organe conventionnel permanent unifié pourrait choisir de créer des chambres distinctes pour l'examen des rapports et celui des plaintes individuelles.

统一常设条约机构还考虑设立单独审议室,分别用来审议报告和个人投诉。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可考虑的 的法语例句

用户正在搜索


trachéotomie, trachéotomisé, trachéotomiser, trachodon, Trachodontidés, trachome, trachyandésite, trachybasalte, trachycarpe, trachydacite,

相似单词


可开关的, 可开垦的, 可开垦的土地, 可看出的, 可看作相似的, 可考虑的, 可靠, 可靠(性), 可靠的, 可靠的(安全的),