法语助手
  • 关闭
kě bēi
tragique; triste; lamentable; déplorable
法语 助 手

Le pire état de l'homme, c'est quand il perd la connaissance et gouvernement de soi.

可悲没有知识和不能自我约束。

Vous me faites pitié de parler ainsi.

您说这样话真让我感到可悲

Mais, d’ici une trentaine d’années, elle deviendra peut-être une triste réalité.

然而三十年后,它有可能变成可悲现实。

Dans La Vie, Bas Quand, Une Personne Est Triste!

生,低潮时候,一个可悲!

Sans l'amitié, la vie est triste et hostile.

没有友谊,生活可悲和充满敌意

La situation en Iraq en est un triste exemple.

伊拉克局势一个可悲例子。

Malheureusement, d'autres populations auront besoin de notre protection pour les préserver des crimes contre l'humanité.

可悲,其他民众也需要保护,以免受到危害类罪行侵害。

Malheureusement, cela a été le cas en Somalie.

可悲,这正索马里情况。

La situation carcérale est déplorable, inhumaine, et les conditions de détention sont précaires.

监狱状况可悲、不道,监禁条件不确定。

Les récents événements de Bali sont la confirmation de ce nouveau et terrible danger.

巴厘最近发生事件再次可悲地提醒我们这些新可怕威胁存在。

Nous estimons que ressasser un passé déformé éclipse nos espoirs d'un avenir meilleur.

沉湎于一个被歪曲过去而使我们对更光明未来希望蒙上阴影,我们感到这可悲

Malheureusement, il ne pratiquera jamais plus la médecine.

可悲,他不会再行医了。

Mais hélas, cette période n'a pas été exempte de tragédies.

然而,可悲,这个期间也出现了种种悲剧。

Malheureusement, il y a désormais, chez beaucoup, une accoutumance à cette situation.

可悲,许多对此种情况已经习以为常。

C'est pourquoi, à bien des égards, ceci est pour nous un jour triste.

为什么在很多方面,对我们来说这一个可悲时刻。

Malheureusement, le Conseil semble avoir négligé ces facteurs importants à de nombreuses reprises.

可悲,安理会似乎多次忽视这些重要因素。

Malheureusement, dans bon nombre des situations d'urgence complexes actuelles, cet accès reste limité et sporadique.

可悲,目前在世界许多复杂紧急情况中,道主义机构提供援助机会有限而且时断时续。

Le ton et le contenu de ces exposés nous sont tous devenus tristement familiers.

这次通报基调和内容对我们所有来说已变得可悲地熟悉。

Cette roulette russe avec des vies humaines exige une riposte cohérente et unifiée.

这种以命进行可悲赌博需要我们共同地作出一致回应。

L'histoire de l'affectation des ressources maritimes dans le monde est tristement contrastée.

可悲,世界范围海洋资源分配历史一直盛衰无常

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可悲 的法语例句

用户正在搜索


充好汉, 充好汉<俗>, 充好汉的, 充好汉的(人), 充好汉的(人)<俗>, 充好人, 充饥, 充饥止渴, 充金, 充军,

相似单词


可爱之处, 可氨化的, 可罢免的, 可饱和的, 可保护的, 可悲, 可悲的, 可悲的笨蛋, 可悲的结局, 可悲地,
kě bēi
tragique; triste; lamentable; déplorable
法语 助 手

Le pire état de l'homme, c'est quand il perd la connaissance et gouvernement de soi.

的就是没有知识和不能自我约束。

Vous me faites pitié de parler ainsi.

您说这样的话真让我感到

Mais, d’ici une trentaine d’années, elle deviendra peut-être une triste réalité.

然而三十年后,它有能变成的现实。

Dans La Vie, Bas Quand, Une Personne Est Triste!

生,低潮的时候,一个,是很的!

Sans l'amitié, la vie est triste et hostile.

没有友谊,生活是的和充满敌意的。

La situation en Iraq en est un triste exemple.

伊拉克局势就是一个的例子。

Malheureusement, d'autres populations auront besoin de notre protection pour les préserver des crimes contre l'humanité.

的是,其他民众也将需要保受到危类罪行的

Malheureusement, cela a été le cas en Somalie.

的是,这正是索马里的情况。

La situation carcérale est déplorable, inhumaine, et les conditions de détention sont précaires.

监狱状况、不道,监禁条件不确定。

Les récents événements de Bali sont la confirmation de ce nouveau et terrible danger.

巴厘最近发生的事件再次地提醒我们这些新的怕威胁的存在。

Nous estimons que ressasser un passé déformé éclipse nos espoirs d'un avenir meilleur.

沉湎于一个被歪曲的过去而使我们对更光明的未来的希望蒙上阴影,我们感到这是的。

Malheureusement, il ne pratiquera jamais plus la médecine.

的是,他将永远不会再行医了。

Mais hélas, cette période n'a pas été exempte de tragédies.

然而,的是,这个期间也出现了种种悲剧。

Malheureusement, il y a désormais, chez beaucoup, une accoutumance à cette situation.

的是,许多对此种情况已经习为常。

C'est pourquoi, à bien des égards, ceci est pour nous un jour triste.

这就是为什么在很多方面,对我们来说这是一个的时刻。

Malheureusement, le Conseil semble avoir négligé ces facteurs importants à de nombreuses reprises.

的是,安理会似乎多次忽视这些重要因素。

Malheureusement, dans bon nombre des situations d'urgence complexes actuelles, cet accès reste limité et sporadique.

的是,目前在世界许多复杂紧急情况中,道主义机构提供援助的机会有限而且时断时续。

Le ton et le contenu de ces exposés nous sont tous devenus tristement familiers.

这次通报的基调和内容对我们所有来说已变得地熟悉。

Cette roulette russe avec des vies humaines exige une riposte cohérente et unifiée.

这种命进行的的赌博需要我们共同地作出一致的回应。

L'histoire de l'affectation des ressources maritimes dans le monde est tristement contrastée.

的是,世界范围海洋资源分配的历史一直是盛衰无常的。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可悲 的法语例句

用户正在搜索


充满恶梦的睡眠, 充满恶意的行为, 充满风趣的, 充满风趣的作品, 充满幻想的理想主义者, 充满活力, 充满活力的, 充满激情的, 充满激情的讲话, 充满激情的演说,

相似单词


可爱之处, 可氨化的, 可罢免的, 可饱和的, 可保护的, 可悲, 可悲的, 可悲的笨蛋, 可悲的结局, 可悲地,
kě bēi
tragique; triste; lamentable; déplorable
法语 助 手

Le pire état de l'homme, c'est quand il perd la connaissance et gouvernement de soi.

可悲就是没有知识和不能自约束。

Vous me faites pitié de parler ainsi.

您说话真让感到可悲

Mais, d’ici une trentaine d’années, elle deviendra peut-être une triste réalité.

然而三十年后,它有可能变成可悲现实。

Dans La Vie, Bas Quand, Une Personne Est Triste!

生,低潮时候,一个,是很可悲!

Sans l'amitié, la vie est triste et hostile.

没有友谊,生活是可悲和充满敌意

La situation en Iraq en est un triste exemple.

伊拉克局势就是一个可悲例子。

Malheureusement, d'autres populations auront besoin de notre protection pour les préserver des crimes contre l'humanité.

可悲是,其他民众也将需要保护,以免受到危害类罪行侵害。

Malheureusement, cela a été le cas en Somalie.

可悲是,正是索马里情况。

La situation carcérale est déplorable, inhumaine, et les conditions de détention sont précaires.

监狱状况可悲、不道,监禁条件不确定。

Les récents événements de Bali sont la confirmation de ce nouveau et terrible danger.

巴厘最近发生事件再次可悲地提醒些新可怕威胁存在。

Nous estimons que ressasser un passé déformé éclipse nos espoirs d'un avenir meilleur.

沉湎于一个被歪曲过去而使们对更光明未来希望蒙上们感到可悲

Malheureusement, il ne pratiquera jamais plus la médecine.

可悲是,他将永远不会再行医了。

Mais hélas, cette période n'a pas été exempte de tragédies.

然而,可悲是,个期间也出现了种种悲剧。

Malheureusement, il y a désormais, chez beaucoup, une accoutumance à cette situation.

可悲是,许多对此种情况已经习以为常。

C'est pourquoi, à bien des égards, ceci est pour nous un jour triste.

就是为什么在很多方面,对们来说是一个可悲时刻。

Malheureusement, le Conseil semble avoir négligé ces facteurs importants à de nombreuses reprises.

可悲是,安理会似乎多次忽视些重要因素。

Malheureusement, dans bon nombre des situations d'urgence complexes actuelles, cet accès reste limité et sporadique.

可悲是,目前在世界许多复杂紧急情况中,道主义机构提供援助机会有限而且时断时续。

Le ton et le contenu de ces exposés nous sont tous devenus tristement familiers.

次通报基调和内容对们所有来说已变得可悲地熟悉。

Cette roulette russe avec des vies humaines exige une riposte cohérente et unifiée.

种以命进行可悲赌博需要们共同地作出一致回应。

L'histoire de l'affectation des ressources maritimes dans le monde est tristement contrastée.

可悲是,世界范围海洋资源分配历史一直是盛衰无常

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 可悲 的法语例句

用户正在搜索


充满深情的话, 充满生气的, 充满睡意的, 充满危险的, 充满污泥的, 充满喜悦, 充满阳光, 充满淤泥, 充满淤泥的, 充满怨恨的心,

相似单词


可爱之处, 可氨化的, 可罢免的, 可饱和的, 可保护的, 可悲, 可悲的, 可悲的笨蛋, 可悲的结局, 可悲地,
kě bēi
tragique; triste; lamentable; déplorable
法语 助 手

Le pire état de l'homme, c'est quand il perd la connaissance et gouvernement de soi.

可悲没有知识和不能自我约束。

Vous me faites pitié de parler ainsi.

您说这样的话真让我感到可悲

Mais, d’ici une trentaine d’années, elle deviendra peut-être une triste réalité.

然而三十年后,它有可能变成可悲的现实。

Dans La Vie, Bas Quand, Une Personne Est Triste!

生,低潮的时候,一个可悲的!

Sans l'amitié, la vie est triste et hostile.

没有友谊,生活可悲的和充满敌意的。

La situation en Iraq en est un triste exemple.

伊拉克局一个可悲的例子。

Malheureusement, d'autres populations auront besoin de notre protection pour les préserver des crimes contre l'humanité.

可悲,其他民众也将需要保护,以免受到危害类罪行的侵害。

Malheureusement, cela a été le cas en Somalie.

可悲,这正索马里的情况。

La situation carcérale est déplorable, inhumaine, et les conditions de détention sont précaires.

狱状况可悲、不条件不确定。

Les récents événements de Bali sont la confirmation de ce nouveau et terrible danger.

巴厘最近发生的事件再次可悲地提醒我们这些新的可怕威胁的存在。

Nous estimons que ressasser un passé déformé éclipse nos espoirs d'un avenir meilleur.

沉湎于一个被歪曲的过去而使我们对更光明的未来的希望蒙上阴影,我们感到这可悲的。

Malheureusement, il ne pratiquera jamais plus la médecine.

可悲,他将永远不会再行医了。

Mais hélas, cette période n'a pas été exempte de tragédies.

然而,可悲,这个期间也出现了种种悲剧。

Malheureusement, il y a désormais, chez beaucoup, une accoutumance à cette situation.

可悲,许多对此种情况已经习以为常。

C'est pourquoi, à bien des égards, ceci est pour nous un jour triste.

为什么在很多方面,对我们来说这一个可悲的时刻。

Malheureusement, le Conseil semble avoir négligé ces facteurs importants à de nombreuses reprises.

可悲,安理会似乎多次忽视这些重要因素。

Malheureusement, dans bon nombre des situations d'urgence complexes actuelles, cet accès reste limité et sporadique.

可悲,目前在世界许多复杂紧急情况中,主义机构提供援助的机会有限而且时断时续。

Le ton et le contenu de ces exposés nous sont tous devenus tristement familiers.

这次通报的基调和内容对我们所有来说已变得可悲地熟悉。

Cette roulette russe avec des vies humaines exige une riposte cohérente et unifiée.

这种以命进行的可悲的赌博需要我们共同地作出一致的回应。

L'histoire de l'affectation des ressources maritimes dans le monde est tristement contrastée.

可悲,世界范围海洋资源分配的历史一直盛衰无常的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可悲 的法语例句

用户正在搜索


充气电抗, 充气度, 充气感受器, 充气固体, 充气救生艇, 充气轮胎, 充气轮胎式压路机, 充气模板, 充气尿道镜, 充气膀胱镜,

相似单词


可爱之处, 可氨化的, 可罢免的, 可饱和的, 可保护的, 可悲, 可悲的, 可悲的笨蛋, 可悲的结局, 可悲地,
kě bēi
tragique; triste; lamentable; déplorable
法语 助 手

Le pire état de l'homme, c'est quand il perd la connaissance et gouvernement de soi.

可悲的就是没有知识和不能自我约束。

Vous me faites pitié de parler ainsi.

您说这样的我感到可悲

Mais, d’ici une trentaine d’années, elle deviendra peut-être une triste réalité.

然而三十年后,它有可能变成可悲的现实。

Dans La Vie, Bas Quand, Une Personne Est Triste!

生,低潮的时候,一个,是很可悲的!

Sans l'amitié, la vie est triste et hostile.

没有友谊,生活是可悲的和充满敌意的。

La situation en Iraq en est un triste exemple.

伊拉克局势就是一个可悲的例子。

Malheureusement, d'autres populations auront besoin de notre protection pour les préserver des crimes contre l'humanité.

可悲的是,其他民众也将需要保护,以免受到危害类罪行的侵害。

Malheureusement, cela a été le cas en Somalie.

可悲的是,这正是索马里的情况。

La situation carcérale est déplorable, inhumaine, et les conditions de détention sont précaires.

监狱状况可悲、不道,监禁条件不确定。

Les récents événements de Bali sont la confirmation de ce nouveau et terrible danger.

巴厘最近发生的事件再次可悲地提醒我们这些新的可怕威胁的存在。

Nous estimons que ressasser un passé déformé éclipse nos espoirs d'un avenir meilleur.

沉湎于一个被歪曲的过去而使我们对更光明的未来的希阴影,我们感到这是可悲的。

Malheureusement, il ne pratiquera jamais plus la médecine.

可悲的是,他将永远不会再行医了。

Mais hélas, cette période n'a pas été exempte de tragédies.

然而,可悲的是,这个期间也出现了种种悲剧。

Malheureusement, il y a désormais, chez beaucoup, une accoutumance à cette situation.

可悲的是,许多对此种情况已经习以为常。

C'est pourquoi, à bien des égards, ceci est pour nous un jour triste.

这就是为什么在很多方面,对我们来说这是一个可悲的时刻。

Malheureusement, le Conseil semble avoir négligé ces facteurs importants à de nombreuses reprises.

可悲的是,安理会似乎多次忽视这些重要因素。

Malheureusement, dans bon nombre des situations d'urgence complexes actuelles, cet accès reste limité et sporadique.

可悲的是,目前在世界许多复杂紧急情况中,道主义机构提供援助的机会有限而且时断时续。

Le ton et le contenu de ces exposés nous sont tous devenus tristement familiers.

这次通报的基调和内容对我们所有来说已变得可悲地熟悉。

Cette roulette russe avec des vies humaines exige une riposte cohérente et unifiée.

这种以命进行的可悲的赌博需要我们共同地作出一致的回应。

L'histoire de l'affectation des ressources maritimes dans le monde est tristement contrastée.

可悲的是,世界范围海洋资源分配的历史一直是盛衰无常的。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可悲 的法语例句

用户正在搜索


充实的内容, 充实精神的读物, 充实领导班子, 充实思想的, 充实一部作品, 充实自己的阅历, 充数, 充水的, 充水罐, 充填,

相似单词


可爱之处, 可氨化的, 可罢免的, 可饱和的, 可保护的, 可悲, 可悲的, 可悲的笨蛋, 可悲的结局, 可悲地,
kě bēi
tragique; triste; lamentable; déplorable
法语 助 手

Le pire état de l'homme, c'est quand il perd la connaissance et gouvernement de soi.

没有知识和不能自我约束。

Vous me faites pitié de parler ainsi.

您说这样话真让我感到

Mais, d’ici une trentaine d’années, elle deviendra peut-être une triste réalité.

然而三十年后,它有可能变成现实。

Dans La Vie, Bas Quand, Une Personne Est Triste!

生,低潮时候,一个!

Sans l'amitié, la vie est triste et hostile.

没有友谊,生活和充满敌意

La situation en Iraq en est un triste exemple.

伊拉克局势就一个例子。

Malheureusement, d'autres populations auront besoin de notre protection pour les préserver des crimes contre l'humanité.

,其他民众也将需要保护,以免受到危害类罪行侵害。

Malheureusement, cela a été le cas en Somalie.

,这正索马里

La situation carcérale est déplorable, inhumaine, et les conditions de détention sont précaires.

监狱状、不道,监禁条件不确定。

Les récents événements de Bali sont la confirmation de ce nouveau et terrible danger.

巴厘最近发生事件再次地提醒我们这些新可怕威胁存在。

Nous estimons que ressasser un passé déformé éclipse nos espoirs d'un avenir meilleur.

沉湎于一个被歪曲过去而使我们对更光明未来希望蒙上阴影,我们感到这

Malheureusement, il ne pratiquera jamais plus la médecine.

,他将永远不会再行医了。

Mais hélas, cette période n'a pas été exempte de tragédies.

然而,,这个期间也出现了种种剧。

Malheureusement, il y a désormais, chez beaucoup, une accoutumance à cette situation.

,许多对此种已经习以为常。

C'est pourquoi, à bien des égards, ceci est pour nous un jour triste.

这就为什么在很多方面,对我们来说这一个时刻。

Malheureusement, le Conseil semble avoir négligé ces facteurs importants à de nombreuses reprises.

,安理会似乎多次忽视这些重要因素。

Malheureusement, dans bon nombre des situations d'urgence complexes actuelles, cet accès reste limité et sporadique.

,目前在世界许多复杂紧急中,道主义机构提供援助机会有限而且时断时续。

Le ton et le contenu de ces exposés nous sont tous devenus tristement familiers.

这次通报基调和内容对我们所有来说已变得地熟悉。

Cette roulette russe avec des vies humaines exige une riposte cohérente et unifiée.

这种以命进行赌博需要我们共同地作出一致回应。

L'histoire de l'affectation des ressources maritimes dans le monde est tristement contrastée.

,世界范围海洋资源分配历史一直盛衰无常

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可悲 的法语例句

用户正在搜索


充血减轻的, 充血性鼻窦炎, 充血性青光眼, 充血性痛经, 充血肿胀(面部的), 充血肿胀的, 充血肿胀的(指面部), 充要条件, 充溢, 充溢的,

相似单词


可爱之处, 可氨化的, 可罢免的, 可饱和的, 可保护的, 可悲, 可悲的, 可悲的笨蛋, 可悲的结局, 可悲地,
kě bēi
tragique; triste; lamentable; déplorable
法语 助 手

Le pire état de l'homme, c'est quand il perd la connaissance et gouvernement de soi.

没有知识和不能自我约束。

Vous me faites pitié de parler ainsi.

您说这样话真让我感到

Mais, d’ici une trentaine d’années, elle deviendra peut-être une triste réalité.

然而三十年后,它有可能变成现实。

Dans La Vie, Bas Quand, Une Personne Est Triste!

生,低潮时候,一个!

Sans l'amitié, la vie est triste et hostile.

没有友谊,生活和充满敌意

La situation en Iraq en est un triste exemple.

伊拉克局势就一个例子。

Malheureusement, d'autres populations auront besoin de notre protection pour les préserver des crimes contre l'humanité.

,其他民众也将需要保护,以免受到危害类罪行侵害。

Malheureusement, cela a été le cas en Somalie.

,这正索马里情况。

La situation carcérale est déplorable, inhumaine, et les conditions de détention sont précaires.

监狱状况、不道,监禁条件不确定。

Les récents événements de Bali sont la confirmation de ce nouveau et terrible danger.

巴厘最近发生事件再次地提醒我们这些新可怕威胁存在。

Nous estimons que ressasser un passé déformé éclipse nos espoirs d'un avenir meilleur.

沉湎于一个被歪曲过去而使我们对更光明未来希望蒙上阴影,我们感到这

Malheureusement, il ne pratiquera jamais plus la médecine.

,他将永远不会再行医了。

Mais hélas, cette période n'a pas été exempte de tragédies.

然而,,这个期间也出现了种种剧。

Malheureusement, il y a désormais, chez beaucoup, une accoutumance à cette situation.

,许多对此种情况已经习以为常。

C'est pourquoi, à bien des égards, ceci est pour nous un jour triste.

这就为什么在很多方面,对我们来说这一个时刻。

Malheureusement, le Conseil semble avoir négligé ces facteurs importants à de nombreuses reprises.

,安理会似乎多次忽视这些重要因素。

Malheureusement, dans bon nombre des situations d'urgence complexes actuelles, cet accès reste limité et sporadique.

,目前在世界许多复杂紧急情况中,道主义机构提供援助机会有限而且时断时续。

Le ton et le contenu de ces exposés nous sont tous devenus tristement familiers.

这次通报基调和内容对我们所有来说已变得地熟悉。

Cette roulette russe avec des vies humaines exige une riposte cohérente et unifiée.

这种以命进行赌博需要我们共同地作出一致回应。

L'histoire de l'affectation des ressources maritimes dans le monde est tristement contrastée.

,世界范围海洋资源分配历史一直盛衰无常

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可悲 的法语例句

用户正在搜索


忡忡, 茺蔚, , 珫耳, , , 舂打器, 舂实, 舂实性, ,

相似单词


可爱之处, 可氨化的, 可罢免的, 可饱和的, 可保护的, 可悲, 可悲的, 可悲的笨蛋, 可悲的结局, 可悲地,
kě bēi
tragique; triste; lamentable; déplorable
法语 助 手

Le pire état de l'homme, c'est quand il perd la connaissance et gouvernement de soi.

可悲的就是没有知识和不能自我约束。

Vous me faites pitié de parler ainsi.

您说这样的话真让我感到可悲

Mais, d’ici une trentaine d’années, elle deviendra peut-être une triste réalité.

然而三十年后,它有可能变成可悲的现实。

Dans La Vie, Bas Quand, Une Personne Est Triste!

生,低潮的时候,一个,是很可悲的!

Sans l'amitié, la vie est triste et hostile.

没有友谊,生活是可悲的和充满敌意的。

La situation en Iraq en est un triste exemple.

伊拉克局势就是一个可悲的例子。

Malheureusement, d'autres populations auront besoin de notre protection pour les préserver des crimes contre l'humanité.

可悲的是,众也将需要保护,以免受到危害类罪行的侵害。

Malheureusement, cela a été le cas en Somalie.

可悲的是,这正是的情况。

La situation carcérale est déplorable, inhumaine, et les conditions de détention sont précaires.

监狱状况可悲、不道,监禁条件不确定。

Les récents événements de Bali sont la confirmation de ce nouveau et terrible danger.

巴厘最近发生的事件再次可悲地提醒我们这些新的可怕威胁的存在。

Nous estimons que ressasser un passé déformé éclipse nos espoirs d'un avenir meilleur.

沉湎于一个被歪曲的过去而使我们对更光明的未来的希望蒙上阴影,我们感到这是可悲的。

Malheureusement, il ne pratiquera jamais plus la médecine.

可悲的是,将永远不会再行医了。

Mais hélas, cette période n'a pas été exempte de tragédies.

然而,可悲的是,这个期间也出现了种种悲剧。

Malheureusement, il y a désormais, chez beaucoup, une accoutumance à cette situation.

可悲的是,许多对此种情况已经习以为常。

C'est pourquoi, à bien des égards, ceci est pour nous un jour triste.

这就是为什么在很多方面,对我们来说这是一个可悲的时刻。

Malheureusement, le Conseil semble avoir négligé ces facteurs importants à de nombreuses reprises.

可悲的是,安理会似乎多次忽视这些重要因素。

Malheureusement, dans bon nombre des situations d'urgence complexes actuelles, cet accès reste limité et sporadique.

可悲的是,目前在世界许多复杂紧急情况中,道主义机构提供援助的机会有限而且时断时续。

Le ton et le contenu de ces exposés nous sont tous devenus tristement familiers.

这次通报的基调和内容对我们所有来说已变得可悲地熟悉。

Cette roulette russe avec des vies humaines exige une riposte cohérente et unifiée.

这种以命进行的可悲的赌博需要我们共同地作出一致的回应。

L'histoire de l'affectation des ressources maritimes dans le monde est tristement contrastée.

可悲的是,世界范围海洋资源分配的历史一直是盛衰无常的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可悲 的法语例句

用户正在搜索


虫饵, 虫粪, 虫臌, 虫害, 虫积腹痛, 虫迹, 虫迹饰, 虫迹饰的, 虫迹装饰, 虫迹状的,

相似单词


可爱之处, 可氨化的, 可罢免的, 可饱和的, 可保护的, 可悲, 可悲的, 可悲的笨蛋, 可悲的结局, 可悲地,
kě bēi
tragique; triste; lamentable; déplorable
法语 助 手

Le pire état de l'homme, c'est quand il perd la connaissance et gouvernement de soi.

可悲的就是没有知识和不能自我约束。

Vous me faites pitié de parler ainsi.

您说这样的话真让我感到可悲

Mais, d’ici une trentaine d’années, elle deviendra peut-être une triste réalité.

而三十年后,它有可能变成可悲的现实。

Dans La Vie, Bas Quand, Une Personne Est Triste!

生,低潮的时候,一个,是很可悲的!

Sans l'amitié, la vie est triste et hostile.

没有友谊,生活是可悲的和充满敌意的。

La situation en Iraq en est un triste exemple.

伊拉克局势就是一个可悲子。

Malheureusement, d'autres populations auront besoin de notre protection pour les préserver des crimes contre l'humanité.

可悲的是,其他民众也将需要保护,以免受到危害类罪行的侵害。

Malheureusement, cela a été le cas en Somalie.

可悲的是,这正是索马里的情况。

La situation carcérale est déplorable, inhumaine, et les conditions de détention sont précaires.

监狱状况可悲、不道,监禁条件不确定。

Les récents événements de Bali sont la confirmation de ce nouveau et terrible danger.

巴厘最近发生的事件再次可悲地提醒我们这些新的可怕威胁的存在。

Nous estimons que ressasser un passé déformé éclipse nos espoirs d'un avenir meilleur.

沉湎于一个被歪曲的过去而使我们对更光明的未来的希望蒙上阴影,我们感到这是可悲的。

Malheureusement, il ne pratiquera jamais plus la médecine.

可悲的是,他将永远不会再行

Mais hélas, cette période n'a pas été exempte de tragédies.

而,可悲的是,这个期间也出现种种悲剧。

Malheureusement, il y a désormais, chez beaucoup, une accoutumance à cette situation.

可悲的是,许多对此种情况已经习以为常。

C'est pourquoi, à bien des égards, ceci est pour nous un jour triste.

这就是为什么在很多方面,对我们来说这是一个可悲的时刻。

Malheureusement, le Conseil semble avoir négligé ces facteurs importants à de nombreuses reprises.

可悲的是,安理会似乎多次忽视这些重要因素。

Malheureusement, dans bon nombre des situations d'urgence complexes actuelles, cet accès reste limité et sporadique.

可悲的是,目前在世界许多复杂紧急情况中,道主义机构提供援助的机会有限而且时断时续。

Le ton et le contenu de ces exposés nous sont tous devenus tristement familiers.

这次通报的基调和内容对我们所有来说已变得可悲地熟悉。

Cette roulette russe avec des vies humaines exige une riposte cohérente et unifiée.

这种以命进行的可悲的赌博需要我们共同地作出一致的回应。

L'histoire de l'affectation des ressources maritimes dans le monde est tristement contrastée.

可悲的是,世界范围海洋资源分配的历史一直是盛衰无常的。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可悲 的法语例句

用户正在搜索


虫媒花, 虫媒属, 虫霉属, 虫情, 虫实属, 虫蚀般的, 虫蚀状充盈缺损, 虫室, 虫体阴影, 虫形孢属,

相似单词


可爱之处, 可氨化的, 可罢免的, 可饱和的, 可保护的, 可悲, 可悲的, 可悲的笨蛋, 可悲的结局, 可悲地,