法语助手
  • 关闭
défier 法语 助 手 版 权 所 有

Mai-être dans la division I et nous aurons beaucoup plus de possibilités de coopération.

有意我司联系我们将多有很多合作机会.

Le mur extérieur de documents, le marbre brillant, avec toute matière étrangère Ajoutés caution.

该墙材外观具有大理石光泽,任何外贴材料粘结。

Je préfère la compagnie de chêne pleinement avec le célèbre chêne de haute qualité match.

我公司优选橡木完全久负盛名法国优质橡木相媲美。

Une création parallèle à celle de Dieu?

一种上帝相比创造?

Les procédures spéciales peuvent interagir avec le mécanisme d'examen périodique universel.

特别程序普遍定期审议机制互动。

Cette pratique a permis des échanges suivis avec elle.

通过这一做法行政当局保持不断话。

Un partenariat peut être formé, par exemple, avec le Ministère de l'énergie.

例如,国家能源政策主管部门建立伙伴关系。

Si le client demande un contact direct avec l'usine.

如客户有需求,直接本厂联系。

La Caisse recherche une caisse de pension comparable et examinera les pratiques d'autres caisses.

养恤基金指出,它在寻找之比较养恤基金,并将研究其他养恤基金做法。

Al'intention de distribuer un produit ou d'une usine de diriger les utilisateurs peuvent relier directement avec les fabricants.

有意经销本厂产品或直接用户,厂家直接联系。

Le conjoint lésé, quel qu'il soit, peut demander le divorce.

受伤害任何一方都要求另外一方离婚。

Il peut observer une image agrandie positive don't la localization est unanime par l’oculaire .

通过目镜观察到物体方位一致放大

Afin de cerner les questions essentielles, les entreprises doivent dialoguer avec les parties intéressées.

为了找到关键问题,企业开展利害关系方话。

Card, avec l'accès, la cantine, les visiteurs de registre, de présence aux réunions, comme système d'accès sans soudure.

一卡通用,门禁、食堂、来访登记、会议签到等系统无缝接。

Pour utiliser le bâtiment pour 50 ans avec la même vie.

使用50年建筑物同寿命。

La sécurité et le développement durable vont de pair.

安全持续发展是并行不悖

La capacité de capture au niveau mondial est trop grande par rapport aux stocks disponibles.

世界捕捞能力利用资源相比过大。

Seul le dialogue permettra d'obtenir une paix et un développement durables.

只有通过话才能实现持久和平持续发展。

Néanmoins, il reste à relever de nombreux défis à la stabilité et au développement durables.

然而,持久稳定持续发展仍然面临许多挑战。

Avec la propriété, des unités, des entreprises, des collectivités, les écoles, les restaurants, les long-terme des contrats de concession.

物业、单位、公司、社区、学校、餐厅、个人长期优惠承包。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 可与 的法语例句

用户正在搜索


ianthinite, ianthone, iashi, iasi, iassy, iatr(o)-, iatrique, iatrochimie, iatrogène, iatrogénique,

相似单词


可用的, 可用图表表示的, 可用性, 可有可无, 可诱惑的, 可与, 可与…相媲美, 可与之匹敌的, 可预报性, 可预测的,
défier 法语 助 手 版 权 所 有

Mai-être dans la division I et nous aurons beaucoup plus de possibilités de coopération.

有意我司联系我们将多有很多合作机会.

Le mur extérieur de documents, le marbre brillant, avec toute matière étrangère Ajoutés caution.

该墙材外观具有大理石的光任何外贴材料粘结。

Je préfère la compagnie de chêne pleinement avec le célèbre chêne de haute qualité match.

我公司优选的橡木完全久负盛名的法国优质橡木相媲美。

Une création parallèle à celle de Dieu?

一种上帝相比的创造?

Les procédures spéciales peuvent interagir avec le mécanisme d'examen périodique universel.

特别程序普遍定期审议机制互动。

Cette pratique a permis des échanges suivis avec elle.

通过这一做法行政当局保持不断话。

Un partenariat peut être formé, par exemple, avec le Ministère de l'énergie.

例如,国家能源政策主管部门建立伙伴关系。

Si le client demande un contact direct avec l'usine.

如客户有需求,本厂联系。

La Caisse recherche une caisse de pension comparable et examinera les pratiques d'autres caisses.

养恤基金指出,它正在寻找之比较的养恤基金,并将研究其他养恤基金的做法。

Al'intention de distribuer un produit ou d'une usine de diriger les utilisateurs peuvent relier directement avec les fabricants.

有意经销本厂产品用户,厂家联系。

Le conjoint lésé, quel qu'il soit, peut demander le divorce.

受伤害的任何一方都要求另外一方离婚。

Il peut observer une image agrandie positive don't la localization est unanime par l’oculaire .

通过目镜观察到物体方位一致的放大的正像。

Afin de cerner les questions essentielles, les entreprises doivent dialoguer avec les parties intéressées.

为了找到关键的问题,企业开展利害关系方的话。

Card, avec l'accès, la cantine, les visiteurs de registre, de présence aux réunions, comme système d'accès sans soudure.

一卡通用,门禁、食堂、来访登记、会议签到等系统无缝

Pour utiliser le bâtiment pour 50 ans avec la même vie.

使用50年建筑物同寿命。

La sécurité et le développement durable vont de pair.

安全持续发展是并行不悖的。

La capacité de capture au niveau mondial est trop grande par rapport aux stocks disponibles.

世界捕捞能力利用的资源相比过大。

Seul le dialogue permettra d'obtenir une paix et un développement durables.

只有通过话才能实现持久和平持续发展。

Néanmoins, il reste à relever de nombreux défis à la stabilité et au développement durables.

然而,持久稳定持续发展仍然面临许多挑战。

Avec la propriété, des unités, des entreprises, des collectivités, les écoles, les restaurants, les long-terme des contrats de concession.

物业、单位、公司、社区、学校、餐厅、个人长期优惠承包。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可与 的法语例句

用户正在搜索


icaroscope, Icart, Icartien, icaunais, icbm, iccomplissement, ice, iceberg, iceboat, ice-boat, ice-cream, icefield, icelandite, icelui, Icelus, icepar, ichithus, ichneumon, ichneumonides, ichnite, ichnographe, ichnographie, ichnographique, ichnologie, ichnologique, ichnophytologie, ichor, ichoreuse, ichoreux, ichthy(o)-,

相似单词


可用的, 可用图表表示的, 可用性, 可有可无, 可诱惑的, 可与, 可与…相媲美, 可与之匹敌的, 可预报性, 可预测的,
défier 法语 助 手 版 权 所 有

Mai-être dans la division I et nous aurons beaucoup plus de possibilités de coopération.

有意我司联我们将多有很多合作机会.

Le mur extérieur de documents, le marbre brillant, avec toute matière étrangère Ajoutés caution.

该墙材外观具有大理石的光泽,任何外贴材料粘结。

Je préfère la compagnie de chêne pleinement avec le célèbre chêne de haute qualité match.

我公司优选的橡木完全久负盛名的法国优质橡木相媲美。

Une création parallèle à celle de Dieu?

一种上帝相比的创造?

Les procédures spéciales peuvent interagir avec le mécanisme d'examen périodique universel.

特别程序普遍定机制互动。

Cette pratique a permis des échanges suivis avec elle.

通过这一做法行政当局保持不断话。

Un partenariat peut être formé, par exemple, avec le Ministère de l'énergie.

国家能源政策主管部门建立伙伴关

Si le client demande un contact direct avec l'usine.

户有需求,直接本厂联

La Caisse recherche une caisse de pension comparable et examinera les pratiques d'autres caisses.

养恤基金指出,它正在寻找之比较的养恤基金,并将研究其他养恤基金的做法。

Al'intention de distribuer un produit ou d'une usine de diriger les utilisateurs peuvent relier directement avec les fabricants.

有意经销本厂产品或直接用户,厂家直接联

Le conjoint lésé, quel qu'il soit, peut demander le divorce.

受伤害的任何一方都要求另外一方离婚。

Il peut observer une image agrandie positive don't la localization est unanime par l’oculaire .

通过目镜观察到物体方位一致的放大的正像。

Afin de cerner les questions essentielles, les entreprises doivent dialoguer avec les parties intéressées.

为了找到关键的问题,企业开展利害关方的话。

Card, avec l'accès, la cantine, les visiteurs de registre, de présence aux réunions, comme système d'accès sans soudure.

一卡通用,门禁、食堂、来访登记、会签到等统无缝接。

Pour utiliser le bâtiment pour 50 ans avec la même vie.

使用50年建筑物同寿命。

La sécurité et le développement durable vont de pair.

安全持续发展是并行不悖的。

La capacité de capture au niveau mondial est trop grande par rapport aux stocks disponibles.

世界捕捞能力利用的资源相比过大。

Seul le dialogue permettra d'obtenir une paix et un développement durables.

只有通过话才能实现持久和平持续发展。

Néanmoins, il reste à relever de nombreux défis à la stabilité et au développement durables.

然而,持久稳定持续发展仍然面临许多挑战。

Avec la propriété, des unités, des entreprises, des collectivités, les écoles, les restaurants, les long-terme des contrats de concession.

物业、单位、公司、社区、学校、餐厅、个人长优惠承包。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可与 的法语例句

用户正在搜索


ichtyodorulithes, ichtyoïde, ichtyol, ichtyolithe, ichtyologie, ichtyologique, ichtyologiste, ichtyophage, ichtyophagie, ichtyornis,

相似单词


可用的, 可用图表表示的, 可用性, 可有可无, 可诱惑的, 可与, 可与…相媲美, 可与之匹敌的, 可预报性, 可预测的,
défier 法语 助 手 版 权 所 有

Mai-être dans la division I et nous aurons beaucoup plus de possibilités de coopération.

有意我司联系我们将多有很多合作机会.

Le mur extérieur de documents, le marbre brillant, avec toute matière étrangère Ajoutés caution.

该墙材外观具有大理石任何外贴材料粘结。

Je préfère la compagnie de chêne pleinement avec le célèbre chêne de haute qualité match.

我公司优选橡木完全久负盛名法国优质橡木相媲美。

Une création parallèle à celle de Dieu?

一种上帝相比创造?

Les procédures spéciales peuvent interagir avec le mécanisme d'examen périodique universel.

特别程序普遍定期审议机制互动。

Cette pratique a permis des échanges suivis avec elle.

通过这一做法行政当局保持不断话。

Un partenariat peut être formé, par exemple, avec le Ministère de l'énergie.

例如,国家能源政策主管部门建立伙伴关系。

Si le client demande un contact direct avec l'usine.

如客有需求,本厂联系。

La Caisse recherche une caisse de pension comparable et examinera les pratiques d'autres caisses.

养恤基金指出,它正在寻找之比较养恤基金,并将研究其他养恤基金做法。

Al'intention de distribuer un produit ou d'une usine de diriger les utilisateurs peuvent relier directement avec les fabricants.

有意经销本厂产品或直厂家直联系。

Le conjoint lésé, quel qu'il soit, peut demander le divorce.

受伤害任何一方都要求另外一方离婚。

Il peut observer une image agrandie positive don't la localization est unanime par l’oculaire .

通过目镜观察到物体方位一致放大正像。

Afin de cerner les questions essentielles, les entreprises doivent dialoguer avec les parties intéressées.

为了找到关键问题,企业开展利害关系方话。

Card, avec l'accès, la cantine, les visiteurs de registre, de présence aux réunions, comme système d'accès sans soudure.

一卡通门禁、食堂、来访登记、会议签到等系统无缝

Pour utiliser le bâtiment pour 50 ans avec la même vie.

使50年建筑物同寿命。

La sécurité et le développement durable vont de pair.

安全持续发展是并行不悖

La capacité de capture au niveau mondial est trop grande par rapport aux stocks disponibles.

世界捕捞能力资源相比过大。

Seul le dialogue permettra d'obtenir une paix et un développement durables.

只有通过话才能实现持久和平持续发展。

Néanmoins, il reste à relever de nombreux défis à la stabilité et au développement durables.

然而,持久稳定持续发展仍然面临许多挑战。

Avec la propriété, des unités, des entreprises, des collectivités, les écoles, les restaurants, les long-terme des contrats de concession.

物业、单位、公司、社区、学校、餐厅、个人长期优惠承包。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可与 的法语例句

用户正在搜索


iconale, icône, iconique, icôniser, iconocarte, iconoclasme, iconoclaste, iconoclastie, iconographe, iconographie,

相似单词


可用的, 可用图表表示的, 可用性, 可有可无, 可诱惑的, 可与, 可与…相媲美, 可与之匹敌的, 可预报性, 可预测的,
défier 法语 助 手 版 权 所 有

Mai-être dans la division I et nous aurons beaucoup plus de possibilités de coopération.

有意我司联系我们将合作机会.

Le mur extérieur de documents, le marbre brillant, avec toute matière étrangère Ajoutés caution.

该墙材外观具有大理石的光泽,任何外贴材料粘结。

Je préfère la compagnie de chêne pleinement avec le célèbre chêne de haute qualité match.

我公司优选的橡木完全久负盛名的法国优质橡木相媲美。

Une création parallèle à celle de Dieu?

上帝相比的创造?

Les procédures spéciales peuvent interagir avec le mécanisme d'examen périodique universel.

特别程序普遍定期审议机制互动。

Cette pratique a permis des échanges suivis avec elle.

通过这做法行政当局保持不断话。

Un partenariat peut être formé, par exemple, avec le Ministère de l'énergie.

例如,国家能源政策主管部门建立伙伴关系。

Si le client demande un contact direct avec l'usine.

如客户有需求,直接本厂联系。

La Caisse recherche une caisse de pension comparable et examinera les pratiques d'autres caisses.

养恤基金指出,它正在寻找之比较的养恤基金,并将研究其他养恤基金的做法。

Al'intention de distribuer un produit ou d'une usine de diriger les utilisateurs peuvent relier directement avec les fabricants.

有意经销本厂产品或直接用户,厂家直接联系。

Le conjoint lésé, quel qu'il soit, peut demander le divorce.

受伤害的任何要求另外离婚。

Il peut observer une image agrandie positive don't la localization est unanime par l’oculaire .

通过目镜观察到物体致的放大的正像。

Afin de cerner les questions essentielles, les entreprises doivent dialoguer avec les parties intéressées.

为了找到关键的问题,企业开展利害关系话。

Card, avec l'accès, la cantine, les visiteurs de registre, de présence aux réunions, comme système d'accès sans soudure.

卡通用,门禁、食堂、来访登记、会议签到等系统无缝接。

Pour utiliser le bâtiment pour 50 ans avec la même vie.

使用50年建筑物同寿命。

La sécurité et le développement durable vont de pair.

安全持续发展是并行不悖的。

La capacité de capture au niveau mondial est trop grande par rapport aux stocks disponibles.

世界捕捞能力利用的资源相比过大。

Seul le dialogue permettra d'obtenir une paix et un développement durables.

只有通过话才能实现持久和平持续发展。

Néanmoins, il reste à relever de nombreux défis à la stabilité et au développement durables.

然而,持久稳定持续发展仍然面临许挑战。

Avec la propriété, des unités, des entreprises, des collectivités, les écoles, les restaurants, les long-terme des contrats de concession.

物业、单位、公司、社区、学校、餐厅、个人长期优惠承包。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可与 的法语例句

用户正在搜索


iconotélégraphie, iconothèque, icosaèdre, icosaèdrique, icosagone, ictère, ictérigène, ictérique, ictèrique, Ictiobus,

相似单词


可用的, 可用图表表示的, 可用性, 可有可无, 可诱惑的, 可与, 可与…相媲美, 可与之匹敌的, 可预报性, 可预测的,
défier 法语 助 手 版 权 所 有

Mai-être dans la division I et nous aurons beaucoup plus de possibilités de coopération.

有意我司联系我们将多有很多合作机会.

Le mur extérieur de documents, le marbre brillant, avec toute matière étrangère Ajoutés caution.

该墙材外观具有大理石的光泽,任何外贴材料粘结。

Je préfère la compagnie de chêne pleinement avec le célèbre chêne de haute qualité match.

我公司优选的完全久负盛名的法国优质媲美。

Une création parallèle à celle de Dieu?

一种上帝比的创造?

Les procédures spéciales peuvent interagir avec le mécanisme d'examen périodique universel.

特别程序普遍定期审议机制互动。

Cette pratique a permis des échanges suivis avec elle.

通过这一做法行政当局保持不断话。

Un partenariat peut être formé, par exemple, avec le Ministère de l'énergie.

例如,国家能源政策主管部门建立伙伴关系。

Si le client demande un contact direct avec l'usine.

如客户有需求,直接本厂联系。

La Caisse recherche une caisse de pension comparable et examinera les pratiques d'autres caisses.

养恤基金指出,它正在寻之比较的养恤基金,并将研究其他养恤基金的做法。

Al'intention de distribuer un produit ou d'une usine de diriger les utilisateurs peuvent relier directement avec les fabricants.

有意经销本厂产品或直接用户,厂家直接联系。

Le conjoint lésé, quel qu'il soit, peut demander le divorce.

受伤害的任何一方都要求另外一方离婚。

Il peut observer une image agrandie positive don't la localization est unanime par l’oculaire .

通过目镜观察到物体方位一致的放大的正像。

Afin de cerner les questions essentielles, les entreprises doivent dialoguer avec les parties intéressées.

为了到关键的问题,企业开展利害关系方的话。

Card, avec l'accès, la cantine, les visiteurs de registre, de présence aux réunions, comme système d'accès sans soudure.

一卡通用,门禁、食堂、来访登记、会议签到等系统无缝接。

Pour utiliser le bâtiment pour 50 ans avec la même vie.

使用50年建筑物同寿命。

La sécurité et le développement durable vont de pair.

安全持续发展是并行不悖的。

La capacité de capture au niveau mondial est trop grande par rapport aux stocks disponibles.

世界捕捞能力利用的资源比过大。

Seul le dialogue permettra d'obtenir une paix et un développement durables.

只有通过话才能实现持久和平持续发展。

Néanmoins, il reste à relever de nombreux défis à la stabilité et au développement durables.

然而,持久稳定持续发展仍然面临许多挑战。

Avec la propriété, des unités, des entreprises, des collectivités, les écoles, les restaurants, les long-terme des contrats de concession.

物业、单位、公司、社区、学校、餐厅、个人长期优惠承包。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可与 的法语例句

用户正在搜索


identifiabilité, identifiable, identifiant, identificateur, identification, identifier, identifieur, identique, identiquement, identitaire,

相似单词


可用的, 可用图表表示的, 可用性, 可有可无, 可诱惑的, 可与, 可与…相媲美, 可与之匹敌的, 可预报性, 可预测的,
défier 法语 助 手 版 权 所 有

Mai-être dans la division I et nous aurons beaucoup plus de possibilités de coopération.

有意我司联系我们将多有很多合作机会.

Le mur extérieur de documents, le marbre brillant, avec toute matière étrangère Ajoutés caution.

该墙材外观具有大理石的光泽,任何外贴材料粘结。

Je préfère la compagnie de chêne pleinement avec le célèbre chêne de haute qualité match.

我公司优选的橡木完全久负盛名的法国优质橡木相媲美。

Une création parallèle à celle de Dieu?

一种上帝相比的创造?

Les procédures spéciales peuvent interagir avec le mécanisme d'examen périodique universel.

特别程序普遍定期审议机制互动。

Cette pratique a permis des échanges suivis avec elle.

通过这一做法行政当局话。

Un partenariat peut être formé, par exemple, avec le Ministère de l'énergie.

国家能源政策主管部门建立伙伴关系。

Si le client demande un contact direct avec l'usine.

客户有需求,直接本厂联系。

La Caisse recherche une caisse de pension comparable et examinera les pratiques d'autres caisses.

养恤基金指出,它正在寻找之比较的养恤基金,并将研究其他养恤基金的做法。

Al'intention de distribuer un produit ou d'une usine de diriger les utilisateurs peuvent relier directement avec les fabricants.

有意经销本厂产品或直接用户,厂家直接联系。

Le conjoint lésé, quel qu'il soit, peut demander le divorce.

受伤害的任何一方都要求另外一方离婚。

Il peut observer une image agrandie positive don't la localization est unanime par l’oculaire .

通过目镜观察到物体方位一致的放大的正像。

Afin de cerner les questions essentielles, les entreprises doivent dialoguer avec les parties intéressées.

为了找到关键的问题,企业开展利害关系方的话。

Card, avec l'accès, la cantine, les visiteurs de registre, de présence aux réunions, comme système d'accès sans soudure.

一卡通用,门禁、食堂、来访登记、会议签到等系统无缝接。

Pour utiliser le bâtiment pour 50 ans avec la même vie.

使用50年建筑物同寿命。

La sécurité et le développement durable vont de pair.

安全续发展是并行悖的。

La capacité de capture au niveau mondial est trop grande par rapport aux stocks disponibles.

世界捕捞能力利用的资源相比过大。

Seul le dialogue permettra d'obtenir une paix et un développement durables.

只有通过话才能实现久和平续发展。

Néanmoins, il reste à relever de nombreux défis à la stabilité et au développement durables.

然而,久稳定续发展仍然面临许多挑战。

Avec la propriété, des unités, des entreprises, des collectivités, les écoles, les restaurants, les long-terme des contrats de concession.

物业、单位、公司、社区、学校、餐厅、个人长期优惠承包。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可与 的法语例句

用户正在搜索


idiolecte, idiomatique, idiome, idiomètre, idiomorphe, idiomorphisme, idiopathie, idiopathique, idiosomnambulisme, idiostatique,

相似单词


可用的, 可用图表表示的, 可用性, 可有可无, 可诱惑的, 可与, 可与…相媲美, 可与之匹敌的, 可预报性, 可预测的,
défier 法语 助 手 版 权 所 有

Mai-être dans la division I et nous aurons beaucoup plus de possibilités de coopération.

有意我司联系我们将多有很多合作机会.

Le mur extérieur de documents, le marbre brillant, avec toute matière étrangère Ajoutés caution.

该墙材外观具有大理石光泽,任何外贴材料粘结。

Je préfère la compagnie de chêne pleinement avec le célèbre chêne de haute qualité match.

我公司优选橡木完全久负盛名法国优质橡木相媲美。

Une création parallèle à celle de Dieu?

上帝相比创造?

Les procédures spéciales peuvent interagir avec le mécanisme d'examen périodique universel.

特别程序普遍定期审议机制互动。

Cette pratique a permis des échanges suivis avec elle.

通过这做法行政当局保持不断话。

Un partenariat peut être formé, par exemple, avec le Ministère de l'énergie.

例如,国家能源政策主管部门建立伙伴关系。

Si le client demande un contact direct avec l'usine.

如客户有需求,直接本厂联系。

La Caisse recherche une caisse de pension comparable et examinera les pratiques d'autres caisses.

养恤基金指出,它正在寻找之比较养恤基金,并将研究其他养恤基金做法。

Al'intention de distribuer un produit ou d'une usine de diriger les utilisateurs peuvent relier directement avec les fabricants.

有意经销本厂产品或直接用户,厂家直接联系。

Le conjoint lésé, quel qu'il soit, peut demander le divorce.

受伤害任何方都要求另外方离婚。

Il peut observer une image agrandie positive don't la localization est unanime par l’oculaire .

通过目镜观察到物体方位放大正像。

Afin de cerner les questions essentielles, les entreprises doivent dialoguer avec les parties intéressées.

为了找到关键问题,企业开展利害关系方话。

Card, avec l'accès, la cantine, les visiteurs de registre, de présence aux réunions, comme système d'accès sans soudure.

卡通用,门禁、食堂、来访登记、会议签到等系统无缝接。

Pour utiliser le bâtiment pour 50 ans avec la même vie.

使用50年建筑物同寿命。

La sécurité et le développement durable vont de pair.

安全持续发展是并行不悖

La capacité de capture au niveau mondial est trop grande par rapport aux stocks disponibles.

世界捕捞能力利用资源相比过大。

Seul le dialogue permettra d'obtenir une paix et un développement durables.

只有通过话才能实现持久和平持续发展。

Néanmoins, il reste à relever de nombreux défis à la stabilité et au développement durables.

然而,持久稳定持续发展仍然面临许多挑战。

Avec la propriété, des unités, des entreprises, des collectivités, les écoles, les restaurants, les long-terme des contrats de concession.

物业、单位、公司、社区、学校、餐厅、个人长期优惠承包。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可与 的法语例句

用户正在搜索


idiovariation, idling, IDM, idocrase, idoine, idolâtre, idolâtrer, idolâtrie, idolâtrique, idole,

相似单词


可用的, 可用图表表示的, 可用性, 可有可无, 可诱惑的, 可与, 可与…相媲美, 可与之匹敌的, 可预报性, 可预测的,
défier 法语 助 手 版 权 所 有

Mai-être dans la division I et nous aurons beaucoup plus de possibilités de coopération.

有意我司联系我们将多有很多合作机会.

Le mur extérieur de documents, le marbre brillant, avec toute matière étrangère Ajoutés caution.

该墙材外观具有大理石的光泽,任何外贴材料粘结。

Je préfère la compagnie de chêne pleinement avec le célèbre chêne de haute qualité match.

我公司优选的橡木完全久负盛名的法国优质橡木相媲美。

Une création parallèle à celle de Dieu?

一种上帝相比的创造?

Les procédures spéciales peuvent interagir avec le mécanisme d'examen périodique universel.

特别程序普遍定期审议机制互动。

Cette pratique a permis des échanges suivis avec elle.

通过这一做法行政当局保持不断话。

Un partenariat peut être formé, par exemple, avec le Ministère de l'énergie.

例如,国家能源政策主管部门建立伙伴关系。

Si le client demande un contact direct avec l'usine.

如客户有需求,直接本厂联系。

La Caisse recherche une caisse de pension comparable et examinera les pratiques d'autres caisses.

养恤基金指出,它正在寻找之比较的养恤基金,并将研究其他养恤基金的做法。

Al'intention de distribuer un produit ou d'une usine de diriger les utilisateurs peuvent relier directement avec les fabricants.

有意经销本厂产品或直接用户,厂家直接联系。

Le conjoint lésé, quel qu'il soit, peut demander le divorce.

受伤害的任何一方都要求另外一方离婚。

Il peut observer une image agrandie positive don't la localization est unanime par l’oculaire .

通过目镜物体方位一致的放大的正像。

Afin de cerner les questions essentielles, les entreprises doivent dialoguer avec les parties intéressées.

为了找关键的问题,企业开展利害关系方的话。

Card, avec l'accès, la cantine, les visiteurs de registre, de présence aux réunions, comme système d'accès sans soudure.

一卡通用,门禁、食堂、来访登记、会议签等系统无缝接。

Pour utiliser le bâtiment pour 50 ans avec la même vie.

使用50年建筑物同寿命。

La sécurité et le développement durable vont de pair.

安全持续发展是并行不悖的。

La capacité de capture au niveau mondial est trop grande par rapport aux stocks disponibles.

世界捕捞能力利用的资源相比过大。

Seul le dialogue permettra d'obtenir une paix et un développement durables.

只有通过话才能实现持久和平持续发展。

Néanmoins, il reste à relever de nombreux défis à la stabilité et au développement durables.

然而,持久稳定持续发展仍然面临许多挑战。

Avec la propriété, des unités, des entreprises, des collectivités, les écoles, les restaurants, les long-terme des contrats de concession.

物业、单位、公司、社区、学校、餐厅、个人长期优惠承包。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可与 的法语例句

用户正在搜索


ife, IFOP, igalikite, igame, igamie, igastite, igdloïte, igelströmite, IGF, iglésiasite,

相似单词


可用的, 可用图表表示的, 可用性, 可有可无, 可诱惑的, 可与, 可与…相媲美, 可与之匹敌的, 可预报性, 可预测的,