法语助手
  • 关闭

召开紧急会议

添加到生词本

convoquer une réunion d'urgence 法 语 助 手

Une réunion d'urgence du Gouvernement libanais a réaffirmé cette position.

黎巴嫩政府召开会议重申这一立场。

Le Conseil de sécurité s'est réuni d'urgence le 1er octobre pour examiner la situation.

1日,安全理事会召开会议,审议这一局势。

Je vous remercie également d'avoir convoqué cette séance d'urgence.

主席先生,我还要谢你召开会议

C'est pourquoi nous appuyons la tenue de la séance d'urgence d'aujourd'hui.

因此,我们支持召开今天这会议

Ses membres se réunissent une fois par mois pour assurer le suivi des informations et cas d'urgence si nécessaire.

其成员为确保情报交换更新每月开会一,必要时召开会议

Le nouveau format serait particulièrement utile dans le cas de séances extraordinaires qui intéressent le plus les États Membres.

因此,这种新的形式在召开会议别有用,因为会员国事实上别关心会议

Le 12 mars, l'Assemblée nationale a convoqué une session d'urgence pour affirmer son soutien au Président.

12日,国民议会召开了一会议,宣布支持总统。

M. Toihiri (Comores) : Ma délégation remercie le Président de l'Assemblée générale d'avoir convoqué la présente session extraordinaire.

托伊希里先生(科摩罗)(以法语发言):主席先生,我国代表谢你召开本届会议

M. Petranto (Indonésie) (parle en anglais) : Je voudrais commencer par vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir convoqué cette séance d'urgence.

彼得兰托先生(印度尼西业)(以英语发言):主席先生我首先要谢你召开会议

Le 30 juillet, le Conseil a tenu une séance d'urgence après le bombardement du village libanais de Cana par les forces israéliennes.

30日,安全理事会在以色列轰炸黎巴嫩加纳村后召开会议

Le 23 juillet en fin de journée, le Président du Conseil a été saisi d'une demande de réunion urgente du Conseil.

23日晚些时候,安理会主席接到关于召开安理会会议的请求。

M. Bui The Giang (Viet Nam) (parle en anglais) : Nous vous remercions, Monsieur le Président, d'avoir convoqué la présente séance d'urgence.

裴世江先生(越南)(以英语发言):主席先生,我们谢你召开会议

M. Kumalo (Afrique du Sud) (parle en anglais) : Nous vous remercions, Monsieur le Président, de tenir cette séance d'urgence ce soir.

库马洛先生(南非)(以英语发言):主席先生,我们谢你今晚召开会议

Je voudrais également vous remercier d'avoir tenu cette séance d'urgence pour examiner les derniers faits survenus dans les territoires palestiniens occupés.

主席先生,我谢你召开会议来审议被占领巴勒斯坦领土上最近的事态发展。

Il était déjà intervenu dans le débat du Conseil sur ce point au cours de la séance d'urgence convoquée le 29 mars.

我们已经在安全理事会3月29日召开会议就这个项目进行的辩论中发言。

Le Représentant permanent a demandé au Conseil de convoquer d'urgence une réunion pour condamner ces combats et imposer des sanctions aux deux pays.

常驻代表要求安理会召开会议,谴责发生战斗并对该两国实施制裁。

Il faut porter au crédit du Conseil municipal que, dès le lendemain, il s'est réuni d'urgence pour condamner unanimement et vigoureusement la violence.

值得赞扬的是,市委员会翌日即召开会议,一致强烈谴责这种暴力行为。

Cette séance d'urgence a été convoquée pour examiner la situation qui se détériore rapidement dans les territoires occupés, y compris Al Qods Al Charif.

召开会议是为了议讨论包括圣城在内的被占领土剧恶化的局势。

Pour les séances convoquées d'urgence, le tirage au sort s'effectuait avant que l'ordre du jour n'ait été adopté à titre provisoire lors des consultations officieuses.

召开会议时,则在非正式协商时议程暂时通过之前抽签。

Le 24 juin, le Conseil a, à la demande du Gouvernement de Djibouti, convoqué une réunion d'urgence pour discuter de la situation entre Djibouti et l'Érythrée.

24日,安理会应吉布提政府的请求召开会议,讨论吉布提与厄立里亚之间的局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 召开紧急会议 的法语例句

用户正在搜索


慈菇, 慈和, 慈眉善目, 慈母, 慈母般的关怀, 慈善, 慈善的, 慈善地, 慈善行为, 慈善机构,

相似单词


召见(君主或领主的), 召见通知, 召开, 召开国会, 召开会议, 召开紧急会议, 召开全体会议, 召开群众大会, 召开特别会议, 召来,
convoquer une réunion d'urgence 法 语 助 手

Une réunion d'urgence du Gouvernement libanais a réaffirmé cette position.

黎巴嫩政急会议重申一立场。

Le Conseil de sécurité s'est réuni d'urgence le 1er octobre pour examiner la situation.

1日,安全理事会急会议,审议一局势。

Je vous remercie également d'avoir convoqué cette séance d'urgence.

主席先生,我还要感谢你急会议

C'est pourquoi nous appuyons la tenue de la séance d'urgence d'aujourd'hui.

因此,我们支持今天急会议

Ses membres se réunissent une fois par mois pour assurer le suivi des informations et cas d'urgence si nécessaire.

其成员为确保情报交换更新每月会一,必要时急会议

Le nouveau format serait particulièrement utile dans le cas de séances extraordinaires qui intéressent le plus les États Membres.

因此,种新的形式在急会议别有用,因为会员国事实上别关心急会议

Le 12 mars, l'Assemblée nationale a convoqué une session d'urgence pour affirmer son soutien au Président.

12日,国民议会了一急会议,宣布支持总统。

M. Toihiri (Comores) : Ma délégation remercie le Président de l'Assemblée générale d'avoir convoqué la présente session extraordinaire.

托伊希里先生(科摩罗)(以法语发言):主席先生,我国代表团谨感谢你本届急会议

M. Petranto (Indonésie) (parle en anglais) : Je voudrais commencer par vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir convoqué cette séance d'urgence.

彼得兰托先生(印度尼西业)(以英语发言):主席先生我首先要感谢你急会议

Le 30 juillet, le Conseil a tenu une séance d'urgence après le bombardement du village libanais de Cana par les forces israéliennes.

30日,安全理事会在以色列轰炸黎巴嫩加纳村后急会议

Le 23 juillet en fin de journée, le Président du Conseil a été saisi d'une demande de réunion urgente du Conseil.

23日晚些时候,安理会主席接到关于安理会急会议的请求。

M. Bui The Giang (Viet Nam) (parle en anglais) : Nous vous remercions, Monsieur le Président, d'avoir convoqué la présente séance d'urgence.

裴世江先生(越南)(以英语发言):主席先生,我们感谢你急会议

M. Kumalo (Afrique du Sud) (parle en anglais) : Nous vous remercions, Monsieur le Président, de tenir cette séance d'urgence ce soir.

库马洛先生(南非)(以英语发言):主席先生,我们感谢你今晚急会议

Je voudrais également vous remercier d'avoir tenu cette séance d'urgence pour examiner les derniers faits survenus dans les territoires palestiniens occupés.

主席先生,我感谢你急会议来审议被占领巴勒斯坦领土上最近的事态发展。

Il était déjà intervenu dans le débat du Conseil sur ce point au cours de la séance d'urgence convoquée le 29 mars.

我们已经在安全理事会3月29日急会议个项目进行的辩论中发言。

Le Représentant permanent a demandé au Conseil de convoquer d'urgence une réunion pour condamner ces combats et imposer des sanctions aux deux pays.

常驻代表要求安理会急会议,谴责发生战斗并对该两国实施制裁。

Il faut porter au crédit du Conseil municipal que, dès le lendemain, il s'est réuni d'urgence pour condamner unanimement et vigoureusement la violence.

值得赞扬的是,市委员会翌日即急会议,一致强烈谴责种暴力行为。

Cette séance d'urgence a été convoquée pour examiner la situation qui se détériore rapidement dans les territoires occupés, y compris Al Qods Al Charif.

急会议是为了议讨论包括圣城在内的被占领土急剧恶化的局势。

Pour les séances convoquées d'urgence, le tirage au sort s'effectuait avant que l'ordre du jour n'ait été adopté à titre provisoire lors des consultations officieuses.

急会议时,则在非正式协商时议程暂时通过之前抽签。

Le 24 juin, le Conseil a, à la demande du Gouvernement de Djibouti, convoqué une réunion d'urgence pour discuter de la situation entre Djibouti et l'Érythrée.

24日,安理会应吉布提政的请求急会议,讨论吉布提与厄立里亚之间的局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 召开紧急会议 的法语例句

用户正在搜索


慈祥的, 慈祥的面容, 慈颜, , 磁(性)的, 磁安, 磁棒, 磁薄膜, 磁饱和, 磁暴,

相似单词


召见(君主或领主的), 召见通知, 召开, 召开国会, 召开会议, 召开紧急会议, 召开全体会议, 召开群众大会, 召开特别会议, 召来,
convoquer une réunion d'urgence 法 语 助 手

Une réunion d'urgence du Gouvernement libanais a réaffirmé cette position.

黎巴嫩政府重申这一立场。

Le Conseil de sécurité s'est réuni d'urgence le 1er octobre pour examiner la situation.

1日,安全理事,审议这一局势。

Je vous remercie également d'avoir convoqué cette séance d'urgence.

主席先生,我还要感谢本次

C'est pourquoi nous appuyons la tenue de la séance d'urgence d'aujourd'hui.

因此,我们支持今天这次

Ses membres se réunissent une fois par mois pour assurer le suivi des informations et cas d'urgence si nécessaire.

其成员为确保情报交换更新每月一次,必要时

Le nouveau format serait particulièrement utile dans le cas de séances extraordinaires qui intéressent le plus les États Membres.

因此,这种新的形式在别有用,因为员国事实上别关心

Le 12 mars, l'Assemblée nationale a convoqué une session d'urgence pour affirmer son soutien au Président.

12日,国民议了一次,宣布支持总统。

M. Toihiri (Comores) : Ma délégation remercie le Président de l'Assemblée générale d'avoir convoqué la présente session extraordinaire.

托伊希里先生(科摩罗)(以法语发言):主席先生,我国代表团谨感谢本届

M. Petranto (Indonésie) (parle en anglais) : Je voudrais commencer par vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir convoqué cette séance d'urgence.

彼得兰托先生(印度尼西业)(以英语发言):主席先生我首先要感谢这次

Le 30 juillet, le Conseil a tenu une séance d'urgence après le bombardement du village libanais de Cana par les forces israéliennes.

30日,安全理事在以色列轰炸黎巴嫩加纳村后

Le 23 juillet en fin de journée, le Président du Conseil a été saisi d'une demande de réunion urgente du Conseil.

23日晚些时候,安理主席接到关于安理的请求。

M. Bui The Giang (Viet Nam) (parle en anglais) : Nous vous remercions, Monsieur le Président, d'avoir convoqué la présente séance d'urgence.

裴世江先生(越南)(以英语发言):主席先生,我们感谢此次

M. Kumalo (Afrique du Sud) (parle en anglais) : Nous vous remercions, Monsieur le Président, de tenir cette séance d'urgence ce soir.

库马洛先生(南非)(以英语发言):主席先生,我们感谢今晚这次

Je voudrais également vous remercier d'avoir tenu cette séance d'urgence pour examiner les derniers faits survenus dans les territoires palestiniens occupés.

主席先生,我感谢这次来审议被占领巴勒斯坦领土上最近的事态发展。

Il était déjà intervenu dans le débat du Conseil sur ce point au cours de la séance d'urgence convoquée le 29 mars.

我们已经在安全理事3月29日就这个项目进行的辩论中发言。

Le Représentant permanent a demandé au Conseil de convoquer d'urgence une réunion pour condamner ces combats et imposer des sanctions aux deux pays.

常驻代表要求安理,谴责发生战斗并对该两国实施制裁。

Il faut porter au crédit du Conseil municipal que, dès le lendemain, il s'est réuni d'urgence pour condamner unanimement et vigoureusement la violence.

值得赞扬的是,市委员翌日即,一致强烈谴责这种暴力行为。

Cette séance d'urgence a été convoquée pour examiner la situation qui se détériore rapidement dans les territoires occupés, y compris Al Qods Al Charif.

是为了议讨论包括圣城在内的被占领土剧恶化的局势。

Pour les séances convoquées d'urgence, le tirage au sort s'effectuait avant que l'ordre du jour n'ait été adopté à titre provisoire lors des consultations officieuses.

时,则在非正式协商时议程暂时通过之前抽签。

Le 24 juin, le Conseil a, à la demande du Gouvernement de Djibouti, convoqué une réunion d'urgence pour discuter de la situation entre Djibouti et l'Érythrée.

24日,安理应吉布提政府的请求,讨论吉布提与厄立里亚之间的局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 召开紧急会议 的法语例句

用户正在搜索


磁层, 磁差, 磁场, 磁场电效应, 磁场强度, 磁秤, 磁尺, 磁斥力, 磁赤道, 磁赤铁矿,

相似单词


召见(君主或领主的), 召见通知, 召开, 召开国会, 召开会议, 召开紧急会议, 召开全体会议, 召开群众大会, 召开特别会议, 召来,
convoquer une réunion d'urgence 法 语 助 手

Une réunion d'urgence du Gouvernement libanais a réaffirmé cette position.

黎巴嫩政府召开紧急会议重申这一立场。

Le Conseil de sécurité s'est réuni d'urgence le 1er octobre pour examiner la situation.

1日,安全理事会召开紧急会议,审议这一局势。

Je vous remercie également d'avoir convoqué cette séance d'urgence.

主席先生,我谢你召开本次紧急会议

C'est pourquoi nous appuyons la tenue de la séance d'urgence d'aujourd'hui.

因此,我们支持召开今天这次紧急会议

Ses membres se réunissent une fois par mois pour assurer le suivi des informations et cas d'urgence si nécessaire.

其成员为确保情报交换更新每月开会一次,必召开紧急会议

Le nouveau format serait particulièrement utile dans le cas de séances extraordinaires qui intéressent le plus les États Membres.

因此,这种新的形式在召开紧急会议有用,因为会员国事实上关心紧急会议

Le 12 mars, l'Assemblée nationale a convoqué une session d'urgence pour affirmer son soutien au Président.

12日,国民议会召开了一次紧急会议,宣布支持总统。

M. Toihiri (Comores) : Ma délégation remercie le Président de l'Assemblée générale d'avoir convoqué la présente session extraordinaire.

托伊希里先生(科摩罗)(以法语发言):主席先生,我国代表团谨谢你召开紧急会议

M. Petranto (Indonésie) (parle en anglais) : Je voudrais commencer par vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir convoqué cette séance d'urgence.

彼得兰托先生(印度尼西业)(以英语发言):主席先生我首先谢你召开这次紧急会议

Le 30 juillet, le Conseil a tenu une séance d'urgence après le bombardement du village libanais de Cana par les forces israéliennes.

30日,安全理事会在以色列轰炸黎巴嫩加纳村后召开紧急会议

Le 23 juillet en fin de journée, le Président du Conseil a été saisi d'une demande de réunion urgente du Conseil.

23日晚些时候,安理会主席接到关于召开安理会紧急会议的请求。

M. Bui The Giang (Viet Nam) (parle en anglais) : Nous vous remercions, Monsieur le Président, d'avoir convoqué la présente séance d'urgence.

裴世江先生(越南)(以英语发言):主席先生,我们谢你召开此次紧急会议

M. Kumalo (Afrique du Sud) (parle en anglais) : Nous vous remercions, Monsieur le Président, de tenir cette séance d'urgence ce soir.

库马洛先生(南非)(以英语发言):主席先生,我们谢你今晚召开这次紧急会议

Je voudrais également vous remercier d'avoir tenu cette séance d'urgence pour examiner les derniers faits survenus dans les territoires palestiniens occupés.

主席先生,我谢你召开这次紧急会议来审议被占领巴勒斯坦领土上最近的事态发展。

Il était déjà intervenu dans le débat du Conseil sur ce point au cours de la séance d'urgence convoquée le 29 mars.

我们已经在安全理事会3月29日召开紧急会议就这个项目进行的辩论中发言。

Le Représentant permanent a demandé au Conseil de convoquer d'urgence une réunion pour condamner ces combats et imposer des sanctions aux deux pays.

常驻代表求安理会召开紧急会议,谴责发生战斗并对该两国实施制裁。

Il faut porter au crédit du Conseil municipal que, dès le lendemain, il s'est réuni d'urgence pour condamner unanimement et vigoureusement la violence.

值得赞扬的是,市委员会翌日即召开紧急会议,一致强烈谴责这种暴力行为。

Cette séance d'urgence a été convoquée pour examiner la situation qui se détériore rapidement dans les territoires occupés, y compris Al Qods Al Charif.

召开紧急会议是为了议讨论包括圣城在内的被占领土急剧恶化的局势。

Pour les séances convoquées d'urgence, le tirage au sort s'effectuait avant que l'ordre du jour n'ait été adopté à titre provisoire lors des consultations officieuses.

召开紧急会议时,则在非正式协商时议程暂时通过之前抽签。

Le 24 juin, le Conseil a, à la demande du Gouvernement de Djibouti, convoqué une réunion d'urgence pour discuter de la situation entre Djibouti et l'Érythrée.

24日,安理会应吉布提政府的请求召开紧急会议,讨论吉布提与厄立里亚之间的局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 召开紧急会议 的法语例句

用户正在搜索


磁带转录, 磁带自动翻转录音机, 磁单极, 磁弹性效应, 磁导, 磁导率, 磁道, 磁道位置传感器, 磁等离子体, 磁点,

相似单词


召见(君主或领主的), 召见通知, 召开, 召开国会, 召开会议, 召开紧急会议, 召开全体会议, 召开群众大会, 召开特别会议, 召来,
convoquer une réunion d'urgence 法 语 助 手

Une réunion d'urgence du Gouvernement libanais a réaffirmé cette position.

黎巴嫩政府召开重申这一立场。

Le Conseil de sécurité s'est réuni d'urgence le 1er octobre pour examiner la situation.

1,安全理事召开,审这一局势。

Je vous remercie également d'avoir convoqué cette séance d'urgence.

主席先生,我还要感谢你召开本次

C'est pourquoi nous appuyons la tenue de la séance d'urgence d'aujourd'hui.

因此,我们支持召开今天这次

Ses membres se réunissent une fois par mois pour assurer le suivi des informations et cas d'urgence si nécessaire.

其成员为确保情报交换更新每月开一次,必要时召开

Le nouveau format serait particulièrement utile dans le cas de séances extraordinaires qui intéressent le plus les États Membres.

因此,这种新的形式在召开别有用,因为员国事实上别关心

Le 12 mars, l'Assemblée nationale a convoqué une session d'urgence pour affirmer son soutien au Président.

12,国民召开了一次,宣布支持总统。

M. Toihiri (Comores) : Ma délégation remercie le Président de l'Assemblée générale d'avoir convoqué la présente session extraordinaire.

托伊希里先生(科摩罗)(以法语发言):主席先生,我国代表团谨感谢你召开本届

M. Petranto (Indonésie) (parle en anglais) : Je voudrais commencer par vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir convoqué cette séance d'urgence.

彼得兰托先生(印度尼西业)(以英语发言):主席先生我首先要感谢你召开这次

Le 30 juillet, le Conseil a tenu une séance d'urgence après le bombardement du village libanais de Cana par les forces israéliennes.

30,安全理事在以色列轰炸黎巴嫩加纳村后召开

Le 23 juillet en fin de journée, le Président du Conseil a été saisi d'une demande de réunion urgente du Conseil.

23晚些时候,安理主席接到关于召开安理的请求。

M. Bui The Giang (Viet Nam) (parle en anglais) : Nous vous remercions, Monsieur le Président, d'avoir convoqué la présente séance d'urgence.

裴世江先生(越南)(以英语发言):主席先生,我们感谢你召开此次

M. Kumalo (Afrique du Sud) (parle en anglais) : Nous vous remercions, Monsieur le Président, de tenir cette séance d'urgence ce soir.

库马洛先生(南非)(以英语发言):主席先生,我们感谢你今晚召开这次

Je voudrais également vous remercier d'avoir tenu cette séance d'urgence pour examiner les derniers faits survenus dans les territoires palestiniens occupés.

主席先生,我感谢你召开这次来审被占领巴勒斯坦领土上最近的事态发展。

Il était déjà intervenu dans le débat du Conseil sur ce point au cours de la séance d'urgence convoquée le 29 mars.

我们已经在安全理事3月29召开就这个项目进行的辩论中发言。

Le Représentant permanent a demandé au Conseil de convoquer d'urgence une réunion pour condamner ces combats et imposer des sanctions aux deux pays.

常驻代表要求安理召开,谴责发生战斗并对该两国实施制裁。

Il faut porter au crédit du Conseil municipal que, dès le lendemain, il s'est réuni d'urgence pour condamner unanimement et vigoureusement la violence.

值得赞扬的是,市委员召开,一致强烈谴责这种暴力行为。

Cette séance d'urgence a été convoquée pour examiner la situation qui se détériore rapidement dans les territoires occupés, y compris Al Qods Al Charif.

召开是为了讨论包括圣城在内的被占领土剧恶化的局势。

Pour les séances convoquées d'urgence, le tirage au sort s'effectuait avant que l'ordre du jour n'ait été adopté à titre provisoire lors des consultations officieuses.

召开时,则在非正式协商时程暂时通过之前抽签。

Le 24 juin, le Conseil a, à la demande du Gouvernement de Djibouti, convoqué une réunion d'urgence pour discuter de la situation entre Djibouti et l'Érythrée.

24,安理应吉布提政府的请求召开,讨论吉布提与厄立里亚之间的局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 召开紧急会议 的法语例句

用户正在搜索


磁惰性, 磁轭, 磁法勘探, 磁方位, 磁粉, 磁粉离合器, 磁浮力, 磁浮列车, 磁感线, 磁感应,

相似单词


召见(君主或领主的), 召见通知, 召开, 召开国会, 召开会议, 召开紧急会议, 召开全体会议, 召开群众大会, 召开特别会议, 召来,
convoquer une réunion d'urgence 法 语 助 手

Une réunion d'urgence du Gouvernement libanais a réaffirmé cette position.

黎巴嫩政府召开会议重申这一立场。

Le Conseil de sécurité s'est réuni d'urgence le 1er octobre pour examiner la situation.

1日,安全理事会召开会议,审议这一局势。

Je vous remercie également d'avoir convoqué cette séance d'urgence.

主席先要感谢你召开本次会议

C'est pourquoi nous appuyons la tenue de la séance d'urgence d'aujourd'hui.

因此,们支持召开今天这次会议

Ses membres se réunissent une fois par mois pour assurer le suivi des informations et cas d'urgence si nécessaire.

其成员为确保情报交换更新每月开会一次,必要时召开会议

Le nouveau format serait particulièrement utile dans le cas de séances extraordinaires qui intéressent le plus les États Membres.

因此,这种新的形式在召开会议有用,因为会员国事实上关心会议

Le 12 mars, l'Assemblée nationale a convoqué une session d'urgence pour affirmer son soutien au Président.

12日,国民议会召开了一次会议,宣布支持总统。

M. Toihiri (Comores) : Ma délégation remercie le Président de l'Assemblée générale d'avoir convoqué la présente session extraordinaire.

托伊希里先(科摩罗)(以法语发言):主席先国代表团谨感谢你召开本届会议

M. Petranto (Indonésie) (parle en anglais) : Je voudrais commencer par vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir convoqué cette séance d'urgence.

彼得兰托先(印度尼西业)(以英语发言):主席先首先要感谢你召开这次会议

Le 30 juillet, le Conseil a tenu une séance d'urgence après le bombardement du village libanais de Cana par les forces israéliennes.

30日,安全理事会在以色列轰炸黎巴嫩加纳村后召开会议

Le 23 juillet en fin de journée, le Président du Conseil a été saisi d'une demande de réunion urgente du Conseil.

23日晚些时候,安理会主席接到关于召开安理会会议的请求。

M. Bui The Giang (Viet Nam) (parle en anglais) : Nous vous remercions, Monsieur le Président, d'avoir convoqué la présente séance d'urgence.

裴世江先(越南)(以英语发言):主席先们感谢你召开此次会议

M. Kumalo (Afrique du Sud) (parle en anglais) : Nous vous remercions, Monsieur le Président, de tenir cette séance d'urgence ce soir.

库马洛先(南非)(以英语发言):主席先们感谢你今晚召开这次会议

Je voudrais également vous remercier d'avoir tenu cette séance d'urgence pour examiner les derniers faits survenus dans les territoires palestiniens occupés.

主席先感谢你召开这次会议来审议被占领巴勒斯坦领土上最近的事态发展。

Il était déjà intervenu dans le débat du Conseil sur ce point au cours de la séance d'urgence convoquée le 29 mars.

们已经在安全理事会3月29日召开会议就这个项目进行的辩论中发言。

Le Représentant permanent a demandé au Conseil de convoquer d'urgence une réunion pour condamner ces combats et imposer des sanctions aux deux pays.

常驻代表要求安理会召开会议,谴责发战斗并对该两国实施制裁。

Il faut porter au crédit du Conseil municipal que, dès le lendemain, il s'est réuni d'urgence pour condamner unanimement et vigoureusement la violence.

值得赞扬的是,市委员会翌日即召开会议,一致强烈谴责这种暴力行为。

Cette séance d'urgence a été convoquée pour examiner la situation qui se détériore rapidement dans les territoires occupés, y compris Al Qods Al Charif.

召开会议是为了议讨论包括圣城在内的被占领土剧恶化的局势。

Pour les séances convoquées d'urgence, le tirage au sort s'effectuait avant que l'ordre du jour n'ait été adopté à titre provisoire lors des consultations officieuses.

召开会议时,则在非正式协商时议程暂时通过之前抽签。

Le 24 juin, le Conseil a, à la demande du Gouvernement de Djibouti, convoqué une réunion d'urgence pour discuter de la situation entre Djibouti et l'Érythrée.

24日,安理会应吉布提政府的请求召开会议,讨论吉布提与厄立里亚之间的局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 召开紧急会议 的法语例句

用户正在搜索


磁航向角, 磁荷, 磁核, 磁亨, 磁哼扰, 磁糊, 磁化, 磁化的, 磁化功, 磁化力,

相似单词


召见(君主或领主的), 召见通知, 召开, 召开国会, 召开会议, 召开紧急会议, 召开全体会议, 召开群众大会, 召开特别会议, 召来,
convoquer une réunion d'urgence 法 语 助 手

Une réunion d'urgence du Gouvernement libanais a réaffirmé cette position.

黎巴嫩政府召开紧急会议重申这一立场。

Le Conseil de sécurité s'est réuni d'urgence le 1er octobre pour examiner la situation.

1日,安全理事会召开紧急会议,审议这一局势。

Je vous remercie également d'avoir convoqué cette séance d'urgence.

生,我还要感谢你召开本次紧急会议

C'est pourquoi nous appuyons la tenue de la séance d'urgence d'aujourd'hui.

因此,我召开今天这次紧急会议

Ses membres se réunissent une fois par mois pour assurer le suivi des informations et cas d'urgence si nécessaire.

其成员为确保情报交换更新每月开会一次,必要时召开紧急会议

Le nouveau format serait particulièrement utile dans le cas de séances extraordinaires qui intéressent le plus les États Membres.

因此,这种新的形式在召开紧急会议别有用,因为会员国事实上别关心紧急会议

Le 12 mars, l'Assemblée nationale a convoqué une session d'urgence pour affirmer son soutien au Président.

12日,国民议会召开了一次紧急会议,宣布总统。

M. Toihiri (Comores) : Ma délégation remercie le Président de l'Assemblée générale d'avoir convoqué la présente session extraordinaire.

托伊希里生(科摩罗)(以法语发言):生,我国代表团谨感谢你召开本届紧急会议

M. Petranto (Indonésie) (parle en anglais) : Je voudrais commencer par vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir convoqué cette séance d'urgence.

彼得兰托生(印度尼西业)(以英语发言):生我首要感谢你召开这次紧急会议

Le 30 juillet, le Conseil a tenu une séance d'urgence après le bombardement du village libanais de Cana par les forces israéliennes.

30日,安全理事会在以色列轰炸黎巴嫩加纳村后召开紧急会议

Le 23 juillet en fin de journée, le Président du Conseil a été saisi d'une demande de réunion urgente du Conseil.

23日晚些时候,安理会接到关于召开安理会紧急会议的请求。

M. Bui The Giang (Viet Nam) (parle en anglais) : Nous vous remercions, Monsieur le Président, d'avoir convoqué la présente séance d'urgence.

裴世江生(越南)(以英语发言):生,我感谢你召开此次紧急会议

M. Kumalo (Afrique du Sud) (parle en anglais) : Nous vous remercions, Monsieur le Président, de tenir cette séance d'urgence ce soir.

库马洛生(南非)(以英语发言):生,我感谢你今晚召开这次紧急会议

Je voudrais également vous remercier d'avoir tenu cette séance d'urgence pour examiner les derniers faits survenus dans les territoires palestiniens occupés.

生,我感谢你召开这次紧急会议来审议被占领巴勒斯坦领土上最近的事态发展。

Il était déjà intervenu dans le débat du Conseil sur ce point au cours de la séance d'urgence convoquée le 29 mars.

已经在安全理事会3月29日召开紧急会议就这个项目进行的辩论中发言。

Le Représentant permanent a demandé au Conseil de convoquer d'urgence une réunion pour condamner ces combats et imposer des sanctions aux deux pays.

常驻代表要求安理会召开紧急会议,谴责发生战斗并对该两国实施制裁。

Il faut porter au crédit du Conseil municipal que, dès le lendemain, il s'est réuni d'urgence pour condamner unanimement et vigoureusement la violence.

值得赞扬的是,市委员会翌日即召开紧急会议,一致强烈谴责这种暴力行为。

Cette séance d'urgence a été convoquée pour examiner la situation qui se détériore rapidement dans les territoires occupés, y compris Al Qods Al Charif.

召开紧急会议是为了议讨论包括圣城在内的被占领土急剧恶化的局势。

Pour les séances convoquées d'urgence, le tirage au sort s'effectuait avant que l'ordre du jour n'ait été adopté à titre provisoire lors des consultations officieuses.

召开紧急会议时,则在非正式协商时议程暂时通过之前抽签。

Le 24 juin, le Conseil a, à la demande du Gouvernement de Djibouti, convoqué une réunion d'urgence pour discuter de la situation entre Djibouti et l'Érythrée.

24日,安理会应吉布提政府的请求召开紧急会议,讨论吉布提与厄立里亚之间的局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 召开紧急会议 的法语例句

用户正在搜索


磁畸变, 磁极, 磁极的, 磁极化, 磁极肩, 磁介质, 磁阱, 磁镜, 磁矩, 磁卡,

相似单词


召见(君主或领主的), 召见通知, 召开, 召开国会, 召开会议, 召开紧急会议, 召开全体会议, 召开群众大会, 召开特别会议, 召来,
convoquer une réunion d'urgence 法 语 助 手

Une réunion d'urgence du Gouvernement libanais a réaffirmé cette position.

黎巴嫩政府紧急会议重申这一立场。

Le Conseil de sécurité s'est réuni d'urgence le 1er octobre pour examiner la situation.

1日,安全理事会紧急会议,审议这一局势。

Je vous remercie également d'avoir convoqué cette séance d'urgence.

主席先生,我还要紧急会议

C'est pourquoi nous appuyons la tenue de la séance d'urgence d'aujourd'hui.

因此,我们支持今天这次紧急会议

Ses membres se réunissent une fois par mois pour assurer le suivi des informations et cas d'urgence si nécessaire.

其成员为确保情报交换更新每月会一次,必要时紧急会议

Le nouveau format serait particulièrement utile dans le cas de séances extraordinaires qui intéressent le plus les États Membres.

因此,这种新的形式在紧急会议别有用,因为会员国事实上别关心紧急会议

Le 12 mars, l'Assemblée nationale a convoqué une session d'urgence pour affirmer son soutien au Président.

12日,国民议会了一次紧急会议,宣布支持总统。

M. Toihiri (Comores) : Ma délégation remercie le Président de l'Assemblée générale d'avoir convoqué la présente session extraordinaire.

托伊希里先生(科摩罗)(以法语发言):主席先生,我国代表团谨紧急会议

M. Petranto (Indonésie) (parle en anglais) : Je voudrais commencer par vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir convoqué cette séance d'urgence.

彼得兰托先生(印度尼西业)(以英语发言):主席先生我首先要这次紧急会议

Le 30 juillet, le Conseil a tenu une séance d'urgence après le bombardement du village libanais de Cana par les forces israéliennes.

30日,安全理事会在以色列轰炸黎巴嫩加纳村后紧急会议

Le 23 juillet en fin de journée, le Président du Conseil a été saisi d'une demande de réunion urgente du Conseil.

23日晚些时候,安理会主席接到关于安理会紧急会议的请求。

M. Bui The Giang (Viet Nam) (parle en anglais) : Nous vous remercions, Monsieur le Président, d'avoir convoqué la présente séance d'urgence.

裴世江先生(越南)(以英语发言):主席先生,我们此次紧急会议

M. Kumalo (Afrique du Sud) (parle en anglais) : Nous vous remercions, Monsieur le Président, de tenir cette séance d'urgence ce soir.

库马洛先生(南非)(以英语发言):主席先生,我们今晚这次紧急会议

Je voudrais également vous remercier d'avoir tenu cette séance d'urgence pour examiner les derniers faits survenus dans les territoires palestiniens occupés.

主席先生,我这次紧急会议来审议被占领巴勒斯坦领土上最近的事态发展。

Il était déjà intervenu dans le débat du Conseil sur ce point au cours de la séance d'urgence convoquée le 29 mars.

我们已经在安全理事会3月29日紧急会议就这个项目进行的辩论中发言。

Le Représentant permanent a demandé au Conseil de convoquer d'urgence une réunion pour condamner ces combats et imposer des sanctions aux deux pays.

常驻代表要求安理会紧急会议,谴责发生战斗并对该两国实施制裁。

Il faut porter au crédit du Conseil municipal que, dès le lendemain, il s'est réuni d'urgence pour condamner unanimement et vigoureusement la violence.

值得赞扬的是,市委员会翌日即紧急会议,一致强烈谴责这种暴力行为。

Cette séance d'urgence a été convoquée pour examiner la situation qui se détériore rapidement dans les territoires occupés, y compris Al Qods Al Charif.

紧急会议是为了议讨论包括圣城在内的被占领土急剧恶化的局势。

Pour les séances convoquées d'urgence, le tirage au sort s'effectuait avant que l'ordre du jour n'ait été adopté à titre provisoire lors des consultations officieuses.

紧急会议时,则在非正式协商时议程暂时通过之前抽签。

Le 24 juin, le Conseil a, à la demande du Gouvernement de Djibouti, convoqué une réunion d'urgence pour discuter de la situation entre Djibouti et l'Érythrée.

24日,安理会应吉布提政府的请求紧急会议,讨论吉布提与厄立里亚之间的局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 召开紧急会议 的法语例句

用户正在搜索


磁力, 磁力滑车, 磁力起重机, 磁力桥式起重机, 磁力探伤, 磁力梯度仪, 磁力线, 磁力线缠扭, 磁力线图, 磁疗,

相似单词


召见(君主或领主的), 召见通知, 召开, 召开国会, 召开会议, 召开紧急会议, 召开全体会议, 召开群众大会, 召开特别会议, 召来,
convoquer une réunion d'urgence 法 语 助 手

Une réunion d'urgence du Gouvernement libanais a réaffirmé cette position.

嫩政府召开紧急会议重申这一立场。

Le Conseil de sécurité s'est réuni d'urgence le 1er octobre pour examiner la situation.

1日,安全理事会召开紧急会议,审议这一局势。

Je vous remercie également d'avoir convoqué cette séance d'urgence.

主席先生,我还要感谢你召开本次紧急会议

C'est pourquoi nous appuyons la tenue de la séance d'urgence d'aujourd'hui.

因此,我们支持召开今天这次紧急会议

Ses membres se réunissent une fois par mois pour assurer le suivi des informations et cas d'urgence si nécessaire.

其成员为确保情报交换更新每月开会一次,必要时召开紧急会议

Le nouveau format serait particulièrement utile dans le cas de séances extraordinaires qui intéressent le plus les États Membres.

因此,这种新的形式在召开紧急会议别有用,因为会员国事实上别关心紧急会议

Le 12 mars, l'Assemblée nationale a convoqué une session d'urgence pour affirmer son soutien au Président.

12日,国民议会召开了一次紧急会议,宣布支持总统。

M. Toihiri (Comores) : Ma délégation remercie le Président de l'Assemblée générale d'avoir convoqué la présente session extraordinaire.

托伊希里先生(科摩罗)(以法语发言):主席先生,我国代表团谨感谢你召开本届紧急会议

M. Petranto (Indonésie) (parle en anglais) : Je voudrais commencer par vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir convoqué cette séance d'urgence.

彼得兰托先生(印度尼西业)(以英语发言):主席先生我首先要感谢你召开这次紧急会议

Le 30 juillet, le Conseil a tenu une séance d'urgence après le bombardement du village libanais de Cana par les forces israéliennes.

30日,安全理事会在以色列轰嫩加纳村后召开紧急会议

Le 23 juillet en fin de journée, le Président du Conseil a été saisi d'une demande de réunion urgente du Conseil.

23日晚些时候,安理会主席接到关于召开安理会紧急会议的请求。

M. Bui The Giang (Viet Nam) (parle en anglais) : Nous vous remercions, Monsieur le Président, d'avoir convoqué la présente séance d'urgence.

裴世江先生(越南)(以英语发言):主席先生,我们感谢你召开此次紧急会议

M. Kumalo (Afrique du Sud) (parle en anglais) : Nous vous remercions, Monsieur le Président, de tenir cette séance d'urgence ce soir.

库马洛先生(南非)(以英语发言):主席先生,我们感谢你今晚召开这次紧急会议

Je voudrais également vous remercier d'avoir tenu cette séance d'urgence pour examiner les derniers faits survenus dans les territoires palestiniens occupés.

主席先生,我感谢你召开这次紧急会议来审议被占领勒斯坦领土上最近的事态发展。

Il était déjà intervenu dans le débat du Conseil sur ce point au cours de la séance d'urgence convoquée le 29 mars.

我们已经在安全理事会3月29日召开紧急会议就这个项目进行的辩论中发言。

Le Représentant permanent a demandé au Conseil de convoquer d'urgence une réunion pour condamner ces combats et imposer des sanctions aux deux pays.

常驻代表要求安理会召开紧急会议,谴责发生战斗并对该两国实施制裁。

Il faut porter au crédit du Conseil municipal que, dès le lendemain, il s'est réuni d'urgence pour condamner unanimement et vigoureusement la violence.

值得赞扬的是,市委员会翌日即召开紧急会议,一致强烈谴责这种暴力行为。

Cette séance d'urgence a été convoquée pour examiner la situation qui se détériore rapidement dans les territoires occupés, y compris Al Qods Al Charif.

召开紧急会议是为了议讨论包括圣城在内的被占领土急剧恶化的局势。

Pour les séances convoquées d'urgence, le tirage au sort s'effectuait avant que l'ordre du jour n'ait été adopté à titre provisoire lors des consultations officieuses.

召开紧急会议时,则在非正式协商时议程暂时通过之前抽签。

Le 24 juin, le Conseil a, à la demande du Gouvernement de Djibouti, convoqué une réunion d'urgence pour discuter de la situation entre Djibouti et l'Érythrée.

24日,安理会应吉布提政府的请求召开紧急会议,讨论吉布提与厄立里亚之间的局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 召开紧急会议 的法语例句

用户正在搜索


磁锰铁矿, 磁敏二极管, 磁能, 磁黏性的, 磁扭线存储器, 磁欧, 磁盘, 磁盘起重机, 磁盘驱动器, 磁盘组,

相似单词


召见(君主或领主的), 召见通知, 召开, 召开国会, 召开会议, 召开紧急会议, 召开全体会议, 召开群众大会, 召开特别会议, 召来,