法语助手
  • 关闭


vociférer
crier
hurler
réclamer à grands cris


其他参考解释:
piaillerie
récrier(se)
clamer
clameur

Certains se sont écriés que c'était un scandale.

有些人叫嚷说这一件丑闻。

L'Azerbaïdjan clame son désir d'adhérer à l'OTAN, mais ne cesses d'interdire la participation d'un partenaire aux manœuvres de l'OTAN.

阿塞拜疆大声叫嚷要加入北约,但却一再禁止一个伙伴参加北约的演习。

L’amour c’est quand quelqu’un vous fait du mal et que vous êtes fâché mais vous ne criez pas pour ne pas le faire pleurer.

爱,他伤害了你时,虽然你很生气,但你为了避免把他弄哭而不冲他叫嚷

Lorsqu'on leur a demandé de sortir pour que la cellule puisse être fouillée, ils auraient refusé de s'exécuter et auraient commencé à se montrer violents, menaçants et grossiers vis-à-vis des gardiens.

这些犯人被要求离开牢房以对该牢房进行搜查时,据称他们拒不服从,并开始大声叫嚷,威胁看守人员,并骂脏话。

L'échec du modèle capitaliste néolibéral ne saurait être plus flagrant, car les pays qui sont les plus opposés à l'intervention de l'État dans l'économie demandent des fonds publics pour sortir d'affaire.

新自由资本主义模式的失败显而易见,因为反对国家干预经济事务的最强烈的反对叫嚷使用公共资金进行救助。

Néanmoins, de hauts responsables du nouveau Gouvernement des États-Unis parlent haut et fort de modifications à apporter au cadre agréé et à la livraison de centrales thermiques et ne répondent pas à nos demandes d'approvisionnement en électricité.

尽管如此,新的美国政府官员高声叫嚷要修改框架协定,提供热电厂,同时对我们的电力要求置之不理。

Nous exhortons ceux qui appellent bruyamment à l'autodétermination à faire preuve de retenue en renonçant aux discours incendiaires, de manière à ne pas faire obstacle aux progrès dans la très nécessaire réforme constitutionnelle et la restructuration de la police.

我们敦促那些叫嚷要自决的人力行克制,放弃煽动性言论,避免阻碍在急需的宪政改革和警察部门改组方面取得进展。

Au cours de la période considérée, les incitations à la violence, à l'exclusion et à l'intolérance, ainsi que les appels en faveur d'une reprise du conflit armé, se sont poursuivis sans interruption dans les médias ivoiriens, en particulier dans ceux associés au parti au pouvoir.

在报告所述期间,瓦媒体,与执政党有关联的媒体,继续不断煽动暴力、排外和不容忍,并叫嚷恢复武装冲突。

En résumé, en tant que communauté internationale, nous réclamons de manière impromptue des résultats immédiats en matière de justice pénale internationale et nous insistons pour que ces résultats soient quantifiables, alors même que les systèmes de justice que nous nous efforçons de mettre en place aspirent à bien davantage.

简言之,我们国际社会以别的方式叫嚷着在国际刑事司法问题上要有立即结果,我们坚持这些结果必须能够量定的,而我们所寻求建立的司法制度所期望的却远远超过这些。

Au lieu de considérer les terribles difficultés qu'endurent les Serbes du Kosovo comme la preuve que l'élite politique des Albanais du Kosovo n'est pas véritablement attachée à une société multiethnique, l'on soutient de plus en plus que la Serbie devrait accepter l'indépendance du Kosovo-Metohija en échange d'une amélioration de la situation de la communauté serbe.

日益普遍的做法看不到索沃塞族人的苦难证明了索沃阿族人的精英们并非真正致力于建设一个多族裔的社会,反而叫嚷塞尔维亚应接受索沃和梅托希亚的独立,以换取塞族人状况的改善。

Alors que cet État doté d'armes nucléaires crie au loup en dénonçant un risque de prolifération concernant les activités nucléaires pacifiques menées par des États membres du TNP dont les installations sont soumises aux garanties intégrales de l'AIEA, il est paradoxal qu'il ait lui-même conclu des accords prévoyant le transfert de tout type de technologie nucléaire vers des États non parties au TNP.

尽管这个核武器国家在涉及那些其设施置于原子能机构全面保障制度之下的《不扩散条约》成员国的和平核活动的情况下,大肆叫嚷有扩散危险,但可笑的它自己却缔结了种种协定,把各种核技术转让给《不扩散条约》的非缔约国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 叫嚷 的法语例句

用户正在搜索


穿得老气, 穿得老气横秋, 穿得难看, 穿得暖和, 穿得暖暖的, 穿得破破烂烂的(人), 穿得太显眼, 穿的破破烂烂的, 穿吊, 穿钉术,

相似单词


叫某人贴墙而站, 叫牌, 叫牌(桥牌中的), 叫穷, 叫屈, 叫嚷, 叫嚷<俗>, 叫嚷声, 叫人除去腋毛, 叫人打一封信,


vociférer
crier
hurler
réclamer à grands cris


其他参考解释:
piaillerie
récrier(se)
clamer
clameur

Certains se sont écriés que c'était un scandale.

有些人叫嚷说这是一件丑闻。

L'Azerbaïdjan clame son désir d'adhérer à l'OTAN, mais ne cesses d'interdire la participation d'un partenaire aux manœuvres de l'OTAN.

阿塞拜疆大声叫嚷要加入北约,但却一再禁止一参加北约的演习。

L’amour c’est quand quelqu’un vous fait du mal et que vous êtes fâché mais vous ne criez pas pour ne pas le faire pleurer.

爱,就是当他伤害了你时,虽然你很生气,但是你为了避免把他弄哭而不冲他叫嚷

Lorsqu'on leur a demandé de sortir pour que la cellule puisse être fouillée, ils auraient refusé de s'exécuter et auraient commencé à se montrer violents, menaçants et grossiers vis-à-vis des gardiens.

当这些犯人被要求离开牢房以对该牢房进行搜查时,据称他们拒不服从,并开始大声叫嚷,威胁看守人员,并骂脏话。

L'échec du modèle capitaliste néolibéral ne saurait être plus flagrant, car les pays qui sont les plus opposés à l'intervention de l'État dans l'économie demandent des fonds publics pour sortir d'affaire.

新自由资本主义模式的失败显而易见,因为反对国家干预经济事务的最强烈的反对叫嚷使用公共资金进行救助。

Néanmoins, de hauts responsables du nouveau Gouvernement des États-Unis parlent haut et fort de modifications à apporter au cadre agréé et à la livraison de centrales thermiques et ne répondent pas à nos demandes d'approvisionnement en électricité.

尽管如此,新的美国府官员高声叫嚷要修改框架协定,提供热电厂,同时对我们的电力要求置之不理。

Nous exhortons ceux qui appellent bruyamment à l'autodétermination à faire preuve de retenue en renonçant aux discours incendiaires, de manière à ne pas faire obstacle aux progrès dans la très nécessaire réforme constitutionnelle et la restructuration de la police.

我们敦促那些叫嚷要自决的人力行克制,放弃煽动性言论,避免阻碍在急需的宪改革和警察部门改组方面取得进展。

Au cours de la période considérée, les incitations à la violence, à l'exclusion et à l'intolérance, ainsi que les appels en faveur d'une reprise du conflit armé, se sont poursuivis sans interruption dans les médias ivoiriens, en particulier dans ceux associés au parti au pouvoir.

在报告所述期间,科特迪瓦媒体,特别是与执有关联的媒体,继续不断煽动暴力、排外和不容忍,并叫嚷恢复武装冲突。

En résumé, en tant que communauté internationale, nous réclamons de manière impromptue des résultats immédiats en matière de justice pénale internationale et nous insistons pour que ces résultats soient quantifiables, alors même que les systèmes de justice que nous nous efforçons de mettre en place aspirent à bien davantage.

简言之,我们国际社会以特别的方式叫嚷着在国际刑事司法问题上要有立即结果,我们坚持这些结果必须是能够量定的,而我们所寻求建立的司法制度所期望的却远远超过这些。

Au lieu de considérer les terribles difficultés qu'endurent les Serbes du Kosovo comme la preuve que l'élite politique des Albanais du Kosovo n'est pas véritablement attachée à une société multiethnique, l'on soutient de plus en plus que la Serbie devrait accepter l'indépendance du Kosovo-Metohija en échange d'une amélioration de la situation de la communauté serbe.

日益普遍的做法是看不到科索沃塞族人的苦难证明了科索沃阿族人的精英们并非真正致力于建设一多族裔的社会,反而叫嚷塞尔维亚应当接受科索沃和梅托希亚的独立,以换取塞族人状况的改善。

Alors que cet État doté d'armes nucléaires crie au loup en dénonçant un risque de prolifération concernant les activités nucléaires pacifiques menées par des États membres du TNP dont les installations sont soumises aux garanties intégrales de l'AIEA, il est paradoxal qu'il ait lui-même conclu des accords prévoyant le transfert de tout type de technologie nucléaire vers des États non parties au TNP.

尽管这核武器国家在涉及那些其设施置于原子能机构全面保障制度之下的《不扩散条约》成员国的和平核活动的情况下,大肆叫嚷有扩散危险,但可笑的是它自己却缔结了种种协定,把各种核技术转让给《不扩散条约》的非缔约国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 叫嚷 的法语例句

用户正在搜索


穿过大道的小路, 穿过马路, 穿过人群, 穿过树林的小道, 穿过田野, 穿过走廊, 穿行, 穿行者, 穿黑衣服, 穿很多孔,

相似单词


叫某人贴墙而站, 叫牌, 叫牌(桥牌中的), 叫穷, 叫屈, 叫嚷, 叫嚷<俗>, 叫嚷声, 叫人除去腋毛, 叫人打一封信,


vociférer
crier
hurler
réclamer à grands cris


参考解释:
piaillerie
récrier(se)
clamer
clameur

Certains se sont écriés que c'était un scandale.

有些人叫嚷说这是一件丑闻。

L'Azerbaïdjan clame son désir d'adhérer à l'OTAN, mais ne cesses d'interdire la participation d'un partenaire aux manœuvres de l'OTAN.

阿塞拜疆大声叫嚷要加入北约,但却一再禁止一个伙伴参加北约演习。

L’amour c’est quand quelqu’un vous fait du mal et que vous êtes fâché mais vous ne criez pas pour ne pas le faire pleurer.

爱,就是当伤害了你时,虽然你很生气,但是你为了避免把弄哭而叫嚷

Lorsqu'on leur a demandé de sortir pour que la cellule puisse être fouillée, ils auraient refusé de s'exécuter et auraient commencé à se montrer violents, menaçants et grossiers vis-à-vis des gardiens.

当这些犯人被要求离开牢房以对该牢房进行搜查时,据称们拒服从,并开始大声叫嚷,威胁看守人员,并骂脏话。

L'échec du modèle capitaliste néolibéral ne saurait être plus flagrant, car les pays qui sont les plus opposés à l'intervention de l'État dans l'économie demandent des fonds publics pour sortir d'affaire.

新自由资本主义模式失败显而易见,因为反对国家干预经济事务最强烈反对叫嚷使用公共资金进行救助。

Néanmoins, de hauts responsables du nouveau Gouvernement des États-Unis parlent haut et fort de modifications à apporter au cadre agréé et à la livraison de centrales thermiques et ne répondent pas à nos demandes d'approvisionnement en électricité.

尽管如此,新美国政府官员高声叫嚷要修改框架协定,提供热电厂,同时对我们电力要求置之理。

Nous exhortons ceux qui appellent bruyamment à l'autodétermination à faire preuve de retenue en renonçant aux discours incendiaires, de manière à ne pas faire obstacle aux progrès dans la très nécessaire réforme constitutionnelle et la restructuration de la police.

我们敦促那些叫嚷要自决人力行克制,放弃煽动性言论,避免阻碍在宪政改革和警察部门改组方面取得进展。

Au cours de la période considérée, les incitations à la violence, à l'exclusion et à l'intolérance, ainsi que les appels en faveur d'une reprise du conflit armé, se sont poursuivis sans interruption dans les médias ivoiriens, en particulier dans ceux associés au parti au pouvoir.

在报告所述期间,科特迪瓦媒体,特别是与执政党有关联媒体,继续断煽动暴力、排外和容忍,并叫嚷恢复武装突。

En résumé, en tant que communauté internationale, nous réclamons de manière impromptue des résultats immédiats en matière de justice pénale internationale et nous insistons pour que ces résultats soient quantifiables, alors même que les systèmes de justice que nous nous efforçons de mettre en place aspirent à bien davantage.

简言之,我们国际社会以特别方式叫嚷着在国际刑事司法问题上要有立即结果,我们坚持这些结果必须是能够量定,而我们所寻求建立司法制度所期望却远远超过这些。

Au lieu de considérer les terribles difficultés qu'endurent les Serbes du Kosovo comme la preuve que l'élite politique des Albanais du Kosovo n'est pas véritablement attachée à une société multiethnique, l'on soutient de plus en plus que la Serbie devrait accepter l'indépendance du Kosovo-Metohija en échange d'une amélioration de la situation de la communauté serbe.

日益普遍做法是看到科索沃塞族人苦难证明了科索沃阿族人精英们并非真正致力于建设一个多族裔社会,反而叫嚷塞尔维亚应当接受科索沃和梅托希亚独立,以换取塞族人状况改善。

Alors que cet État doté d'armes nucléaires crie au loup en dénonçant un risque de prolifération concernant les activités nucléaires pacifiques menées par des États membres du TNP dont les installations sont soumises aux garanties intégrales de l'AIEA, il est paradoxal qu'il ait lui-même conclu des accords prévoyant le transfert de tout type de technologie nucléaire vers des États non parties au TNP.

尽管这个核武器国家在涉及那些其设施置于原子能机构全面保障制度之下扩散条约》成员国和平核活动情况下,大肆叫嚷有扩散危险,但可笑是它自己却缔结了种种协定,把各种核技术转让给《扩散条约》非缔约国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 叫嚷 的法语例句

用户正在搜索


穿件睡裙, 穿街走巷, 穿节日服装的, 穿金戴银, 穿经女工人, 穿晶, 穿久走样的, 穿军装的军人, 穿可笑的衣服, 穿孔,

相似单词


叫某人贴墙而站, 叫牌, 叫牌(桥牌中的), 叫穷, 叫屈, 叫嚷, 叫嚷<俗>, 叫嚷声, 叫人除去腋毛, 叫人打一封信,


vociférer
crier
hurler
réclamer à grands cris


其他参考解释:
piaillerie
récrier(se)
clamer
clameur

Certains se sont écriés que c'était un scandale.

有些叫嚷说这是一件丑闻。

L'Azerbaïdjan clame son désir d'adhérer à l'OTAN, mais ne cesses d'interdire la participation d'un partenaire aux manœuvres de l'OTAN.

阿塞拜疆大声叫嚷加入北约,但却一再禁止一个伙伴参加北约的演习。

L’amour c’est quand quelqu’un vous fait du mal et que vous êtes fâché mais vous ne criez pas pour ne pas le faire pleurer.

爱,就是当他伤害了你时,虽然你很生气,但是你为了避免把他弄哭而不冲他叫嚷

Lorsqu'on leur a demandé de sortir pour que la cellule puisse être fouillée, ils auraient refusé de s'exécuter et auraient commencé à se montrer violents, menaçants et grossiers vis-à-vis des gardiens.

当这些犯求离开牢房以对该牢房进行搜查时,据称他们拒不服从,并开始大声叫嚷,威胁看守员,并骂脏话。

L'échec du modèle capitaliste néolibéral ne saurait être plus flagrant, car les pays qui sont les plus opposés à l'intervention de l'État dans l'économie demandent des fonds publics pour sortir d'affaire.

新自由资本主义模式的失败显而易见,因为反对国家干预经济事务的最强烈的反对叫嚷使用公共资金进行救助。

Néanmoins, de hauts responsables du nouveau Gouvernement des États-Unis parlent haut et fort de modifications à apporter au cadre agréé et à la livraison de centrales thermiques et ne répondent pas à nos demandes d'approvisionnement en électricité.

尽管如此,新的美国政府官员高声叫嚷修改框架协定,提供热电厂,同时对我们的电力求置之不理。

Nous exhortons ceux qui appellent bruyamment à l'autodétermination à faire preuve de retenue en renonçant aux discours incendiaires, de manière à ne pas faire obstacle aux progrès dans la très nécessaire réforme constitutionnelle et la restructuration de la police.

我们敦促那些叫嚷自决的力行克制,放弃煽论,避免阻碍在急需的宪政改革和警察部门改组方面取得进展。

Au cours de la période considérée, les incitations à la violence, à l'exclusion et à l'intolérance, ainsi que les appels en faveur d'une reprise du conflit armé, se sont poursuivis sans interruption dans les médias ivoiriens, en particulier dans ceux associés au parti au pouvoir.

在报告所述期间,科特迪瓦媒体,特别是与执政党有关联的媒体,继续不断煽暴力、排外和不容忍,并叫嚷恢复武装冲突。

En résumé, en tant que communauté internationale, nous réclamons de manière impromptue des résultats immédiats en matière de justice pénale internationale et nous insistons pour que ces résultats soient quantifiables, alors même que les systèmes de justice que nous nous efforçons de mettre en place aspirent à bien davantage.

之,我们国际社会以特别的方式叫嚷着在国际刑事司法问题上有立即结果,我们坚持这些结果必须是能够量定的,而我们所寻求建立的司法制度所期望的却远远超过这些。

Au lieu de considérer les terribles difficultés qu'endurent les Serbes du Kosovo comme la preuve que l'élite politique des Albanais du Kosovo n'est pas véritablement attachée à une société multiethnique, l'on soutient de plus en plus que la Serbie devrait accepter l'indépendance du Kosovo-Metohija en échange d'une amélioration de la situation de la communauté serbe.

日益普遍的做法是看不到科索沃塞族的苦难证明了科索沃阿族的精英们并非真正致力于建设一个多族裔的社会,反而叫嚷塞尔维亚应当接受科索沃和梅托希亚的独立,以换取塞族状况的改善。

Alors que cet État doté d'armes nucléaires crie au loup en dénonçant un risque de prolifération concernant les activités nucléaires pacifiques menées par des États membres du TNP dont les installations sont soumises aux garanties intégrales de l'AIEA, il est paradoxal qu'il ait lui-même conclu des accords prévoyant le transfert de tout type de technologie nucléaire vers des États non parties au TNP.

尽管这个核武器国家在涉及那些其设施置于原子能机构全面保障制度之下的《不扩散条约》成员国的和平核活的情况下,大肆叫嚷有扩散危险,但可笑的是它自己却缔结了种种协定,把各种核技术转让给《不扩散条约》的非缔约国。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 叫嚷 的法语例句

用户正在搜索


穿孔性中耳炎, 穿裤子, 穿拉绳, 穿廊, 穿老式的旧衣服, 穿了衣服的, 穿栗色服装, 穿连裆裤, 穿连帽斗篷的人, 穿颅器,

相似单词


叫某人贴墙而站, 叫牌, 叫牌(桥牌中的), 叫穷, 叫屈, 叫嚷, 叫嚷<俗>, 叫嚷声, 叫人除去腋毛, 叫人打一封信,


vociférer
crier
hurler
réclamer à grands cris


参考解释:
piaillerie
récrier(se)
clamer
clameur

Certains se sont écriés que c'était un scandale.

有些人叫嚷说这是一件丑闻。

L'Azerbaïdjan clame son désir d'adhérer à l'OTAN, mais ne cesses d'interdire la participation d'un partenaire aux manœuvres de l'OTAN.

阿塞拜疆大声叫嚷要加入北约,但却一再禁止一个伙伴参加北约演习。

L’amour c’est quand quelqu’un vous fait du mal et que vous êtes fâché mais vous ne criez pas pour ne pas le faire pleurer.

爱,就是当伤害了你时,虽然你很生气,但是你为了避免把弄哭而叫嚷

Lorsqu'on leur a demandé de sortir pour que la cellule puisse être fouillée, ils auraient refusé de s'exécuter et auraient commencé à se montrer violents, menaçants et grossiers vis-à-vis des gardiens.

当这些犯人被要求离开牢房以对该牢房进行搜查时,据称们拒服从,并开始大声叫嚷,威胁看守人员,并骂脏话。

L'échec du modèle capitaliste néolibéral ne saurait être plus flagrant, car les pays qui sont les plus opposés à l'intervention de l'État dans l'économie demandent des fonds publics pour sortir d'affaire.

新自由资本主义模式失败显而易见,因为反对国家干预经济事务最强烈反对叫嚷使用公共资金进行救助。

Néanmoins, de hauts responsables du nouveau Gouvernement des États-Unis parlent haut et fort de modifications à apporter au cadre agréé et à la livraison de centrales thermiques et ne répondent pas à nos demandes d'approvisionnement en électricité.

尽管如此,新美国政府官员高声叫嚷要修改框架协定,提供热电厂,同时对我们电力要求置之理。

Nous exhortons ceux qui appellent bruyamment à l'autodétermination à faire preuve de retenue en renonçant aux discours incendiaires, de manière à ne pas faire obstacle aux progrès dans la très nécessaire réforme constitutionnelle et la restructuration de la police.

我们敦促那些叫嚷要自决人力行克制,放弃煽动性言论,避免阻碍在宪政改革和警察部门改组方面取得进展。

Au cours de la période considérée, les incitations à la violence, à l'exclusion et à l'intolérance, ainsi que les appels en faveur d'une reprise du conflit armé, se sont poursuivis sans interruption dans les médias ivoiriens, en particulier dans ceux associés au parti au pouvoir.

在报告所述期间,科特迪瓦媒体,特别是与执政党有关联媒体,继续断煽动暴力、排外和容忍,并叫嚷恢复武装突。

En résumé, en tant que communauté internationale, nous réclamons de manière impromptue des résultats immédiats en matière de justice pénale internationale et nous insistons pour que ces résultats soient quantifiables, alors même que les systèmes de justice que nous nous efforçons de mettre en place aspirent à bien davantage.

简言之,我们国际社会以特别方式叫嚷着在国际刑事司法问题上要有立即结果,我们坚持这些结果必须是能够量定,而我们所寻求建立司法制度所期望却远远超过这些。

Au lieu de considérer les terribles difficultés qu'endurent les Serbes du Kosovo comme la preuve que l'élite politique des Albanais du Kosovo n'est pas véritablement attachée à une société multiethnique, l'on soutient de plus en plus que la Serbie devrait accepter l'indépendance du Kosovo-Metohija en échange d'une amélioration de la situation de la communauté serbe.

日益普遍做法是看到科索沃塞族人苦难证明了科索沃阿族人精英们并非真正致力于建设一个多族裔社会,反而叫嚷塞尔维亚应当接受科索沃和梅托希亚独立,以换取塞族人状况改善。

Alors que cet État doté d'armes nucléaires crie au loup en dénonçant un risque de prolifération concernant les activités nucléaires pacifiques menées par des États membres du TNP dont les installations sont soumises aux garanties intégrales de l'AIEA, il est paradoxal qu'il ait lui-même conclu des accords prévoyant le transfert de tout type de technologie nucléaire vers des États non parties au TNP.

尽管这个核武器国家在涉及那些其设施置于原子能机构全面保障制度之下扩散条约》成员国和平核活动情况下,大肆叫嚷有扩散危险,但可笑是它自己却缔结了种种协定,把各种核技术转让给《扩散条约》非缔约国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 叫嚷 的法语例句

用户正在搜索


穿破的, 穿破石, 穿奇装异服, 穿潜水服潜水员, 穿裙子的, 穿入期, 穿山甲, 穿山隧道, 穿山越岭, 穿上,

相似单词


叫某人贴墙而站, 叫牌, 叫牌(桥牌中的), 叫穷, 叫屈, 叫嚷, 叫嚷<俗>, 叫嚷声, 叫人除去腋毛, 叫人打一封信,


vociférer
crier
hurler
réclamer à grands cris


其他参考解释:
piaillerie
récrier(se)
clamer
clameur

Certains se sont écriés que c'était un scandale.

有些人说这是一件丑闻。

L'Azerbaïdjan clame son désir d'adhérer à l'OTAN, mais ne cesses d'interdire la participation d'un partenaire aux manœuvres de l'OTAN.

阿塞拜疆大声要加入北约,但却一再禁止一个伙伴参加北约的演习。

L’amour c’est quand quelqu’un vous fait du mal et que vous êtes fâché mais vous ne criez pas pour ne pas le faire pleurer.

爱,就是当他伤害了你时,虽然你很生气,但是你为了避免把他弄哭而不冲他

Lorsqu'on leur a demandé de sortir pour que la cellule puisse être fouillée, ils auraient refusé de s'exécuter et auraient commencé à se montrer violents, menaçants et grossiers vis-à-vis des gardiens.

当这些犯人被要求离开牢房以对该牢房进行搜查时,据称他们拒不服从,并开始大声,威胁看守人员,并骂脏话。

L'échec du modèle capitaliste néolibéral ne saurait être plus flagrant, car les pays qui sont les plus opposés à l'intervention de l'État dans l'économie demandent des fonds publics pour sortir d'affaire.

新自由资本主义模式的失败显而易见,因为反对国家干预经济事务的最强烈的反对使用公共资金进行救助。

Néanmoins, de hauts responsables du nouveau Gouvernement des États-Unis parlent haut et fort de modifications à apporter au cadre agréé et à la livraison de centrales thermiques et ne répondent pas à nos demandes d'approvisionnement en électricité.

尽管如此,新的美国政府官员高声要修改框架协定,提供热电厂,同时对我们的电力要求置之不理。

Nous exhortons ceux qui appellent bruyamment à l'autodétermination à faire preuve de retenue en renonçant aux discours incendiaires, de manière à ne pas faire obstacle aux progrès dans la très nécessaire réforme constitutionnelle et la restructuration de la police.

我们敦促那些要自决的人力行克制,放弃煽动性言论,避免阻碍急需的宪政改革和警察部门改组方面取得进展。

Au cours de la période considérée, les incitations à la violence, à l'exclusion et à l'intolérance, ainsi que les appels en faveur d'une reprise du conflit armé, se sont poursuivis sans interruption dans les médias ivoiriens, en particulier dans ceux associés au parti au pouvoir.

报告所述期间,科特迪瓦媒体,特别是与执政党有关联的媒体,继续不断煽动暴力、排外和不容忍,并恢复武装冲突。

En résumé, en tant que communauté internationale, nous réclamons de manière impromptue des résultats immédiats en matière de justice pénale internationale et nous insistons pour que ces résultats soient quantifiables, alors même que les systèmes de justice que nous nous efforçons de mettre en place aspirent à bien davantage.

简言之,我们国际社会以特别的方式国际刑事司法问题上要有立即结果,我们坚持这些结果必须是能够量定的,而我们所寻求建立的司法制度所期望的却远远超过这些。

Au lieu de considérer les terribles difficultés qu'endurent les Serbes du Kosovo comme la preuve que l'élite politique des Albanais du Kosovo n'est pas véritablement attachée à une société multiethnique, l'on soutient de plus en plus que la Serbie devrait accepter l'indépendance du Kosovo-Metohija en échange d'une amélioration de la situation de la communauté serbe.

日益普遍的做法是看不到科索沃塞族人的苦难证明了科索沃阿族人的精英们并非真正致力于建设一个多族裔的社会,反而塞尔维亚应当接受科索沃和梅托希亚的独立,以换取塞族人状况的改善。

Alors que cet État doté d'armes nucléaires crie au loup en dénonçant un risque de prolifération concernant les activités nucléaires pacifiques menées par des États membres du TNP dont les installations sont soumises aux garanties intégrales de l'AIEA, il est paradoxal qu'il ait lui-même conclu des accords prévoyant le transfert de tout type de technologie nucléaire vers des États non parties au TNP.

尽管这个核武器国家涉及那些其设施置于原子能机构全面保障制度之下的《不扩散条约》成员国的和平核活动的情况下,大肆有扩散危险,但可笑的是它自己却缔结了种种协定,把各种核技术转让给《不扩散条约》的非缔约国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 叫嚷 的法语例句

用户正在搜索


穿梭交通, 穿梭来往, 穿梭外交, 穿梭于两地, 穿梭运输油轮, 穿索针, 穿台石, 穿袒兄露肩衣服的, 穿袒胸露肩衣服的, 穿堂儿,

相似单词


叫某人贴墙而站, 叫牌, 叫牌(桥牌中的), 叫穷, 叫屈, 叫嚷, 叫嚷<俗>, 叫嚷声, 叫人除去腋毛, 叫人打一封信,


vociférer
crier
hurler
réclamer à grands cris


其他参考解释:
piaillerie
récrier(se)
clamer
clameur

Certains se sont écriés que c'était un scandale.

有些叫嚷说这是一件丑闻。

L'Azerbaïdjan clame son désir d'adhérer à l'OTAN, mais ne cesses d'interdire la participation d'un partenaire aux manœuvres de l'OTAN.

阿塞拜疆大声叫嚷要加入北约,但却一再禁止一个伙伴参加北约的演习。

L’amour c’est quand quelqu’un vous fait du mal et que vous êtes fâché mais vous ne criez pas pour ne pas le faire pleurer.

爱,就是当他伤害了你时,虽然你很生气,但是你为了避免把他弄哭而不冲他叫嚷

Lorsqu'on leur a demandé de sortir pour que la cellule puisse être fouillée, ils auraient refusé de s'exécuter et auraient commencé à se montrer violents, menaçants et grossiers vis-à-vis des gardiens.

当这些犯被要求离开牢房以对该牢房进行搜查时,据称他们拒不服从,并开始大声叫嚷,威胁看,并骂脏话。

L'échec du modèle capitaliste néolibéral ne saurait être plus flagrant, car les pays qui sont les plus opposés à l'intervention de l'État dans l'économie demandent des fonds publics pour sortir d'affaire.

新自由资本主义模式的失败显而易见,因为反对国家干预经济事务的最强烈的反对叫嚷使用公共资金进行救助。

Néanmoins, de hauts responsables du nouveau Gouvernement des États-Unis parlent haut et fort de modifications à apporter au cadre agréé et à la livraison de centrales thermiques et ne répondent pas à nos demandes d'approvisionnement en électricité.

尽管如此,新的美国政府官高声叫嚷要修改框架协定,提供热时对我们的力要求置之不理。

Nous exhortons ceux qui appellent bruyamment à l'autodétermination à faire preuve de retenue en renonçant aux discours incendiaires, de manière à ne pas faire obstacle aux progrès dans la très nécessaire réforme constitutionnelle et la restructuration de la police.

我们敦促那些叫嚷要自决的力行克制,放弃煽动性言论,避免阻碍在急需的宪政改革和警察部门改组方面取得进展。

Au cours de la période considérée, les incitations à la violence, à l'exclusion et à l'intolérance, ainsi que les appels en faveur d'une reprise du conflit armé, se sont poursuivis sans interruption dans les médias ivoiriens, en particulier dans ceux associés au parti au pouvoir.

在报告所述期间,科特迪瓦媒体,特别是与执政党有关联的媒体,继续不断煽动暴力、排外和不容忍,并叫嚷恢复武装冲突。

En résumé, en tant que communauté internationale, nous réclamons de manière impromptue des résultats immédiats en matière de justice pénale internationale et nous insistons pour que ces résultats soient quantifiables, alors même que les systèmes de justice que nous nous efforçons de mettre en place aspirent à bien davantage.

简言之,我们国际社会以特别的方式叫嚷着在国际刑事司法问题上要有立即结果,我们坚持这些结果必须是能够量定的,而我们所寻求建立的司法制度所期望的却远远超过这些。

Au lieu de considérer les terribles difficultés qu'endurent les Serbes du Kosovo comme la preuve que l'élite politique des Albanais du Kosovo n'est pas véritablement attachée à une société multiethnique, l'on soutient de plus en plus que la Serbie devrait accepter l'indépendance du Kosovo-Metohija en échange d'une amélioration de la situation de la communauté serbe.

日益普遍的做法是看不到科索沃塞族的苦难证明了科索沃阿族的精英们并非真正致力于建设一个多族裔的社会,反而叫嚷塞尔维亚应当接受科索沃和梅托希亚的独立,以换取塞族状况的改善。

Alors que cet État doté d'armes nucléaires crie au loup en dénonçant un risque de prolifération concernant les activités nucléaires pacifiques menées par des États membres du TNP dont les installations sont soumises aux garanties intégrales de l'AIEA, il est paradoxal qu'il ait lui-même conclu des accords prévoyant le transfert de tout type de technologie nucléaire vers des États non parties au TNP.

尽管这个核武器国家在涉及那些其设施置于原子能机构全面保障制度之下的《不扩散条约》成国的和平核活动的情况下,大肆叫嚷有扩散危险,但可笑的是它自己却缔结了种种协定,把各种核技术转让给《不扩散条约》的非缔约国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 叫嚷 的法语例句

用户正在搜索


穿透性, 穿兔皮衣服, 穿臀漏, 穿拖鞋, 穿戏服的人, 穿夏装, 穿线, 穿小鞋, 穿孝, 穿鞋,

相似单词


叫某人贴墙而站, 叫牌, 叫牌(桥牌中的), 叫穷, 叫屈, 叫嚷, 叫嚷<俗>, 叫嚷声, 叫人除去腋毛, 叫人打一封信,


vociférer
crier
hurler
réclamer à grands cris


其他参考
piaillerie
récrier(se)
clamer
clameur

Certains se sont écriés que c'était un scandale.

有些人叫嚷说这是一件丑闻。

L'Azerbaïdjan clame son désir d'adhérer à l'OTAN, mais ne cesses d'interdire la participation d'un partenaire aux manœuvres de l'OTAN.

阿塞拜疆大声叫嚷要加入北约,但却一再禁止一个伙伴参加北约的演习。

L’amour c’est quand quelqu’un vous fait du mal et que vous êtes fâché mais vous ne criez pas pour ne pas le faire pleurer.

爱,就是当他伤害了你时,虽然你很生气,但是你为了避免把他弄哭而不冲他叫嚷

Lorsqu'on leur a demandé de sortir pour que la cellule puisse être fouillée, ils auraient refusé de s'exécuter et auraient commencé à se montrer violents, menaçants et grossiers vis-à-vis des gardiens.

当这些犯人被要求离开牢房对该牢房进行搜查时,据称他们拒不服从,并开始大声叫嚷,威胁看守人员,并骂脏话。

L'échec du modèle capitaliste néolibéral ne saurait être plus flagrant, car les pays qui sont les plus opposés à l'intervention de l'État dans l'économie demandent des fonds publics pour sortir d'affaire.

新自由资本主义模式的失败显而易见,因为反对国家干预经济事务的最强烈的反对叫嚷使用公共资金进行救助。

Néanmoins, de hauts responsables du nouveau Gouvernement des États-Unis parlent haut et fort de modifications à apporter au cadre agréé et à la livraison de centrales thermiques et ne répondent pas à nos demandes d'approvisionnement en électricité.

尽管如此,新的美国政府官员高声叫嚷要修改框架协定,提供热电厂,同时对我们的电力要求置之不理。

Nous exhortons ceux qui appellent bruyamment à l'autodétermination à faire preuve de retenue en renonçant aux discours incendiaires, de manière à ne pas faire obstacle aux progrès dans la très nécessaire réforme constitutionnelle et la restructuration de la police.

我们敦促那些叫嚷要自决的人力行克制,放弃煽动性言论,避免阻碍在急需的宪政改革和警察部门改组方面取得进展。

Au cours de la période considérée, les incitations à la violence, à l'exclusion et à l'intolérance, ainsi que les appels en faveur d'une reprise du conflit armé, se sont poursuivis sans interruption dans les médias ivoiriens, en particulier dans ceux associés au parti au pouvoir.

在报告所述期间,科迪瓦媒体,别是与执政党有关联的媒体,继续不断煽动暴力、排外和不容忍,并叫嚷恢复武装冲突。

En résumé, en tant que communauté internationale, nous réclamons de manière impromptue des résultats immédiats en matière de justice pénale internationale et nous insistons pour que ces résultats soient quantifiables, alors même que les systèmes de justice que nous nous efforçons de mettre en place aspirent à bien davantage.

简言之,我们国际社别的方式叫嚷着在国际刑事司法问题上要有立即结果,我们坚持这些结果必须是能够量定的,而我们所寻求建立的司法制度所期望的却远远超过这些。

Au lieu de considérer les terribles difficultés qu'endurent les Serbes du Kosovo comme la preuve que l'élite politique des Albanais du Kosovo n'est pas véritablement attachée à une société multiethnique, l'on soutient de plus en plus que la Serbie devrait accepter l'indépendance du Kosovo-Metohija en échange d'une amélioration de la situation de la communauté serbe.

日益普遍的做法是看不到科索沃塞族人的苦难证明了科索沃阿族人的精英们并非真正致力于建设一个多族裔的社,反而叫嚷塞尔维亚应当接受科索沃和梅托希亚的独立,换取塞族人状况的改善。

Alors que cet État doté d'armes nucléaires crie au loup en dénonçant un risque de prolifération concernant les activités nucléaires pacifiques menées par des États membres du TNP dont les installations sont soumises aux garanties intégrales de l'AIEA, il est paradoxal qu'il ait lui-même conclu des accords prévoyant le transfert de tout type de technologie nucléaire vers des États non parties au TNP.

尽管这个核武器国家在涉及那些其设施置于原子能机构全面保障制度之下的《不扩散条约》成员国的和平核活动的情况下,大肆叫嚷有扩散危险,但可笑的是它自己却缔结了种种协定,把各种核技术转让给《不扩散条约》的非缔约国。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 叫嚷 的法语例句

用户正在搜索


穿一件新衣服, 穿一色的衣服, 穿一身黑衣裳, 穿衣, 穿衣<俗>, 穿衣的, 穿衣服, 穿衣服<俗>, 穿衣镜, 穿窬,

相似单词


叫某人贴墙而站, 叫牌, 叫牌(桥牌中的), 叫穷, 叫屈, 叫嚷, 叫嚷<俗>, 叫嚷声, 叫人除去腋毛, 叫人打一封信,


vociférer
crier
hurler
réclamer à grands cris


其他参考解释:
piaillerie
récrier(se)
clamer
clameur

Certains se sont écriés que c'était un scandale.

有些人说这是一件丑闻。

L'Azerbaïdjan clame son désir d'adhérer à l'OTAN, mais ne cesses d'interdire la participation d'un partenaire aux manœuvres de l'OTAN.

阿塞拜疆大声要加入北约,但却一再禁止一个伙伴参加北约的演习。

L’amour c’est quand quelqu’un vous fait du mal et que vous êtes fâché mais vous ne criez pas pour ne pas le faire pleurer.

爱,就是当他伤害了你时,虽然你很生气,但是你为了避免把他弄哭而不冲他

Lorsqu'on leur a demandé de sortir pour que la cellule puisse être fouillée, ils auraient refusé de s'exécuter et auraient commencé à se montrer violents, menaçants et grossiers vis-à-vis des gardiens.

当这些犯人被要求离开牢房以对该牢房进行搜查时,据称他们拒不服从,并开始大声,威胁看守人员,并骂脏话。

L'échec du modèle capitaliste néolibéral ne saurait être plus flagrant, car les pays qui sont les plus opposés à l'intervention de l'État dans l'économie demandent des fonds publics pour sortir d'affaire.

新自由资本主义模式的失败显而易见,因为反对国家干预经济事务的最强烈的反对使用公共资金进行救助。

Néanmoins, de hauts responsables du nouveau Gouvernement des États-Unis parlent haut et fort de modifications à apporter au cadre agréé et à la livraison de centrales thermiques et ne répondent pas à nos demandes d'approvisionnement en électricité.

尽管如此,新的美国政府官员高声要修改框架协定,提供热电厂,同时对我们的电力要求置之不理。

Nous exhortons ceux qui appellent bruyamment à l'autodétermination à faire preuve de retenue en renonçant aux discours incendiaires, de manière à ne pas faire obstacle aux progrès dans la très nécessaire réforme constitutionnelle et la restructuration de la police.

我们敦促那些要自决的人力行克制,放弃煽性言论,避免阻碍在急需的宪政改革和警察部门改组方面取得进展。

Au cours de la période considérée, les incitations à la violence, à l'exclusion et à l'intolérance, ainsi que les appels en faveur d'une reprise du conflit armé, se sont poursuivis sans interruption dans les médias ivoiriens, en particulier dans ceux associés au parti au pouvoir.

在报告所述期间,科特迪瓦媒体,特别是与执政党有关联的媒体,继续不断煽暴力、排外和不容忍,并恢复武装冲突。

En résumé, en tant que communauté internationale, nous réclamons de manière impromptue des résultats immédiats en matière de justice pénale internationale et nous insistons pour que ces résultats soient quantifiables, alors même que les systèmes de justice que nous nous efforçons de mettre en place aspirent à bien davantage.

简言之,我们国际社会以特别的方式在国际刑事司法问题上要有立即结果,我们坚持这些结果必须是能够量定的,而我们所寻求建立的司法制度所期望的却远远超过这些。

Au lieu de considérer les terribles difficultés qu'endurent les Serbes du Kosovo comme la preuve que l'élite politique des Albanais du Kosovo n'est pas véritablement attachée à une société multiethnique, l'on soutient de plus en plus que la Serbie devrait accepter l'indépendance du Kosovo-Metohija en échange d'une amélioration de la situation de la communauté serbe.

日益普遍的做法是看不到科索沃塞族人的苦难证明了科索沃阿族人的精英们并非真正致力于建设一个多族裔的社会,反而塞尔维亚应当接受科索沃和梅托希亚的独立,以换取塞族人状况的改善。

Alors que cet État doté d'armes nucléaires crie au loup en dénonçant un risque de prolifération concernant les activités nucléaires pacifiques menées par des États membres du TNP dont les installations sont soumises aux garanties intégrales de l'AIEA, il est paradoxal qu'il ait lui-même conclu des accords prévoyant le transfert de tout type de technologie nucléaire vers des États non parties au TNP.

尽管这个核武器国家在涉及那些其设施置于原子能机构全面保障制度之下的《不扩散条约》成员国的和平核活的情况下,大肆有扩散危险,但可笑的是它自己却缔结了种种协定,把各种核技术转让给《不扩散条约》的非缔约国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 叫嚷 的法语例句

用户正在搜索


穿着, 穿着笨重的鞋子, 穿着衬衫闲逛, 穿着单薄, 穿着得很年轻, 穿着端正, 穿着怪异, 穿着旱冰鞋溜冰, 穿着很古怪, 穿着华丽,

相似单词


叫某人贴墙而站, 叫牌, 叫牌(桥牌中的), 叫穷, 叫屈, 叫嚷, 叫嚷<俗>, 叫嚷声, 叫人除去腋毛, 叫人打一封信,