法语助手
  • 关闭

只需…就足以…

添加到生词本

Il suffit que. . . pour. . . 法语 助 手

Il suffit de se référer à l'expérience sénégalaise et à celle de la communauté ouest-africaine.

我们到塞内加尔和西非国经济共同体的经历,足以说明这一点。

Rappelons simplement pour preuve les déclarations présidentielles du Conseil qui ont été publiées il y a quelques mois à la suite des attentats survenus à Bali, à Moscou, à Mombassa et à Bogota.

到安理会在最近几个月中针对在巴厘、莫斯科、蒙巴萨尼和波哥大发生的恐怖主义事件所发表的主席声明,足以能够强调这一所点。

Selon les experts, il suffirait à des terroristes de 50 kilogrammes d'uranium hautement enrichi, qui tiendraient dans deux ou trois boîtes à chaussures, pour confectionner un engin nucléaire artisanal capable de raser une ville de taille moyenne.

据专估计,50公斤高浓缩铀可以放进六个一升装牛奶纸桶,恐怖主义分子将这些高浓缩铀偷运过边境,制成简易核装置,足以将一个中等城平地。

Je n'ai qu'à souligner le fait que notre point culminant au-dessus du niveau de la mer n'est qu'à 4 mètres d'altitude pour mettre en relief notre vulnérabilité aux effets des changements climatiques, notamment la montée du niveau des mers.

指出我国地势最高点仅海拔四米这一事实,足以突出我国易受气候变化、特别是海平面上升的影响。

Il suffit de songer à certaines zones de conflit - par exemple, la Somalie, le Rwanda, Haïti, la Bosnie, le Libéria et la Sierra Leone - pour qu'apparaisse dans notre esprit toute la complexité de ces crises, ce qu'a été la réaction de l'Organisation des Nations Unies et ce qu'elle aurait pu être.

到一些冲突地区——如索马里、卢旺达、海地、波斯尼亚、利比里亚和塞拉利昂——足以使我们想起这些危机的复杂性质,想起联合国采取了何种对应行动以及本应该采取何种对应行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 只需…就足以… 的法语例句

用户正在搜索


pas-de-porte, pas-grand-chose, pasigraphie, pasionaria, pasionarie, pasmmome, paso doble, paso-doble, paspertine, pasquin,

相似单词


只图眼前享乐的人, 只限于, 只想到吃, 只想到眼前, 只消, 只需…就足以…, 只许, 只许成功,不许失败, 只许州官放火,不许百姓点灯, 只许州官放火,不准百姓点灯,
Il suffit que. . . pour. . . 法语 助 手

Il suffit de se référer à l'expérience sénégalaise et à celle de la communauté ouest-africaine.

我们提到塞内加尔和西非国经济共同体的经历,说明这一点。

Rappelons simplement pour preuve les déclarations présidentielles du Conseil qui ont été publiées il y a quelques mois à la suite des attentats survenus à Bali, à Moscou, à Mombassa et à Bogota.

提到安理会在最近几个月中针对在巴厘、莫斯科、蒙巴萨尼和波哥大发生的恐怖主义事件所发表的主席声明,调这一所点。

Selon les experts, il suffirait à des terroristes de 50 kilogrammes d'uranium hautement enrichi, qui tiendraient dans deux ou trois boîtes à chaussures, pour confectionner un engin nucléaire artisanal capable de raser une ville de taille moyenne.

据专估计,50公斤高浓缩放进六个一升装牛奶纸桶,恐怖主义分子将这些高浓缩偷运过边境,制成简易核装置,将一个中等城市夷为平地。

Je n'ai qu'à souligner le fait que notre point culminant au-dessus du niveau de la mer n'est qu'à 4 mètres d'altitude pour mettre en relief notre vulnérabilité aux effets des changements climatiques, notamment la montée du niveau des mers.

指出我国地势最高点仅为海拔四米这一事实,突出我国易受气候变化、特别是海平面上升的影响。

Il suffit de songer à certaines zones de conflit - par exemple, la Somalie, le Rwanda, Haïti, la Bosnie, le Libéria et la Sierra Leone - pour qu'apparaisse dans notre esprit toute la complexité de ces crises, ce qu'a été la réaction de l'Organisation des Nations Unies et ce qu'elle aurait pu être.

提到一些冲突地区——如索马里、卢旺达、海地、波斯尼亚、利比里亚和塞拉利昂——使我们想起这些危机的复杂性质,想起联合国采取了何种对应行动及本应该采取何种对应行动。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 只需…就足以… 的法语例句

用户正在搜索


passagèrement, passant, passante, passation, passauite, passavant, passe, passé, passe-bande, passe-bas,

相似单词


只图眼前享乐的人, 只限于, 只想到吃, 只想到眼前, 只消, 只需…就足以…, 只许, 只许成功,不许失败, 只许州官放火,不许百姓点灯, 只许州官放火,不准百姓点灯,
Il suffit que. . . pour. . . 法语 助 手

Il suffit de se référer à l'expérience sénégalaise et à celle de la communauté ouest-africaine.

我们提到塞内加尔西非国经济共同体的经历,足以说明这一点。

Rappelons simplement pour preuve les déclarations présidentielles du Conseil qui ont été publiées il y a quelques mois à la suite des attentats survenus à Bali, à Moscou, à Mombassa et à Bogota.

提到安理会在最近几个月中针对在巴厘、莫斯科、蒙巴萨哥大发生的恐怖主义事件所发表的主席声明,足以能够强调这一所点。

Selon les experts, il suffirait à des terroristes de 50 kilogrammes d'uranium hautement enrichi, qui tiendraient dans deux ou trois boîtes à chaussures, pour confectionner un engin nucléaire artisanal capable de raser une ville de taille moyenne.

据专估计,50公斤铀可以放进六个一升装牛奶纸桶,恐怖主义分子将这些铀偷运过边境,制成简易核装置,足以将一个中等城市夷为平地。

Je n'ai qu'à souligner le fait que notre point culminant au-dessus du niveau de la mer n'est qu'à 4 mètres d'altitude pour mettre en relief notre vulnérabilité aux effets des changements climatiques, notamment la montée du niveau des mers.

指出我国地势最点仅为海拔四米这一事实,足以突出我国易受气候变化、特别是海平面上升的影响。

Il suffit de songer à certaines zones de conflit - par exemple, la Somalie, le Rwanda, Haïti, la Bosnie, le Libéria et la Sierra Leone - pour qu'apparaisse dans notre esprit toute la complexité de ces crises, ce qu'a été la réaction de l'Organisation des Nations Unies et ce qu'elle aurait pu être.

提到一些冲突地区——如索马里、卢旺达、海地、亚、利比里亚塞拉利昂——足以使我们想起这些危机的复杂性质,想起联合国采取了何种对应行动以及本应该采取何种对应行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 只需…就足以… 的法语例句

用户正在搜索


passéisme, passéiste, passe-lacet, passement, passementer, passementerie, passementier, passe-montagne, passe-parole, passe-partout,

相似单词


只图眼前享乐的人, 只限于, 只想到吃, 只想到眼前, 只消, 只需…就足以…, 只许, 只许成功,不许失败, 只许州官放火,不许百姓点灯, 只许州官放火,不准百姓点灯,
Il suffit que. . . pour. . . 法语 助 手

Il suffit de se référer à l'expérience sénégalaise et à celle de la communauté ouest-africaine.

我们提到塞内加尔和西非国经济共同体经历,足以说明这一点。

Rappelons simplement pour preuve les déclarations présidentielles du Conseil qui ont été publiées il y a quelques mois à la suite des attentats survenus à Bali, à Moscou, à Mombassa et à Bogota.

提到安理会在最近几个月中针对在巴厘、莫斯科、蒙巴萨尼和波哥大发生恐怖义事件所发表声明,足以能够强调这一所点。

Selon les experts, il suffirait à des terroristes de 50 kilogrammes d'uranium hautement enrichi, qui tiendraient dans deux ou trois boîtes à chaussures, pour confectionner un engin nucléaire artisanal capable de raser une ville de taille moyenne.

据专估计,50公斤高浓缩铀可以放进六个一奶纸桶,恐怖义分子将这些高浓缩铀偷运过边境,制成简易核置,足以将一个中等城市夷为平地。

Je n'ai qu'à souligner le fait que notre point culminant au-dessus du niveau de la mer n'est qu'à 4 mètres d'altitude pour mettre en relief notre vulnérabilité aux effets des changements climatiques, notamment la montée du niveau des mers.

指出我国地势最高点仅为海拔四米这一事实,足以突出我国易受气候变化、特别是海平面上影响。

Il suffit de songer à certaines zones de conflit - par exemple, la Somalie, le Rwanda, Haïti, la Bosnie, le Libéria et la Sierra Leone - pour qu'apparaisse dans notre esprit toute la complexité de ces crises, ce qu'a été la réaction de l'Organisation des Nations Unies et ce qu'elle aurait pu être.

提到一些冲突地区——如索马里、卢旺达、海地、波斯尼亚、利比里亚和塞拉利昂——足以使我们想起这些危机复杂性质,想起联合国采取了何种对应行动以及本应该采取何种对应行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 只需…就足以… 的法语例句

用户正在搜索


patata, patate, patati, patatras, pataud, patauga, pataugas, pataugeage, pataugeoire, patauger,

相似单词


只图眼前享乐的人, 只限于, 只想到吃, 只想到眼前, 只消, 只需…就足以…, 只许, 只许成功,不许失败, 只许州官放火,不许百姓点灯, 只许州官放火,不准百姓点灯,
Il suffit que. . . pour. . . 法语 助 手

Il suffit de se référer à l'expérience sénégalaise et à celle de la communauté ouest-africaine.

我们提到塞内加尔和西非国经济共同体的经历,足以说明这一点。

Rappelons simplement pour preuve les déclarations présidentielles du Conseil qui ont été publiées il y a quelques mois à la suite des attentats survenus à Bali, à Moscou, à Mombassa et à Bogota.

提到安理会在最近几个月中针对在巴厘、莫斯科、蒙巴萨尼和波哥大发生的恐怖主义事件所发表的主席声明,足以能够强调这一所点。

Selon les experts, il suffirait à des terroristes de 50 kilogrammes d'uranium hautement enrichi, qui tiendraient dans deux ou trois boîtes à chaussures, pour confectionner un engin nucléaire artisanal capable de raser une ville de taille moyenne.

据专估计,50公斤高浓缩铀可以放进六个一升装牛奶纸桶,恐怖主义分子将这些高浓缩铀偷运过边境,制成简易核装置,足以将一个中等城市夷为平地。

Je n'ai qu'à souligner le fait que notre point culminant au-dessus du niveau de la mer n'est qu'à 4 mètres d'altitude pour mettre en relief notre vulnérabilité aux effets des changements climatiques, notamment la montée du niveau des mers.

指出我国地势最高点仅为拔四米这一事实,足以突出我国易受气候变化、特平面上升的影响。

Il suffit de songer à certaines zones de conflit - par exemple, la Somalie, le Rwanda, Haïti, la Bosnie, le Libéria et la Sierra Leone - pour qu'apparaisse dans notre esprit toute la complexité de ces crises, ce qu'a été la réaction de l'Organisation des Nations Unies et ce qu'elle aurait pu être.

提到一些冲突地区——如索马里、卢旺达、地、波斯尼亚、利比里亚和塞拉利昂——足以使我们想起这些危机的复杂性质,想起联合国采取了何种对应行动以及本应该采取何种对应行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 只需…就足以… 的法语例句

用户正在搜索


patouillet, patouilleur, patouilleuse, patouilleux, patraque, patras, pâtre, patriarcal, patriarcalement, patriarcat,

相似单词


只图眼前享乐的人, 只限于, 只想到吃, 只想到眼前, 只消, 只需…就足以…, 只许, 只许成功,不许失败, 只许州官放火,不许百姓点灯, 只许州官放火,不准百姓点灯,
Il suffit que. . . pour. . . 法语 助 手

Il suffit de se référer à l'expérience sénégalaise et à celle de la communauté ouest-africaine.

我们提到塞内加尔和西非国经济共同体的经历,足以说明这一点。

Rappelons simplement pour preuve les déclarations présidentielles du Conseil qui ont été publiées il y a quelques mois à la suite des attentats survenus à Bali, à Moscou, à Mombassa et à Bogota.

提到安理会在最近几针对在巴厘、莫斯科、蒙巴萨尼和波哥大发生的恐怖主义事件所发表的主席声明,足以能够强调这一所点。

Selon les experts, il suffirait à des terroristes de 50 kilogrammes d'uranium hautement enrichi, qui tiendraient dans deux ou trois boîtes à chaussures, pour confectionner un engin nucléaire artisanal capable de raser une ville de taille moyenne.

据专估计,50公斤高浓缩铀可以放进六一升牛奶纸桶,恐怖主义分子将这些高浓缩铀偷运过边境,制成简易核足以将一等城市夷为平地。

Je n'ai qu'à souligner le fait que notre point culminant au-dessus du niveau de la mer n'est qu'à 4 mètres d'altitude pour mettre en relief notre vulnérabilité aux effets des changements climatiques, notamment la montée du niveau des mers.

指出我国地势最高点仅为海拔四米这一事实,足以突出我国易受气候变化、特别是海平面上升的影响。

Il suffit de songer à certaines zones de conflit - par exemple, la Somalie, le Rwanda, Haïti, la Bosnie, le Libéria et la Sierra Leone - pour qu'apparaisse dans notre esprit toute la complexité de ces crises, ce qu'a été la réaction de l'Organisation des Nations Unies et ce qu'elle aurait pu être.

提到一些冲突地区——如索马里、卢旺达、海地、波斯尼亚、利比里亚和塞拉利昂——足以使我们想起这些危机的复杂性质,想起联合国采取了何种对应行动以及本应该采取何种对应行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 只需…就足以… 的法语例句

用户正在搜索


patrimonialement, patrinite, Patriot, patriotard, patriote, patriotique, patriotiquement, patriotisme, patristique, patrocline,

相似单词


只图眼前享乐的人, 只限于, 只想到吃, 只想到眼前, 只消, 只需…就足以…, 只许, 只许成功,不许失败, 只许州官放火,不许百姓点灯, 只许州官放火,不准百姓点灯,
Il suffit que. . . pour. . . 法语 助 手

Il suffit de se référer à l'expérience sénégalaise et à celle de la communauté ouest-africaine.

我们提到塞内加尔和西非国经济共同体经历,足以说明这一点。

Rappelons simplement pour preuve les déclarations présidentielles du Conseil qui ont été publiées il y a quelques mois à la suite des attentats survenus à Bali, à Moscou, à Mombassa et à Bogota.

提到安理会在最近几个月中针对在巴厘、莫斯科、蒙巴萨尼和波哥大发生恐怖义事件所发席声明,足以能够强调这一所点。

Selon les experts, il suffirait à des terroristes de 50 kilogrammes d'uranium hautement enrichi, qui tiendraient dans deux ou trois boîtes à chaussures, pour confectionner un engin nucléaire artisanal capable de raser une ville de taille moyenne.

据专估计,50公斤高浓缩铀可以放进六个一升纸桶,恐怖义分子将这些高浓缩铀偷运过边境,制成简易核置,足以将一个中等城市夷为平地。

Je n'ai qu'à souligner le fait que notre point culminant au-dessus du niveau de la mer n'est qu'à 4 mètres d'altitude pour mettre en relief notre vulnérabilité aux effets des changements climatiques, notamment la montée du niveau des mers.

指出我国地势最高点仅为海拔四米这一事实,足以突出我国易受气候变化、特别是海平面上升影响。

Il suffit de songer à certaines zones de conflit - par exemple, la Somalie, le Rwanda, Haïti, la Bosnie, le Libéria et la Sierra Leone - pour qu'apparaisse dans notre esprit toute la complexité de ces crises, ce qu'a été la réaction de l'Organisation des Nations Unies et ce qu'elle aurait pu être.

提到一些冲突地区——如索马里、卢旺达、海地、波斯尼亚、利比里亚和塞拉利昂——足以使我们想起这些危机复杂性质,想起联合国采取了何种对应行动以及本应该采取何种对应行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 只需…就足以… 的法语例句

用户正在搜索


patronner, patronnesse, patronyme, patronymique, patrouille, patrouiller, patrouilleur, Patru, patte, patté,

相似单词


只图眼前享乐的人, 只限于, 只想到吃, 只想到眼前, 只消, 只需…就足以…, 只许, 只许成功,不许失败, 只许州官放火,不许百姓点灯, 只许州官放火,不准百姓点灯,
Il suffit que. . . pour. . . 法语 助 手

Il suffit de se référer à l'expérience sénégalaise et à celle de la communauté ouest-africaine.

我们提到塞内加尔西非国经济共同体的经历,足以说明这一点。

Rappelons simplement pour preuve les déclarations présidentielles du Conseil qui ont été publiées il y a quelques mois à la suite des attentats survenus à Bali, à Moscou, à Mombassa et à Bogota.

提到安理会在最近几个月中针对在巴厘、莫斯科、蒙巴波哥大发生的恐怖主义事件所发表的主席声明,足以能够强调这一所点。

Selon les experts, il suffirait à des terroristes de 50 kilogrammes d'uranium hautement enrichi, qui tiendraient dans deux ou trois boîtes à chaussures, pour confectionner un engin nucléaire artisanal capable de raser une ville de taille moyenne.

据专估计,50公斤高可以放进六个一升装牛奶纸桶,恐怖主义分子将这些高偷运过边境,制成简易核装置,足以将一个中等城市夷为平地。

Je n'ai qu'à souligner le fait que notre point culminant au-dessus du niveau de la mer n'est qu'à 4 mètres d'altitude pour mettre en relief notre vulnérabilité aux effets des changements climatiques, notamment la montée du niveau des mers.

指出我国地势最高点仅为海拔四米这一事实,足以突出我国易受气候变化、特别是海平面上升的影响。

Il suffit de songer à certaines zones de conflit - par exemple, la Somalie, le Rwanda, Haïti, la Bosnie, le Libéria et la Sierra Leone - pour qu'apparaisse dans notre esprit toute la complexité de ces crises, ce qu'a été la réaction de l'Organisation des Nations Unies et ce qu'elle aurait pu être.

提到一些冲突地区——如索马里、卢旺达、海地、波斯亚、利比里亚塞拉利昂——足以使我们想起这些危机的复杂性质,想起联合国采取了何种对应行动以及本应该采取何种对应行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 只需…就足以… 的法语例句

用户正在搜索


pattern, pattersonite, pattes arrières, pattino, pattinsonage, pattitionner, pattu, pâturable, pâturage, pâture,

相似单词


只图眼前享乐的人, 只限于, 只想到吃, 只想到眼前, 只消, 只需…就足以…, 只许, 只许成功,不许失败, 只许州官放火,不许百姓点灯, 只许州官放火,不准百姓点灯,
Il suffit que. . . pour. . . 法语 助 手

Il suffit de se référer à l'expérience sénégalaise et à celle de la communauté ouest-africaine.

我们到塞内加尔和西非国经济共同体的经历,足以说明这一点。

Rappelons simplement pour preuve les déclarations présidentielles du Conseil qui ont été publiées il y a quelques mois à la suite des attentats survenus à Bali, à Moscou, à Mombassa et à Bogota.

到安理会在最近几个月中针对在巴厘、莫斯科、蒙巴萨尼和波哥大发生的恐怖主义事件所发表的主席声明,足以能够强调这一所点。

Selon les experts, il suffirait à des terroristes de 50 kilogrammes d'uranium hautement enrichi, qui tiendraient dans deux ou trois boîtes à chaussures, pour confectionner un engin nucléaire artisanal capable de raser une ville de taille moyenne.

据专估计,50公斤高浓缩铀可以放进六个一升装牛奶纸桶,恐怖主义分子将这些高浓缩铀偷运过边境,制成简易核装置,足以将一个中等城平地。

Je n'ai qu'à souligner le fait que notre point culminant au-dessus du niveau de la mer n'est qu'à 4 mètres d'altitude pour mettre en relief notre vulnérabilité aux effets des changements climatiques, notamment la montée du niveau des mers.

指出我国地势最高点仅海拔四米这一事实,足以突出我国易受气候变化、特别是海平面上升的影响。

Il suffit de songer à certaines zones de conflit - par exemple, la Somalie, le Rwanda, Haïti, la Bosnie, le Libéria et la Sierra Leone - pour qu'apparaisse dans notre esprit toute la complexité de ces crises, ce qu'a été la réaction de l'Organisation des Nations Unies et ce qu'elle aurait pu être.

到一些冲突地区——如索马里、卢旺达、海地、波斯尼亚、利比里亚和塞拉利昂——足以使我们想起这些危机的复杂性质,想起联合国采取了何种对应行动以及本应该采取何种对应行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 只需…就足以… 的法语例句

用户正在搜索


pauillac, paul, Paulet, Paulétien, paulette, Paulhan, Pauli, paulicien, paulien, paulienne,

相似单词


只图眼前享乐的人, 只限于, 只想到吃, 只想到眼前, 只消, 只需…就足以…, 只许, 只许成功,不许失败, 只许州官放火,不许百姓点灯, 只许州官放火,不准百姓点灯,