法语助手
  • 关闭
lìng wài
autre; en plus; de plus; par ailleurs
Je n'aime pas ce nouveau dictionnaire, d'ailleurs, il est trop cher.
我不喜欢那本新字典,外,它太贵。

Il faudra en outre déterminer si un acte peut être qualifié de promesse.

,问题是一项行为可否被定为保证。

Une plus grande interdépendance est également nécessaire.

还需要更多的相互依存。

Il serait invité à se référer aussi au Guide et aux recommandations législatives qu'il contient.

,还应当鼓励用户参考《指南》以及《指南》中包含的立法建议。

On doit clarifier ce qu'il faut entendre par point de vue indépendant.

,调查人员与检查专员的比例应按检查专员本身的权限加以确定。

De plus, trois procès sont ouverts pour des plaintes faisant état de crimes de guerre.

正在行涉及战争罪指控的三项审判。

L'ajout des noms de pays utilisés dans la Fédération de Russie a également été proposé.

还提议增加俄罗斯联邦国内使用的国

Des projets du même genre sont en préparation en Afrique orientale.

,在非洲东部正拟订类似项目。

Cette proposition est examinée par le Community Board et la ville étudie parallèlement d'autres solutions.

社区委员会正在审查该项建议,而且纽约市在考虑采取一些解决办法。

Ces lois prévoient aussi la création d'un organisme spécifiquement chargé d'en gérer l'application.

这些法律规定应设立一个执行该法的机构。

Nous avons donc des réserves au sujet de cette partie du projet de résolution.

,非战略核武器的定义不清楚,因此我们对这一决议中相关的部分持保留态度。

En outre, des changements notables dans la législation et l'administration sont en voie d'être adoptés.

,对立法和行政方面的重大变革入正式批准的最后阶段。

Le rapatriement volontaire des réfugiés de Djibouti progresse lui aussi considérablement.

从吉布提自愿遣返的工作取得了巨大展。

Par ailleurs, elles sont parfaitement au courant des opérations d'approvisionnement, d'assemblage et de gestion.

,它们还了解一切供应、装配和管理业务。

Une conférence internationale sera organisée sur ce thème au Pérou dans le courant de l'année.

将于今年在秘鲁组织一次有关这一议题的国际会议。

Les accords internationaux sur le commerce ont également des répercussions sur l'efficacité du secteur public.

,国际贸易协定对公营部门的有效运作有影响。

On trouvera également des renseignements sur le suivi et l'évaluation de ces projets.

还就这些项目的监测和评价情况提供了资料。

Elles apparaissaient aussi dans le cadre d'accords commerciaux, bilatéraux et régionaux.

,贸易和环境问题正在出现在双边和区域贸易协定中。

Le BSCI a établi qu'un autre élément s'ajoutait à la perte subie par KEK.

监督厅确定,一种情况使科索沃能源公司的资产流失更加严重。

D'autres communications ont été reçues du Gouvernement du Zimbabwe.

还收到了津巴布韦政府的信函。

Les recommandations du Secrétaire général sont consignées aux paragraphes 40 et 41 du rapport.

,还建议,关于补助金的要求,需经行政和预算问题咨询委员会在正常审议训研所的预算时行审查(A/58/544,第36和第37段)。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 另外 的法语例句

用户正在搜索


处于窘境, 处于开始阶段, 处于可悲的状况, 处于困境, 处于困难地位, 处于良好状态, 处于劣势, 处于临战状态, 处于萌芽阶段, 处于萌芽状态,

相似单词


另起炉灶, 另起炉竈, 另起一行, 另请高明, 另说, 另外, 另外的, 另外一个, 另眼相看, 另一东西,
lìng wài
autre; en plus; de plus; par ailleurs
Je n'aime pas ce nouveau dictionnaire, d'ailleurs, il est trop cher.
我不喜欢那本新字典,另外,它也太贵。

Il faudra en outre déterminer si un acte peut être qualifié de promesse.

另外,问题是一项行为可否被定为保证。

Une plus grande interdépendance est également nécessaire.

另外还需要更多的相互依存。

Il serait invité à se référer aussi au Guide et aux recommandations législatives qu'il contient.

另外,还应当鼓励用户参考《指南》以及《指南》中包含的立法建议。

On doit clarifier ce qu'il faut entendre par point de vue indépendant.

另外,调查人员与检查专员的比应按检查专员本身的权限加以确定。

De plus, trois procès sont ouverts pour des plaintes faisant état de crimes de guerre.

另外在进行涉及战争罪指控的三项审判。

L'ajout des noms de pays utilisés dans la Fédération de Russie a également été proposé.

另外还提议增加俄罗斯联邦国内使用的国

Des projets du même genre sont en préparation en Afrique orientale.

另外,在非洲东部也拟订类似项目。

Cette proposition est examinée par le Community Board et la ville étudie parallèlement d'autres solutions.

社区委员会在审查该项建议,而且纽约市也在考虑采取另外一些解决办法。

Ces lois prévoient aussi la création d'un organisme spécifiquement chargé d'en gérer l'application.

这些法律也规定应另外设立一个执行该法的机构。

Nous avons donc des réserves au sujet de cette partie du projet de résolution.

另外,非战略核武器的定义不清楚,因此我们对这一决议中相关的部分持保留态度。

En outre, des changements notables dans la législation et l'administration sont en voie d'être adoptés.

另外,对立法和行政方面的重大变革也已进批准的最后阶段。

Le rapatriement volontaire des réfugiés de Djibouti progresse lui aussi considérablement.

另外从吉布提自愿遣返的工作也取得了巨大进展。

Par ailleurs, elles sont parfaitement au courant des opérations d'approvisionnement, d'assemblage et de gestion.

另外,它们还了解一切供应、装配和管理业务。

Une conférence internationale sera organisée sur ce thème au Pérou dans le courant de l'année.

另外将于今年在秘鲁组织一次有关这一议题的国际会议。

Les accords internationaux sur le commerce ont également des répercussions sur l'efficacité du secteur public.

另外,国际贸易协定对公营部门的有效运作也有影响。

On trouvera également des renseignements sur le suivi et l'évaluation de ces projets.

另外还就这些项目的监测和评价情况提供了资料。

Elles apparaissaient aussi dans le cadre d'accords commerciaux, bilatéraux et régionaux.

另外,贸易和环境问题也在出现在双边和区域贸易协定中。

Le BSCI a établi qu'un autre élément s'ajoutait à la perte subie par KEK.

监督厅确定,另外一种情况使科索沃能源公司的资产流失更加严重。

D'autres communications ont été reçues du Gouvernement du Zimbabwe.

另外还收到了津巴布韦政府的信函。

Les recommandations du Secrétaire général sont consignées aux paragraphes 40 et 41 du rapport.

另外,还建议,关于补助金的要求,需经行政和预算问题咨询委员会在常审议训研所的预算时进行审查(A/58/544,第36和第37段)。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 另外 的法语例句

用户正在搜索


处于无, 处于下降中, 处于一片混乱中, 处于优势, 处于有利的境况, 处于战争状态, 处在…情况下, 处在次要地位, 处在风眼航行, 处在酷热中<俗>,

相似单词


另起炉灶, 另起炉竈, 另起一行, 另请高明, 另说, 另外, 另外的, 另外一个, 另眼相看, 另一东西,
lìng wài
autre; en plus; de plus; par ailleurs
Je n'aime pas ce nouveau dictionnaire, d'ailleurs, il est trop cher.
我不喜欢字典,另,它也太贵。

Il faudra en outre déterminer si un acte peut être qualifié de promesse.

,问题是一项行为可否被定为保证。

Une plus grande interdépendance est également nécessaire.

还需要更多的相互依存。

Il serait invité à se référer aussi au Guide et aux recommandations législatives qu'il contient.

,还应当鼓励用户参考《指南》以及《指南》中包含的立法建议。

On doit clarifier ce qu'il faut entendre par point de vue indépendant.

,调查人员与检查专员的比例应按检查专员身的权限加以确定。

De plus, trois procès sont ouverts pour des plaintes faisant état de crimes de guerre.

正在进行涉及战争罪指控的三项审判。

L'ajout des noms de pays utilisés dans la Fédération de Russie a également été proposé.

还提议增加俄罗斯联邦国内使用的国

Des projets du même genre sont en préparation en Afrique orientale.

,在非洲东部也正拟订类似项目。

Cette proposition est examinée par le Community Board et la ville étudie parallèlement d'autres solutions.

社区委员会正在审查该项建议,而且纽约市也在考虑采取一些解决办法。

Ces lois prévoient aussi la création d'un organisme spécifiquement chargé d'en gérer l'application.

这些法律也规定应设立一个执行该法的机构。

Nous avons donc des réserves au sujet de cette partie du projet de résolution.

,非战略核武器的定义不清楚,因此我们对这一决议中相关的部分持保留态度。

En outre, des changements notables dans la législation et l'administration sont en voie d'être adoptés.

,对立法和行政方面的重大变革也已进入正式批准的最后阶段。

Le rapatriement volontaire des réfugiés de Djibouti progresse lui aussi considérablement.

布提自愿遣返的工作也取得了巨大进展。

Par ailleurs, elles sont parfaitement au courant des opérations d'approvisionnement, d'assemblage et de gestion.

,它们还了解一切供应、装配和管理业务。

Une conférence internationale sera organisée sur ce thème au Pérou dans le courant de l'année.

将于今年在秘鲁组织一次有关这一议题的国际会议。

Les accords internationaux sur le commerce ont également des répercussions sur l'efficacité du secteur public.

,国际贸易协定对公营部门的有效运作也有影响。

On trouvera également des renseignements sur le suivi et l'évaluation de ces projets.

还就这些项目的监测和评价情况提供了资料。

Elles apparaissaient aussi dans le cadre d'accords commerciaux, bilatéraux et régionaux.

,贸易和环境问题也正在出现在双边和区域贸易协定中。

Le BSCI a établi qu'un autre élément s'ajoutait à la perte subie par KEK.

监督厅确定,一种情况使科索沃能源公司的资产流失更加严重。

D'autres communications ont été reçues du Gouvernement du Zimbabwe.

还收到了津巴布韦政府的信函。

Les recommandations du Secrétaire général sont consignées aux paragraphes 40 et 41 du rapport.

,还建议,关于补助金的要求,需经行政和预算问题咨询委员会在正常审议训研所的预算时进行审查(A/58/544,第36和第37段)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 另外 的法语例句

用户正在搜索


处子, , 怵场, 怵目惊心, 怵惕, 怵头, , 俶尔, , 畜产品,

相似单词


另起炉灶, 另起炉竈, 另起一行, 另请高明, 另说, 另外, 另外的, 另外一个, 另眼相看, 另一东西,
lìng wài
autre; en plus; de plus; par ailleurs
Je n'aime pas ce nouveau dictionnaire, d'ailleurs, il est trop cher.
我不喜欢那本新字典,另外,它也太贵。

Il faudra en outre déterminer si un acte peut être qualifié de promesse.

另外,问题是一项行为可否被定为保证。

Une plus grande interdépendance est également nécessaire.

另外还需要更多的相互依存。

Il serait invité à se référer aussi au Guide et aux recommandations législatives qu'il contient.

另外,还应当鼓励用户参考《指南》以及《指南》中包含的立法建议。

On doit clarifier ce qu'il faut entendre par point de vue indépendant.

另外,调查人员与检查专员的比应按检查专员本身的权限加以确定。

De plus, trois procès sont ouverts pour des plaintes faisant état de crimes de guerre.

另外行涉及战争罪指控的三项审判。

L'ajout des noms de pays utilisés dans la Fédération de Russie a également été proposé.

另外还提议增加俄罗斯联邦国内使用的国

Des projets du même genre sont en préparation en Afrique orientale.

另外,在非洲东部也拟订类似项目。

Cette proposition est examinée par le Community Board et la ville étudie parallèlement d'autres solutions.

社区委员会在审查该项建议,而且纽约市也在考虑采取另外一些解决办法。

Ces lois prévoient aussi la création d'un organisme spécifiquement chargé d'en gérer l'application.

这些法律也规定应另外设立一个执行该法的机构。

Nous avons donc des réserves au sujet de cette partie du projet de résolution.

另外,非战略核武器的定义不清楚,因此我们对这一决议中相关的部分持保留态度。

En outre, des changements notables dans la législation et l'administration sont en voie d'être adoptés.

另外,对立法和行政方面的重大变革也已式批准的最后阶段。

Le rapatriement volontaire des réfugiés de Djibouti progresse lui aussi considérablement.

另外从吉布提自愿遣返的工作也取得了巨大展。

Par ailleurs, elles sont parfaitement au courant des opérations d'approvisionnement, d'assemblage et de gestion.

另外,它们还了解一切供应、装配和管理业务。

Une conférence internationale sera organisée sur ce thème au Pérou dans le courant de l'année.

另外将于今年在秘鲁组织一次有关这一议题的国际会议。

Les accords internationaux sur le commerce ont également des répercussions sur l'efficacité du secteur public.

另外,国际贸易协定对公营部门的有效运作也有影响。

On trouvera également des renseignements sur le suivi et l'évaluation de ces projets.

另外还就这些项目的监测和评价情况提供了资料。

Elles apparaissaient aussi dans le cadre d'accords commerciaux, bilatéraux et régionaux.

另外,贸易和环境问题也在出现在双边和区域贸易协定中。

Le BSCI a établi qu'un autre élément s'ajoutait à la perte subie par KEK.

监督厅确定,另外一种情况使科索沃能源公司的资产流失更加严重。

D'autres communications ont été reçues du Gouvernement du Zimbabwe.

另外还收到了津巴布韦政府的信函。

Les recommandations du Secrétaire général sont consignées aux paragraphes 40 et 41 du rapport.

另外,还建议,关于补助金的要求,需经行政和预算问题咨询委员会在常审议训研所的预算时行审查(A/58/544,第36和第37段)。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 另外 的法语例句

用户正在搜索


畜牧学, 畜牧学的, 畜牧学工作者, 畜牧学家, 畜牧学家的, 畜牧业, 畜棚, 畜圈, 畜群, 畜群在山地牧场过夏,

相似单词


另起炉灶, 另起炉竈, 另起一行, 另请高明, 另说, 另外, 另外的, 另外一个, 另眼相看, 另一东西,
lìng wài
autre; en plus; de plus; par ailleurs
Je n'aime pas ce nouveau dictionnaire, d'ailleurs, il est trop cher.
我不喜欢那本新字典,另外,它也太贵。

Il faudra en outre déterminer si un acte peut être qualifié de promesse.

另外,问题是一项行为可否被定为保证。

Une plus grande interdépendance est également nécessaire.

另外还需要更多的相互依存。

Il serait invité à se référer aussi au Guide et aux recommandations législatives qu'il contient.

另外,还应当鼓励考《指南》以及《指南》中包含的立法建议。

On doit clarifier ce qu'il faut entendre par point de vue indépendant.

另外,调查人员与检查专员的比例应按检查专员本身的权限加以确定。

De plus, trois procès sont ouverts pour des plaintes faisant état de crimes de guerre.

另外正在进行涉及战争罪指控的三项审判。

L'ajout des noms de pays utilisés dans la Fédération de Russie a également été proposé.

另外还提议增加俄罗斯联邦国内使的国

Des projets du même genre sont en préparation en Afrique orientale.

另外,在非洲东部也正拟订类似项目。

Cette proposition est examinée par le Community Board et la ville étudie parallèlement d'autres solutions.

社区委员会正在审查该项建议,而且纽约市也在考虑采取另外一些解决办法。

Ces lois prévoient aussi la création d'un organisme spécifiquement chargé d'en gérer l'application.

这些法律也规定应另外设立一个执行该法的机构。

Nous avons donc des réserves au sujet de cette partie du projet de résolution.

另外,非战略核武器的定义不此我们对这一决议中相关的部分持保留态度。

En outre, des changements notables dans la législation et l'administration sont en voie d'être adoptés.

另外,对立法和行政方面的重大变革也已进入正式批准的最后阶段。

Le rapatriement volontaire des réfugiés de Djibouti progresse lui aussi considérablement.

另外从吉布提自愿遣返的工作也取得了巨大进展。

Par ailleurs, elles sont parfaitement au courant des opérations d'approvisionnement, d'assemblage et de gestion.

另外,它们还了解一切供应、装配和管理业务。

Une conférence internationale sera organisée sur ce thème au Pérou dans le courant de l'année.

另外将于今年在秘鲁组织一次有关这一议题的国际会议。

Les accords internationaux sur le commerce ont également des répercussions sur l'efficacité du secteur public.

另外,国际贸易协定对公营部门的有效运作也有影响。

On trouvera également des renseignements sur le suivi et l'évaluation de ces projets.

另外还就这些项目的监测和评价情况提供了资料。

Elles apparaissaient aussi dans le cadre d'accords commerciaux, bilatéraux et régionaux.

另外,贸易和环境问题也正在出现在双边和区域贸易协定中。

Le BSCI a établi qu'un autre élément s'ajoutait à la perte subie par KEK.

监督厅确定,另外一种情况使科索沃能源公司的资产流失更加严重。

D'autres communications ont été reçues du Gouvernement du Zimbabwe.

另外还收到了津巴布韦政府的信函。

Les recommandations du Secrétaire général sont consignées aux paragraphes 40 et 41 du rapport.

另外,还建议,关于补助金的要求,需经行政和预算问题咨询委员会在正常审议训研所的预算时进行审查(A/58/544,第36和第37段)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 另外 的法语例句

用户正在搜索


搐动, 搐搦, 搐缩, , 触变的, 触变计, 触变剂, 触变漆, 触变液, 触处皆是,

相似单词


另起炉灶, 另起炉竈, 另起一行, 另请高明, 另说, 另外, 另外的, 另外一个, 另眼相看, 另一东西,
lìng wài
autre; en plus; de plus; par ailleurs
Je n'aime pas ce nouveau dictionnaire, d'ailleurs, il est trop cher.
我不喜欢那本新字典,另外,它也太贵。

Il faudra en outre déterminer si un acte peut être qualifié de promesse.

另外,问题是一项行为可否被定为保证。

Une plus grande interdépendance est également nécessaire.

另外还需要更多的相互依存。

Il serait invité à se référer aussi au Guide et aux recommandations législatives qu'il contient.

另外,还应当鼓励用户参考《指南》以及《指南》中包含的立法建议。

On doit clarifier ce qu'il faut entendre par point de vue indépendant.

另外,调人员与专员的比例应专员本身的权限加以确定。

De plus, trois procès sont ouverts pour des plaintes faisant état de crimes de guerre.

另外正在进行涉及战争罪指控的三项审判。

L'ajout des noms de pays utilisés dans la Fédération de Russie a également été proposé.

另外还提议增加俄罗斯联邦国内使用的国

Des projets du même genre sont en préparation en Afrique orientale.

另外,在非洲东部也正拟订类似项目。

Cette proposition est examinée par le Community Board et la ville étudie parallèlement d'autres solutions.

社区委员会正在审该项建议,而且纽约市也在考虑采取另外解决办法。

Ces lois prévoient aussi la création d'un organisme spécifiquement chargé d'en gérer l'application.

法律也规定应另外设立一个执行该法的机构。

Nous avons donc des réserves au sujet de cette partie du projet de résolution.

另外,非战略核武器的定义不清楚,因此我们对一决议中相关的部分持保留态度。

En outre, des changements notables dans la législation et l'administration sont en voie d'être adoptés.

另外,对立法和行政方面的重大变革也已进入正式批准的最后阶段。

Le rapatriement volontaire des réfugiés de Djibouti progresse lui aussi considérablement.

另外从吉布提自愿遣返的工作也取得了巨大进展。

Par ailleurs, elles sont parfaitement au courant des opérations d'approvisionnement, d'assemblage et de gestion.

另外,它们还了解一切供应、装配和管理业务。

Une conférence internationale sera organisée sur ce thème au Pérou dans le courant de l'année.

另外将于今年在秘鲁组织一次有关一议题的国际会议。

Les accords internationaux sur le commerce ont également des répercussions sur l'efficacité du secteur public.

另外,国际贸易协定对公营部门的有效运作也有影响。

On trouvera également des renseignements sur le suivi et l'évaluation de ces projets.

另外还就项目的监测和评价情况提供了资料。

Elles apparaissaient aussi dans le cadre d'accords commerciaux, bilatéraux et régionaux.

另外,贸易和环境问题也正在出现在双边和区域贸易协定中。

Le BSCI a établi qu'un autre élément s'ajoutait à la perte subie par KEK.

监督厅确定,另外一种情况使科索沃能源公司的资产流失更加严重。

D'autres communications ont été reçues du Gouvernement du Zimbabwe.

另外还收到了津巴布韦政府的信函。

Les recommandations du Secrétaire général sont consignées aux paragraphes 40 et 41 du rapport.

另外,还建议,关于补助金的要求,需经行政和预算问题咨询委员会在正常审议训研所的预算时进行审(A/58/544,第36和第37段)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 另外 的法语例句

用户正在搜索


触动, 触动心弦, 触发, 触发电路, 触发电平, 触发电压, 触发脉冲, 触发器, 触发扫描, 触发式蓄电池,

相似单词


另起炉灶, 另起炉竈, 另起一行, 另请高明, 另说, 另外, 另外的, 另外一个, 另眼相看, 另一东西,
lìng wài
autre; en plus; de plus; par ailleurs
Je n'aime pas ce nouveau dictionnaire, d'ailleurs, il est trop cher.
我不喜欢那本新字典,另外,它也太贵。

Il faudra en outre déterminer si un acte peut être qualifié de promesse.

另外,问题是一项行为可否被定为保证。

Une plus grande interdépendance est également nécessaire.

另外还需要更多的相互依存。

Il serait invité à se référer aussi au Guide et aux recommandations législatives qu'il contient.

另外,还应当鼓励考《指南》以及《指南》中包含的立法建议。

On doit clarifier ce qu'il faut entendre par point de vue indépendant.

另外,调查人员与检查专员的比例应按检查专员本身的权限加以确定。

De plus, trois procès sont ouverts pour des plaintes faisant état de crimes de guerre.

另外正在进行涉及战争罪指控的三项审判。

L'ajout des noms de pays utilisés dans la Fédération de Russie a également été proposé.

另外还提议增加俄罗斯联邦国内使的国

Des projets du même genre sont en préparation en Afrique orientale.

另外,在非洲东部也正拟订类似项目。

Cette proposition est examinée par le Community Board et la ville étudie parallèlement d'autres solutions.

社区委员会正在审查该项建议,而且纽约市也在考虑采取另外一些解决办法。

Ces lois prévoient aussi la création d'un organisme spécifiquement chargé d'en gérer l'application.

这些法律也规定应另外设立一个执行该法的机构。

Nous avons donc des réserves au sujet de cette partie du projet de résolution.

另外,非战略核武器的定义不此我们对这一决议中相关的部分持保留态度。

En outre, des changements notables dans la législation et l'administration sont en voie d'être adoptés.

另外,对立法和行政方面的重大变革也已进入正式批准的最后阶段。

Le rapatriement volontaire des réfugiés de Djibouti progresse lui aussi considérablement.

另外从吉布提自愿遣返的工作也取得了巨大进展。

Par ailleurs, elles sont parfaitement au courant des opérations d'approvisionnement, d'assemblage et de gestion.

另外,它们还了解一切供应、装配和管理业务。

Une conférence internationale sera organisée sur ce thème au Pérou dans le courant de l'année.

另外将于今年在秘鲁组织一次有关这一议题的国际会议。

Les accords internationaux sur le commerce ont également des répercussions sur l'efficacité du secteur public.

另外,国际贸易协定对公营部门的有效运作也有影响。

On trouvera également des renseignements sur le suivi et l'évaluation de ces projets.

另外还就这些项目的监测和评价情况提供了资料。

Elles apparaissaient aussi dans le cadre d'accords commerciaux, bilatéraux et régionaux.

另外,贸易和环境问题也正在出现在双边和区域贸易协定中。

Le BSCI a établi qu'un autre élément s'ajoutait à la perte subie par KEK.

监督厅确定,另外一种情况使科索沃能源公司的资产流失更加严重。

D'autres communications ont été reçues du Gouvernement du Zimbabwe.

另外还收到了津巴布韦政府的信函。

Les recommandations du Secrétaire général sont consignées aux paragraphes 40 et 41 du rapport.

另外,还建议,关于补助金的要求,需经行政和预算问题咨询委员会在正常审议训研所的预算时进行审查(A/58/544,第36和第37段)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 另外 的法语例句

用户正在搜索


触机, 触及, 触及痛处, 触及问题的要害, 触礁, 触角, 触觉, 触觉迟钝, 触觉感受器, 触觉计,

相似单词


另起炉灶, 另起炉竈, 另起一行, 另请高明, 另说, 另外, 另外的, 另外一个, 另眼相看, 另一东西,
lìng wài
autre; en plus; de plus; par ailleurs
Je n'aime pas ce nouveau dictionnaire, d'ailleurs, il est trop cher.
我不喜欢那本新字典,另外,它也太贵。

Il faudra en outre déterminer si un acte peut être qualifié de promesse.

另外,问题是一项行为可否被为保证。

Une plus grande interdépendance est également nécessaire.

另外还需要更多相互依存。

Il serait invité à se référer aussi au Guide et aux recommandations législatives qu'il contient.

另外,还应当鼓励用户参考《指《指》中包含立法建议。

On doit clarifier ce qu'il faut entendre par point de vue indépendant.

另外,调查人员与检查专员比例应按检查专员本身权限加

De plus, trois procès sont ouverts pour des plaintes faisant état de crimes de guerre.

另外正在进行涉战争罪指控三项审判。

L'ajout des noms de pays utilisés dans la Fédération de Russie a également été proposé.

另外还提议增加俄罗斯联邦国内使用

Des projets du même genre sont en préparation en Afrique orientale.

另外,在非洲东部也正拟订类似项目。

Cette proposition est examinée par le Community Board et la ville étudie parallèlement d'autres solutions.

社区委员会正在审查该项建议,而且纽约市也在考虑采取另外一些解决办法。

Ces lois prévoient aussi la création d'un organisme spécifiquement chargé d'en gérer l'application.

这些法律也规另外设立一个执行该法机构。

Nous avons donc des réserves au sujet de cette partie du projet de résolution.

另外,非战略核武义不清楚,因此我们对这一决议中相关部分持保留态度。

En outre, des changements notables dans la législation et l'administration sont en voie d'être adoptés.

另外,对立法和行政方面重大变革也已进入正式批准最后阶段。

Le rapatriement volontaire des réfugiés de Djibouti progresse lui aussi considérablement.

另外从吉布提自愿遣返工作也取得了巨大进展。

Par ailleurs, elles sont parfaitement au courant des opérations d'approvisionnement, d'assemblage et de gestion.

另外,它们还了解一切供应、装配和管理业务。

Une conférence internationale sera organisée sur ce thème au Pérou dans le courant de l'année.

另外将于今年在秘鲁组织一次有关这一议题国际会议。

Les accords internationaux sur le commerce ont également des répercussions sur l'efficacité du secteur public.

另外,国际贸易协对公营部门有效运作也有影响。

On trouvera également des renseignements sur le suivi et l'évaluation de ces projets.

另外还就这些项目监测和评价情况提供了资料。

Elles apparaissaient aussi dans le cadre d'accords commerciaux, bilatéraux et régionaux.

另外,贸易和环境问题也正在出现在双边和区域贸易协中。

Le BSCI a établi qu'un autre élément s'ajoutait à la perte subie par KEK.

监督厅确另外一种情况使科索沃能源公司资产流失更加严重。

D'autres communications ont été reçues du Gouvernement du Zimbabwe.

另外还收到了津巴布韦政府信函。

Les recommandations du Secrétaire général sont consignées aux paragraphes 40 et 41 du rapport.

另外,还建议,关于补助金要求,需经行政和预算问题咨询委员会在正常审议训研所预算时进行审查(A/58/544,第36和第37段)。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 另外 的法语例句

用户正在搜索


触类旁通, 触冷感热, 触毛, 触媒, 触媒燃烧, 触霉头, 触摸, 触摸的, 触摸屏, 触摸屏幕,

相似单词


另起炉灶, 另起炉竈, 另起一行, 另请高明, 另说, 另外, 另外的, 另外一个, 另眼相看, 另一东西,
lìng wài
autre; en plus; de plus; par ailleurs
Je n'aime pas ce nouveau dictionnaire, d'ailleurs, il est trop cher.
我不喜欢那本新字典,,它也太贵。

Il faudra en outre déterminer si un acte peut être qualifié de promesse.

,问题是一项行为可否被定为保证。

Une plus grande interdépendance est également nécessaire.

还需要更多的相互依存。

Il serait invité à se référer aussi au Guide et aux recommandations législatives qu'il contient.

,还当鼓励用户参考《指南》以及《指南》中包含的立法建议。

On doit clarifier ce qu'il faut entendre par point de vue indépendant.

,调与检的比例按检本身的权限加以确定。

De plus, trois procès sont ouverts pour des plaintes faisant état de crimes de guerre.

正在进行涉及战争罪指控的三项审判。

L'ajout des noms de pays utilisés dans la Fédération de Russie a également été proposé.

还提议增加俄罗斯联邦国内使用的国

Des projets du même genre sont en préparation en Afrique orientale.

,在非洲东部也正拟订类似项目。

Cette proposition est examinée par le Community Board et la ville étudie parallèlement d'autres solutions.

社区委会正在审该项建议,而且纽约市也在考虑采取一些解决办法。

Ces lois prévoient aussi la création d'un organisme spécifiquement chargé d'en gérer l'application.

这些法律也规定设立一个执行该法的机构。

Nous avons donc des réserves au sujet de cette partie du projet de résolution.

,非战略核武器的定义不清楚,因此我们对这一决议中相关的部分持保留态度。

En outre, des changements notables dans la législation et l'administration sont en voie d'être adoptés.

,对立法和行政方面的重大变革也已进入正式批准的最后阶段。

Le rapatriement volontaire des réfugiés de Djibouti progresse lui aussi considérablement.

从吉布提自愿遣返的工作也取得了巨大进展。

Par ailleurs, elles sont parfaitement au courant des opérations d'approvisionnement, d'assemblage et de gestion.

,它们还了解一切供、装配和管理业务。

Une conférence internationale sera organisée sur ce thème au Pérou dans le courant de l'année.

将于今年在秘鲁组织一次有关这一议题的国际会议。

Les accords internationaux sur le commerce ont également des répercussions sur l'efficacité du secteur public.

,国际贸易协定对公营部门的有效运作也有影响。

On trouvera également des renseignements sur le suivi et l'évaluation de ces projets.

还就这些项目的监测和评价情况提供了资料。

Elles apparaissaient aussi dans le cadre d'accords commerciaux, bilatéraux et régionaux.

,贸易和环境问题也正在出现在双边和区域贸易协定中。

Le BSCI a établi qu'un autre élément s'ajoutait à la perte subie par KEK.

监督厅确定,一种情况使科索沃能源公司的资产流失更加严重。

D'autres communications ont été reçues du Gouvernement du Zimbabwe.

还收到了津巴布韦政府的信函。

Les recommandations du Secrétaire général sont consignées aux paragraphes 40 et 41 du rapport.

,还建议,关于补助金的要求,需经行政和预算问题咨询委会在正常审议训研所的预算时进行审(A/58/544,第36和第37段)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 另外 的法语例句

用户正在搜索


触痛, 触头, 触头(机), 触网, 触物感大症, 触物感小症, 触小体, 触须, 触压固化树脂, 触诊,

相似单词


另起炉灶, 另起炉竈, 另起一行, 另请高明, 另说, 另外, 另外的, 另外一个, 另眼相看, 另一东西,