法语助手
  • 关闭
lìngcè
registre spécial ;
registre à part

Lorsqu'on ne sait pas comment prévenir l'infection et lorsque que les personnes atteintes sont marquées d'opprobre et condamnées à vivre dans l'ombre, le virus prospère et l'espoir s'amenuise.

当人们不了解如何防止感染,当感染者遭受污辱,被打入另册时,这种病毒就大行其道,希望则日趋渺茫。

On serait d'ailleurs en droit de s'étonner de l'incongruité qui consiste à mentionner nommément Israël en termes négatifs alors qu'il lui est demandé de se joindre au consensus sur la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient.

人们一定会问,在呼吁以色列加入中东无核武器区的协商一致的时,单单将以色列打入另册,这样做是否合适。

Les victimes de la discrimination fondée sur l'ascendance sont toutes désignées, non point à cause de traits physiques ou raciaux qui les différencieraient mais parce qu'elles font partie d'un groupe social endogame, isolé d'autres groupes sur le plan social et professionnel.

基于出身蒙受歧视的受害者之所以被列入另册,并非因其身体外形或种族上的差别,而是因为他们属于在社会上和职业方面遭其他社会群体孤立的族社会群体成员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 另册 的法语例句

用户正在搜索


microbus, microcalcium, microcalculateur, microcalorimètre, microcalorimétrie, microcalorimétrique, microcanal, microcanevas, microcapacimètre, microcapillaire,

相似单词


领奏, 领罪, , 另案, 另案处理, 另册, 另当别论, 另搞一套, 另行, 另行处理,
lìngcè
registre spécial ;
registre à part

Lorsqu'on ne sait pas comment prévenir l'infection et lorsque que les personnes atteintes sont marquées d'opprobre et condamnées à vivre dans l'ombre, le virus prospère et l'espoir s'amenuise.

当人们不了解如何防止感染,当感染者遭受污辱,被打入另册时,这种大行道,希望则日趋渺茫。

On serait d'ailleurs en droit de s'étonner de l'incongruité qui consiste à mentionner nommément Israël en termes négatifs alors qu'il lui est demandé de se joindre au consensus sur la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient.

人们一定会问,在呼吁以色列加入中东无核武器区的协商一致的同时,单单将以色列打入另册,这样做是否合适。

Les victimes de la discrimination fondée sur l'ascendance sont toutes désignées, non point à cause de traits physiques ou raciaux qui les différencieraient mais parce qu'elles font partie d'un groupe social endogame, isolé d'autres groupes sur le plan social et professionnel.

基于出蒙受歧视的受害者之所以被列入另册,并非因外形或种族上的差别,而是因为他们属于在社会上和职业方面遭他社会群孤立的某个同族社会群成员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 另册 的法语例句

用户正在搜索


microcéphaie, microcéphale, microcéphalie, microchaîne, microchamp, microchidie, microchimie, microchimique, microchirurgical, microchirurgie,

相似单词


领奏, 领罪, , 另案, 另案处理, 另册, 另当别论, 另搞一套, 另行, 另行处理,
lìngcè
registre spécial ;
registre à part

Lorsqu'on ne sait pas comment prévenir l'infection et lorsque que les personnes atteintes sont marquées d'opprobre et condamnées à vivre dans l'ombre, le virus prospère et l'espoir s'amenuise.

当人们不了解如何防止感染,当感染者遭受污辱,被打入另册时,这种病毒就大行其道,希望则日趋渺茫。

On serait d'ailleurs en droit de s'étonner de l'incongruité qui consiste à mentionner nommément Israël en termes négatifs alors qu'il lui est demandé de se joindre au consensus sur la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient.

人们一定会问,在呼吁以色列加入核武器区的协商一致的同时,单单将以色列打入另册,这样合适。

Les victimes de la discrimination fondée sur l'ascendance sont toutes désignées, non point à cause de traits physiques ou raciaux qui les différencieraient mais parce qu'elles font partie d'un groupe social endogame, isolé d'autres groupes sur le plan social et professionnel.

基于出身蒙受歧视的受害者之所以被列入另册,并非因其身体外形或种族上的差别,而因为他们属于在社会上和职业方面遭其他社会群体孤立的某个同族社会群体成员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 另册 的法语例句

用户正在搜索


microcline, microclineperthite, microclinisation, microclinite, micrococcus, microcôlon, microcolonie, microcommande, microconcrétion, microcondensateur,

相似单词


领奏, 领罪, , 另案, 另案处理, 另册, 另当别论, 另搞一套, 另行, 另行处理,
lìngcè
registre spécial ;
registre à part

Lorsqu'on ne sait pas comment prévenir l'infection et lorsque que les personnes atteintes sont marquées d'opprobre et condamnées à vivre dans l'ombre, le virus prospère et l'espoir s'amenuise.

当人们不了解如何防止感染,当感染者遭受污辱,打入另册时,这种病毒就大行其道,希望渺茫。

On serait d'ailleurs en droit de s'étonner de l'incongruité qui consiste à mentionner nommément Israël en termes négatifs alors qu'il lui est demandé de se joindre au consensus sur la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient.

人们一定会问,在呼吁加入中东无核武器区的协商一致的同时,单单将打入另册,这样做是否合适。

Les victimes de la discrimination fondée sur l'ascendance sont toutes désignées, non point à cause de traits physiques ou raciaux qui les différencieraient mais parce qu'elles font partie d'un groupe social endogame, isolé d'autres groupes sur le plan social et professionnel.

基于出身蒙受歧视的受害者之所另册,并非因其身体外形或种族上的差别,而是因为他们属于在社会上和职业方面遭其他社会群体孤立的某个同族社会群体成员。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 另册 的法语例句

用户正在搜索


microcopier, microcopieuse, microcoque, microcorie, microcornée, microcorrosion, microcosme, microcosmique, microcoupure, microcourant,

相似单词


领奏, 领罪, , 另案, 另案处理, 另册, 另当别论, 另搞一套, 另行, 另行处理,
lìngcè
registre spécial ;
registre à part

Lorsqu'on ne sait pas comment prévenir l'infection et lorsque que les personnes atteintes sont marquées d'opprobre et condamnées à vivre dans l'ombre, le virus prospère et l'espoir s'amenuise.

不了解如何防止者遭受污辱,被打入另册时,这种病毒就大行其道,希望则日趋渺茫。

On serait d'ailleurs en droit de s'étonner de l'incongruité qui consiste à mentionner nommément Israël en termes négatifs alors qu'il lui est demandé de se joindre au consensus sur la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient.

一定会问,在呼吁以色列加入中东无核武器区的协商一致的同时,单单将以色列打入另册,这样做是否合适。

Les victimes de la discrimination fondée sur l'ascendance sont toutes désignées, non point à cause de traits physiques ou raciaux qui les différencieraient mais parce qu'elles font partie d'un groupe social endogame, isolé d'autres groupes sur le plan social et professionnel.

出身蒙受歧视的受害者之所以被列入另册,并非因其身体外形或种族上的差别,而是因为他在社会上和职业方面遭其他社会群体孤立的某个同族社会群体成员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 另册 的法语例句

用户正在搜索


microcyte, microcytémie, microdécrochement, microdéformation, microdensimètre, microdensitogramme, microdensitomètre, microdensitométrie, microdéplacement, microdétritique,

相似单词


领奏, 领罪, , 另案, 另案处理, 另册, 另当别论, 另搞一套, 另行, 另行处理,
lìngcè
registre spécial ;
registre à part

Lorsqu'on ne sait pas comment prévenir l'infection et lorsque que les personnes atteintes sont marquées d'opprobre et condamnées à vivre dans l'ombre, le virus prospère et l'espoir s'amenuise.

当人们不了解如何防止感染,当感染者遭受污辱,被打入另册时,这种病毒就大行其道,希望则日趋渺茫。

On serait d'ailleurs en droit de s'étonner de l'incongruité qui consiste à mentionner nommément Israël en termes négatifs alors qu'il lui est demandé de se joindre au consensus sur la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient.

人们一定会问,在呼吁以色列加入中东无核武器区的协商一致的同时,单单将以色列打入另册,这样做是否合适。

Les victimes de la discrimination fondée sur l'ascendance sont toutes désignées, non point à cause de traits physiques ou raciaux qui les différencieraient mais parce qu'elles font partie d'un groupe social endogame, isolé d'autres groupes sur le plan social et professionnel.

基于出身蒙受歧视的受害者之所以被列入另册,并非因其身外形或种族上的差别,而是因为他们属于在社会上和职业方面遭其他社会立的某个同族社会成员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 另册 的法语例句

用户正在搜索


microdistribution, microdoléritique, microdonte, microdontie, microdosage, microdrépanocyte, microdrépanocytose, microdssection, microdureté, microduromètre,

相似单词


领奏, 领罪, , 另案, 另案处理, 另册, 另当别论, 另搞一套, 另行, 另行处理,
lìngcè
registre spécial ;
registre à part

Lorsqu'on ne sait pas comment prévenir l'infection et lorsque que les personnes atteintes sont marquées d'opprobre et condamnées à vivre dans l'ombre, le virus prospère et l'espoir s'amenuise.

当人们不了解如何防止感染,当感染者遭受污辱,被打入另册时,这就大行其道,希望则日趋渺茫。

On serait d'ailleurs en droit de s'étonner de l'incongruité qui consiste à mentionner nommément Israël en termes négatifs alors qu'il lui est demandé de se joindre au consensus sur la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient.

人们一定会问,在呼吁以色列加入中东无核武器区的协商一致的同时,单单将以色列打入另册,这样做是否合适。

Les victimes de la discrimination fondée sur l'ascendance sont toutes désignées, non point à cause de traits physiques ou raciaux qui les différencieraient mais parce qu'elles font partie d'un groupe social endogame, isolé d'autres groupes sur le plan social et professionnel.

基于出蒙受歧视的受害者之所以被列入另册,并非因其形或族上的差别,而是因为他们属于在社会上和职业方面遭其他社会群孤立的某个同族社会群成员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 另册 的法语例句

用户正在搜索


microémulsion, microenrobage, microérosion, microessexite, microesthésie, microeutaxitique, microévolution, microfaciès, microfactographie, microfaille,

相似单词


领奏, 领罪, , 另案, 另案处理, 另册, 另当别论, 另搞一套, 另行, 另行处理,
lìngcè
registre spécial ;
registre à part

Lorsqu'on ne sait pas comment prévenir l'infection et lorsque que les personnes atteintes sont marquées d'opprobre et condamnées à vivre dans l'ombre, le virus prospère et l'espoir s'amenuise.

当人们不了解如何防止感染,当感染者遭受污辱,被打入另册时,这种病毒就大行其道,希望则日趋渺茫。

On serait d'ailleurs en droit de s'étonner de l'incongruité qui consiste à mentionner nommément Israël en termes négatifs alors qu'il lui est demandé de se joindre au consensus sur la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient.

人们一定会问,在呼列加入中东无核武器区的协商一致的同时,单单将列打入另册,这样做是否合适。

Les victimes de la discrimination fondée sur l'ascendance sont toutes désignées, non point à cause de traits physiques ou raciaux qui les différencieraient mais parce qu'elles font partie d'un groupe social endogame, isolé d'autres groupes sur le plan social et professionnel.

蒙受歧视的受害者之所被列入另册,并非因其体外形或种族上的差别,而是因为他们属在社会上和职业方面遭其他社会群体孤立的某个同族社会群体成员。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 另册 的法语例句

用户正在搜索


microfilm, microfilmage, microfilmer, microfiltration, microfimer, microfissuration, microfissure, microfissures, microflore, microfluage,

相似单词


领奏, 领罪, , 另案, 另案处理, 另册, 另当别论, 另搞一套, 另行, 另行处理,
lìngcè
registre spécial ;
registre à part

Lorsqu'on ne sait pas comment prévenir l'infection et lorsque que les personnes atteintes sont marquées d'opprobre et condamnées à vivre dans l'ombre, le virus prospère et l'espoir s'amenuise.

当人不了解如何防止感染,当感染者遭污辱,被打入另册时,这种病毒就大行其道,希望则日趋渺茫。

On serait d'ailleurs en droit de s'étonner de l'incongruité qui consiste à mentionner nommément Israël en termes négatifs alors qu'il lui est demandé de se joindre au consensus sur la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient.

会问,在呼吁以色列加入中东无核武器区协商同时,单单将以色列打入另册,这样做是否合适。

Les victimes de la discrimination fondée sur l'ascendance sont toutes désignées, non point à cause de traits physiques ou raciaux qui les différencieraient mais parce qu'elles font partie d'un groupe social endogame, isolé d'autres groupes sur le plan social et professionnel.

基于出身蒙歧视者之所以被列入另册,并非因其身体外形或种族上差别,而是因为他属于在社会上和职业方面遭其他社会群体孤立某个同族社会群体成员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 另册 的法语例句

用户正在搜索


microgamète, microgamétocyte, microgamétophyte, microgamie, microgastrie, microgélifluxion, microgénie, microgénitalisme, microglossaire, microglossie,

相似单词


领奏, 领罪, , 另案, 另案处理, 另册, 另当别论, 另搞一套, 另行, 另行处理,