Cette phrase est aussi simple que belle.
这个句子又简单又漂亮。
Cette phrase est aussi simple que belle.
这个句子又简单又漂亮。
Cette phrase se termine par une interjection.
这个句子以一个感叹词结束。
Toutes les phrases n'ont pas la même structure.
所有句子结构并不都是一样
。
La structure de cette phrase est correcte.
这个句子结构是正确
。
Voilà, ?a n’est pas compliqué, il faut juste prendre l’habitude. Il faut s’y mettre !
这种句子真很不难懂, 习惯了就好了。就从现在开始吧!!
Complétez les phrases en choisissant le terme le mieux approprié.
选择最佳词语来填写句子。
Il ne connait pas les noms des joueurs. il me les demande.
这个句子意思是不是:他不知道这位选手
名字,就问我。谢谢!
Dans les cinq textes suivants, les phrases ne sont pas dans l’ordre.
在以下5篇短文中,句子没有按照先后顺序排列。
Il n'y a pas de sujet car c'est une phrase à l'impératif.
句子中没有主语,是命令式。
Reconstituez ces textes en mettant les phrases dans l’ordre. Cochez votre réponse sur la fiche.
请按顺序重组这些句子。在答卷上勾出您答案。
I.Reliez les deux parties de la phrase.
将下列句子两部分连接起来。
Cela vous dirait-il d' aller visiter le Musée d' histoir...
法语常用句子--博物馆 法语日常用语 您有意去参观自然博物馆吗?
Les phrases sont des paroles inutiles ou vides, c'était dans le dictionnaire.
句子就是没用或空洞词,词典里都写着呢。
Bon on commence par des phrases utiles au quotidien !
那么我先看一些有助于日常句子 !
Il a marqué cette phrase avec un trait.
他划线标注了这个句子。
Ce genre de phrase, on peut le dire en français.
这种句子用法语可以说.
Il est intéressant pour l'élève de chercher à créer ses propres phrases.
有趣是,学生
企图创造自己
句子。
Le professeur a corrigé les erreurs de mes phrases.
老师改正了我句子中错误。
Où faut-il placer l’adverbe dans une phrase ?
在一个句子里,副词应该放在哪里?
J'ai longtemps remâché cette phrase avant de l'écrire.
我在落笔前把这个句子反复斟酌了很久。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette phrase est aussi simple que belle.
个句子
简
亮。
Cette phrase se termine par une interjection.
个句子以一个感叹词结束。
Toutes les phrases n'ont pas la même structure.
所有句子的结构并不都是一样的。
La structure de cette phrase est correcte.
个句子的结构是正确的。
Voilà, ?a n’est pas compliqué, il faut juste prendre l’habitude. Il faut s’y mettre !
种句子真的很不难懂, 习惯了就好了。就从现在开始吧!!
Complétez les phrases en choisissant le terme le mieux approprié.
选择最佳词语来填写句子。
Il ne connait pas les noms des joueurs. il me les demande.
个句子的意思是不是:他不知道
位选手的名字,就问我。谢谢!
Dans les cinq textes suivants, les phrases ne sont pas dans l’ordre.
在以下5篇短文中,句子没有按照先后顺序排列。
Il n'y a pas de sujet car c'est une phrase à l'impératif.
句子中没有主语,是命令式。
Reconstituez ces textes en mettant les phrases dans l’ordre. Cochez votre réponse sur la fiche.
请按顺序重句子。在答卷上勾出您的答案。
I.Reliez les deux parties de la phrase.
将下列句子的左右两部分连接起来。
Cela vous dirait-il d' aller visiter le Musée d' histoir...
法语常用句子--博物馆 法语日常用语 您有意去参观自然博物馆吗?
Les phrases sont des paroles inutiles ou vides, c'était dans le dictionnaire.
句子就是没用或空洞的词,词典里都写着呢。
Bon on commence par des phrases utiles au quotidien !
那么我先看一有助于日常的句子 !
Il a marqué cette phrase avec un trait.
他划线标注了个句子。
Ce genre de phrase, on peut le dire en français.
种句子用法语可以说.
Il est intéressant pour l'élève de chercher à créer ses propres phrases.
有趣的是,学生的企图创造自己的句子。
Le professeur a corrigé les erreurs de mes phrases.
老师改正了我句子中的错误。
Où faut-il placer l’adverbe dans une phrase ?
在一个句子里,副词应该放在哪里?
J'ai longtemps remâché cette phrase avant de l'écrire.
我在落笔前把个句子反复斟酌了很久。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette phrase est aussi simple que belle.
这个句子又简单又漂亮。
Cette phrase se termine par une interjection.
这个句子以一个感叹词结束。
Toutes les phrases n'ont pas la même structure.
所有句子结构并不都是一样
。
La structure de cette phrase est correcte.
这个句子结构是正确
。
Voilà, ?a n’est pas compliqué, il faut juste prendre l’habitude. Il faut s’y mettre !
这种句子真很不难懂, 习惯了就好了。就从现在开始吧!!
Complétez les phrases en choisissant le terme le mieux approprié.
选择最佳词语来填写句子。
Il ne connait pas les noms des joueurs. il me les demande.
这个句子意思是不是:他不知道这位选手
名字,就问我。谢谢!
Dans les cinq textes suivants, les phrases ne sont pas dans l’ordre.
在以下5篇短文中,句子没有按照先后顺序排列。
Il n'y a pas de sujet car c'est une phrase à l'impératif.
句子中没有主语,是命令式。
Reconstituez ces textes en mettant les phrases dans l’ordre. Cochez votre réponse sur la fiche.
请按顺序重组这些句子。在卷上勾出
案。
I.Reliez les deux parties de la phrase.
将下列句子左右两部分连接起来。
Cela vous dirait-il d' aller visiter le Musée d' histoir...
法语常用句子--博物馆 法语日常用语 有意去参观自然博物馆吗?
Les phrases sont des paroles inutiles ou vides, c'était dans le dictionnaire.
句子就是没用或空洞词,词典里都写着呢。
Bon on commence par des phrases utiles au quotidien !
那么我先看一些有助于日常句子 !
Il a marqué cette phrase avec un trait.
他划线标注了这个句子。
Ce genre de phrase, on peut le dire en français.
这种句子用法语可以说.
Il est intéressant pour l'élève de chercher à créer ses propres phrases.
有趣是,学生
企图创造自己
句子。
Le professeur a corrigé les erreurs de mes phrases.
老师改正了我句子中错误。
Où faut-il placer l’adverbe dans une phrase ?
在一个句子里,副词应该放在哪里?
J'ai longtemps remâché cette phrase avant de l'écrire.
我在落笔前把这个句子反复斟酌了很久。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette phrase est aussi simple que belle.
个
子又简单又漂亮。
Cette phrase se termine par une interjection.
个
子以一个感叹词结束。
Toutes les phrases n'ont pas la même structure.
所有子的结构并不都是一样的。
La structure de cette phrase est correcte.
个
子的结构是正确的。
Voilà, ?a n’est pas compliqué, il faut juste prendre l’habitude. Il faut s’y mettre !
种
子真的很不难懂, 习惯了就好了。就从现在开始吧!!
Complétez les phrases en choisissant le terme le mieux approprié.
选择最佳词语来填写子。
Il ne connait pas les noms des joueurs. il me les demande.
个
子的意思是不是:他不知道
位选手的名字,就问我。谢谢!
Dans les cinq textes suivants, les phrases ne sont pas dans l’ordre.
在以下5篇短文中,子没有按照先后顺序排列。
Il n'y a pas de sujet car c'est une phrase à l'impératif.
子中没有主语,是命令式。
Reconstituez ces textes en mettant les phrases dans l’ordre. Cochez votre réponse sur la fiche.
请按顺序重组些
子。在答卷
您的答案。
I.Reliez les deux parties de la phrase.
将下列子的左右两部分连接起来。
Cela vous dirait-il d' aller visiter le Musée d' histoir...
法语常用子--博物馆 法语日常用语 您有意去参观自然博物馆吗?
Les phrases sont des paroles inutiles ou vides, c'était dans le dictionnaire.
子就是没用或空洞的词,词典里都写着呢。
Bon on commence par des phrases utiles au quotidien !
那么我先看一些有助于日常的子 !
Il a marqué cette phrase avec un trait.
他划线标注了个
子。
Ce genre de phrase, on peut le dire en français.
种
子用法语可以说.
Il est intéressant pour l'élève de chercher à créer ses propres phrases.
有趣的是,学生的企图创造自己的子。
Le professeur a corrigé les erreurs de mes phrases.
老师改正了我子中的错误。
Où faut-il placer l’adverbe dans une phrase ?
在一个子里,副词应该放在哪里?
J'ai longtemps remâché cette phrase avant de l'écrire.
我在落笔前把个
子反复斟酌了很久。
声明:以例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette phrase est aussi simple que belle.
这个句子又简单又漂亮。
Cette phrase se termine par une interjection.
这个句子以一个感叹词结束。
Toutes les phrases n'ont pas la même structure.
所有句子结构并不都是一样
。
La structure de cette phrase est correcte.
这个句子结构是正确
。
Voilà, ?a n’est pas compliqué, il faut juste prendre l’habitude. Il faut s’y mettre !
这种句子真很不难懂, 习惯了就好了。就从现在开始吧!!
Complétez les phrases en choisissant le terme le mieux approprié.
选择最佳词语来填写句子。
Il ne connait pas les noms des joueurs. il me les demande.
这个句子意思是不是:他不知道这位选手
名字,就问我。谢谢!
Dans les cinq textes suivants, les phrases ne sont pas dans l’ordre.
在以下5篇短文中,句子没有按照先后顺序排列。
Il n'y a pas de sujet car c'est une phrase à l'impératif.
句子中没有主语,是命令式。
Reconstituez ces textes en mettant les phrases dans l’ordre. Cochez votre réponse sur la fiche.
请按顺序重组这些句子。在卷上勾出您
。
I.Reliez les deux parties de la phrase.
将下列句子左右两部分连接起来。
Cela vous dirait-il d' aller visiter le Musée d' histoir...
法语常用句子--博物馆 法语日常用语 您有意去参观自然博物馆吗?
Les phrases sont des paroles inutiles ou vides, c'était dans le dictionnaire.
句子就是没用或空洞词,词典里都写着呢。
Bon on commence par des phrases utiles au quotidien !
那么我先看一些有助于日常句子 !
Il a marqué cette phrase avec un trait.
他划线标注了这个句子。
Ce genre de phrase, on peut le dire en français.
这种句子用法语可以说.
Il est intéressant pour l'élève de chercher à créer ses propres phrases.
有趣是,学生
企图创造自己
句子。
Le professeur a corrigé les erreurs de mes phrases.
老师改正了我句子中错误。
Où faut-il placer l’adverbe dans une phrase ?
在一个句子里,副词应该放在哪里?
J'ai longtemps remâché cette phrase avant de l'écrire.
我在落笔前把这个句子反复斟酌了很久。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette phrase est aussi simple que belle.
这个句子又简单又漂亮。
Cette phrase se termine par une interjection.
这个句子一个感叹词
束。
Toutes les phrases n'ont pas la même structure.
所有句子的并不都
一样的。
La structure de cette phrase est correcte.
这个句子的正确的。
Voilà, ?a n’est pas compliqué, il faut juste prendre l’habitude. Il faut s’y mettre !
这种句子真的很不难懂, 习惯了就好了。就从现开始吧!!
Complétez les phrases en choisissant le terme le mieux approprié.
选择最佳词语来填写句子。
Il ne connait pas les noms des joueurs. il me les demande.
这个句子的意思不
:他不知道这位选手的名字,就问我。谢谢!
Dans les cinq textes suivants, les phrases ne sont pas dans l’ordre.
5篇短文中,句子没有按照先后顺序排列。
Il n'y a pas de sujet car c'est une phrase à l'impératif.
句子中没有主语,命令式。
Reconstituez ces textes en mettant les phrases dans l’ordre. Cochez votre réponse sur la fiche.
请按顺序重组这些句子。答卷上勾出您的答案。
I.Reliez les deux parties de la phrase.
将列句子的左右两部分连接起来。
Cela vous dirait-il d' aller visiter le Musée d' histoir...
法语常用句子--博物馆 法语日常用语 您有意去参观自然博物馆吗?
Les phrases sont des paroles inutiles ou vides, c'était dans le dictionnaire.
句子就没用或空洞的词,词典里都写着呢。
Bon on commence par des phrases utiles au quotidien !
那么我先看一些有助于日常的句子 !
Il a marqué cette phrase avec un trait.
他划线标注了这个句子。
Ce genre de phrase, on peut le dire en français.
这种句子用法语可说.
Il est intéressant pour l'élève de chercher à créer ses propres phrases.
有趣的,学生的企图创造自己的句子。
Le professeur a corrigé les erreurs de mes phrases.
老师改正了我句子中的错误。
Où faut-il placer l’adverbe dans une phrase ?
一个句子里,副词应该放
哪里?
J'ai longtemps remâché cette phrase avant de l'écrire.
我落笔前把这个句子反复斟酌了很久。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette phrase est aussi simple que belle.
这个又简单又漂亮。
Cette phrase se termine par une interjection.
这个以一个感叹词结束。
Toutes les phrases n'ont pas la même structure.
所有的结构并不都是一样的。
La structure de cette phrase est correcte.
这个的结构是正确的。
Voilà, ?a n’est pas compliqué, il faut juste prendre l’habitude. Il faut s’y mettre !
这种真的很不难懂, 习惯了就好了。就从现在开始吧!!
Complétez les phrases en choisissant le terme le mieux approprié.
选择最佳词语来填写。
Il ne connait pas les noms des joueurs. il me les demande.
这个的意思是不是:他不知道这位选手的名字,就问我。谢谢!
Dans les cinq textes suivants, les phrases ne sont pas dans l’ordre.
在以下5篇短文,
没有按照先后顺序排列。
Il n'y a pas de sujet car c'est une phrase à l'impératif.
没有主语,是命令式。
Reconstituez ces textes en mettant les phrases dans l’ordre. Cochez votre réponse sur la fiche.
请按顺序重组这些。在答卷上勾出您的答案。
I.Reliez les deux parties de la phrase.
将下列的左右
连接起来。
Cela vous dirait-il d' aller visiter le Musée d' histoir...
法语常用--博物馆 法语日常用语 您有意去参观自然博物馆吗?
Les phrases sont des paroles inutiles ou vides, c'était dans le dictionnaire.
就是没用或空洞的词,词典里都写着呢。
Bon on commence par des phrases utiles au quotidien !
那么我先看一些有助于日常的 !
Il a marqué cette phrase avec un trait.
他划线标注了这个。
Ce genre de phrase, on peut le dire en français.
这种用法语可以说.
Il est intéressant pour l'élève de chercher à créer ses propres phrases.
有趣的是,学生的企图创造自己的。
Le professeur a corrigé les erreurs de mes phrases.
老师改正了我的错误。
Où faut-il placer l’adverbe dans une phrase ?
在一个里,副词应该放在哪里?
J'ai longtemps remâché cette phrase avant de l'écrire.
我在落笔前把这个反复斟酌了很久。
声明:以上例、词性
类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette phrase est aussi simple que belle.
这个句子又简单又漂亮。
Cette phrase se termine par une interjection.
这个句子以一个感词
束。
Toutes les phrases n'ont pas la même structure.
所有句子的构并不都是一样的。
La structure de cette phrase est correcte.
这个句子的构是正确的。
Voilà, ?a n’est pas compliqué, il faut juste prendre l’habitude. Il faut s’y mettre !
这种句子真的很不难懂, 习惯了就好了。就从现在开始吧!!
Complétez les phrases en choisissant le terme le mieux approprié.
选择最佳词语来填写句子。
Il ne connait pas les noms des joueurs. il me les demande.
这个句子的意思是不是:他不知道这位选手的名字,就问我。谢谢!
Dans les cinq textes suivants, les phrases ne sont pas dans l’ordre.
在以下5篇短文中,句子没有按照先后顺序排列。
Il n'y a pas de sujet car c'est une phrase à l'impératif.
句子中没有语,是命令式。
Reconstituez ces textes en mettant les phrases dans l’ordre. Cochez votre réponse sur la fiche.
请按顺序重组这些句子。在答卷上勾出您的答案。
I.Reliez les deux parties de la phrase.
将下列句子的左右两部分连接起来。
Cela vous dirait-il d' aller visiter le Musée d' histoir...
法语常用句子--博物馆 法语日常用语 您有意去参观自然博物馆吗?
Les phrases sont des paroles inutiles ou vides, c'était dans le dictionnaire.
句子就是没用或空洞的词,词典里都写着呢。
Bon on commence par des phrases utiles au quotidien !
那么我先看一些有助于日常的句子 !
Il a marqué cette phrase avec un trait.
他划线标注了这个句子。
Ce genre de phrase, on peut le dire en français.
这种句子用法语可以说.
Il est intéressant pour l'élève de chercher à créer ses propres phrases.
有趣的是,学生的企图创造自己的句子。
Le professeur a corrigé les erreurs de mes phrases.
老师改正了我句子中的错误。
Où faut-il placer l’adverbe dans une phrase ?
在一个句子里,副词应该放在哪里?
J'ai longtemps remâché cette phrase avant de l'écrire.
我在落笔前把这个句子反复斟酌了很久。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette phrase est aussi simple que belle.
这个子又简单又漂亮。
Cette phrase se termine par une interjection.
这个子以一个感叹词结束。
Toutes les phrases n'ont pas la même structure.
所有子
结构并不都是一样
。
La structure de cette phrase est correcte.
这个子
结构是正确
。
Voilà, ?a n’est pas compliqué, il faut juste prendre l’habitude. Il faut s’y mettre !
这种子真
很不难懂, 习惯了就好了。就从现在开始吧!!
Complétez les phrases en choisissant le terme le mieux approprié.
选择最佳词语来填写子。
Il ne connait pas les noms des joueurs. il me les demande.
这个子
意思是不是:他不知道这位选手
名字,就问我。谢谢!
Dans les cinq textes suivants, les phrases ne sont pas dans l’ordre.
在以下5篇短文中,子没有按照先后顺序排列。
Il n'y a pas de sujet car c'est une phrase à l'impératif.
子中没有主语,是命令式。
Reconstituez ces textes en mettant les phrases dans l’ordre. Cochez votre réponse sur la fiche.
请按顺序重组这些子。在答卷上勾
答案。
I.Reliez les deux parties de la phrase.
将下列子
左右两部分连接起来。
Cela vous dirait-il d' aller visiter le Musée d' histoir...
法语常用子--博物馆 法语日常用语
有意去参观自然博物馆吗?
Les phrases sont des paroles inutiles ou vides, c'était dans le dictionnaire.
子就是没用或空洞
词,词典里都写着呢。
Bon on commence par des phrases utiles au quotidien !
那么我先看一些有助于日常子 !
Il a marqué cette phrase avec un trait.
他划线标注了这个子。
Ce genre de phrase, on peut le dire en français.
这种子用法语可以说.
Il est intéressant pour l'élève de chercher à créer ses propres phrases.
有趣是,学生
企图创造自己
子。
Le professeur a corrigé les erreurs de mes phrases.
老师改正了我子中
错误。
Où faut-il placer l’adverbe dans une phrase ?
在一个子里,副词应该放在哪里?
J'ai longtemps remâché cette phrase avant de l'écrire.
我在落笔前把这个子反复斟酌了很久。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。