法语助手
  • 关闭

古怪的人

添加到生词本

un drôle de personnage
type
excentrique www.fr hel per.com 版 权 所 有

Sa fille est un phénomène .

他女儿是个古怪

De tous les originaux que le brigadier général avait rencontrés, aucun n'était comparable à ce produit des sciences exactes.

他一生也看到不少性情古怪,但法跟福克这个象数学一样死板家伙相比。

Salvadori est un excellent dialoguiste, et le film, porté par la gouaille d'Audrey Tautou, la distinction de Sami Bouajila et la fantaisie de Nathalie Baye, est franchement drôle.

萨尔瓦多也是位出色编剧。同时电影中奥黛丽·塔图搞笑、萨米·波伊拉优雅、娜塔莉·贝伊古怪捧腹不止。

Avant de nous prononcer sur la valeur de la déposition de M. Gauci, nous devons d'abord examiner l'un des points développés par la défense au nom du premier accusé, à savoir que le témoin s'était médiocrement comporté, qu'il n'avait pas regardé son interlocuteur dans les yeux pendant le contre-interrogatoire et que c'était un homme étrange et solitaire, qui se complaisait dans l'attention dont il était l'objet.

评定Gauci先生证据时,我们应首先讨论第一被告辩护词中提出关于Gauci先生举止态度不能令满意说法:即Gauci先生不愿正视盘问,他是一个古怪孤僻注意。

La voie étrange que certains centres de pouvoir cherchent à imposer aux Nations Unies de concert avec la Puissance occupante laisse penser que l'on cherche à forcer la main au système international pour qu'il abandonne le plan de paix afin de le remplacer par une « troisième voie » selon laquelle le peuple sahraoui renoncerait à son droit à l'indépendance et accepterait que le Sahara occidental soit territoire marocain.

某些权力中心强加给联合国、与占领国同流合污古怪道路让联想到,其目的是迫使国际社会放弃和平计划,用促使撒哈拉放弃独立权和接受西撒哈拉为摩洛哥领土“第三条道路”取而代之。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。

显示所有包含 古怪的人 的法语例句

用户正在搜索


satellisation, satelliser, satellitaire, satellital, satellite, satellite-espion, satellite-relais, satellitose, satelloïde, sâti,

相似单词


古怪的, 古怪的(人), 古怪的<俗>, 古怪的打扮, 古怪的行为, 古怪的人, 古怪地, 古怪者, 古怪之处, 古国,
un drôle de personnage
type
excentrique www.fr hel per.com 版 权 所 有

Sa fille est un phénomène .

他女儿是个古怪

De tous les originaux que le brigadier général avait rencontrés, aucun n'était comparable à ce produit des sciences exactes.

他一生也看到不少性情古怪,但法跟福克这个象数学一样死板家伙相比。

Salvadori est un excellent dialoguiste, et le film, porté par la gouaille d'Audrey Tautou, la distinction de Sami Bouajila et la fantaisie de Nathalie Baye, est franchement drôle.

萨尔瓦多也是位出色编剧。同时电影中奥黛丽·塔图搞笑、萨米·波伊拉优雅、娜塔莉·贝伊古怪捧腹不止。

Avant de nous prononcer sur la valeur de la déposition de M. Gauci, nous devons d'abord examiner l'un des points développés par la défense au nom du premier accusé, à savoir que le témoin s'était médiocrement comporté, qu'il n'avait pas regardé son interlocuteur dans les yeux pendant le contre-interrogatoire et que c'était un homme étrange et solitaire, qui se complaisait dans l'attention dont il était l'objet.

评定Gauci先生证据时,我们应首先讨论第一被告辩护词中提出关于Gauci先生举止态度不能令满意说法:即Gauci先生不愿正视盘问,他是一个古怪孤僻注意。

La voie étrange que certains centres de pouvoir cherchent à imposer aux Nations Unies de concert avec la Puissance occupante laisse penser que l'on cherche à forcer la main au système international pour qu'il abandonne le plan de paix afin de le remplacer par une « troisième voie » selon laquelle le peuple sahraoui renoncerait à son droit à l'indépendance et accepterait que le Sahara occidental soit territoire marocain.

某些权力中心强加给联合国、与占领国同流合污古怪道路让联想到,其目的是迫使国际社会放弃和平计划,用促使撒哈拉放弃独立权和接受西撒哈拉为摩洛哥领土“第三条道路”取而代之。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。

显示所有包含 古怪的人 的法语例句

用户正在搜索


satire, satirique, satiriquement, satiriser, satiriste, satisfaction, satisfactoire, satisfaire, satisfaisable, satisfaisant,

相似单词


古怪的, 古怪的(人), 古怪的<俗>, 古怪的打扮, 古怪的行为, 古怪的人, 古怪地, 古怪者, 古怪之处, 古国,
un drôle de personnage
type
excentrique www.fr hel per.com 版 权 所 有

Sa fille est un phénomène .

他女儿是

De tous les originaux que le brigadier général avait rencontrés, aucun n'était comparable à ce produit des sciences exactes.

生也看到不少性情,但都没法跟福克这样死板家伙相比。

Salvadori est un excellent dialoguiste, et le film, porté par la gouaille d'Audrey Tautou, la distinction de Sami Bouajila et la fantaisie de Nathalie Baye, est franchement drôle.

萨尔瓦多也是位出色编剧。同时电影中奥黛丽·塔图搞笑、萨米·波伊拉优雅、娜塔莉·贝伊都让捧腹不止。

Avant de nous prononcer sur la valeur de la déposition de M. Gauci, nous devons d'abord examiner l'un des points développés par la défense au nom du premier accusé, à savoir que le témoin s'était médiocrement comporté, qu'il n'avait pas regardé son interlocuteur dans les yeux pendant le contre-interrogatoire et que c'était un homme étrange et solitaire, qui se complaisait dans l'attention dont il était l'objet.

评定Gauci先生证据时,我们应首先讨论被告辩护词中提出关于Gauci先生举止态度不能令人满意说法:即Gauci先生不愿正视盘问,他是孤僻,喜欢受人注意。

La voie étrange que certains centres de pouvoir cherchent à imposer aux Nations Unies de concert avec la Puissance occupante laisse penser que l'on cherche à forcer la main au système international pour qu'il abandonne le plan de paix afin de le remplacer par une « troisième voie » selon laquelle le peuple sahraoui renoncerait à son droit à l'indépendance et accepterait que le Sahara occidental soit territoire marocain.

某些权力中心强加给联合国、与占领国同流合污道路让联想到,其目的是迫使国际社会放弃和平计划,用促使撒哈拉放弃独立权和接受西撒哈拉为摩洛哥领土“第三条道路”取而代之。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 古怪的人 的法语例句

用户正在搜索


s'attarder, satterlyite, saturabilité, saturable, saturant, saturateur, saturation, saturé, saturée, saturer,

相似单词


古怪的, 古怪的(人), 古怪的<俗>, 古怪的打扮, 古怪的行为, 古怪的人, 古怪地, 古怪者, 古怪之处, 古国,
un drôle de personnage
type
excentrique www.fr hel per.com 版 权 所 有

Sa fille est un phénomène .

他女儿是个古怪

De tous les originaux que le brigadier général avait rencontrés, aucun n'était comparable à ce produit des sciences exactes.

他一生也看到不少性情古怪,但都没法跟福克这个象数学一样死板家伙相比。

Salvadori est un excellent dialoguiste, et le film, porté par la gouaille d'Audrey Tautou, la distinction de Sami Bouajila et la fantaisie de Nathalie Baye, est franchement drôle.

萨尔瓦多也是位编剧。同时电影中奥黛丽·搞笑、萨米·波伊拉优雅、娜莉·贝伊古怪都让捧腹不止。

Avant de nous prononcer sur la valeur de la déposition de M. Gauci, nous devons d'abord examiner l'un des points développés par la défense au nom du premier accusé, à savoir que le témoin s'était médiocrement comporté, qu'il n'avait pas regardé son interlocuteur dans les yeux pendant le contre-interrogatoire et que c'était un homme étrange et solitaire, qui se complaisait dans l'attention dont il était l'objet.

评定Gauci先生证据时,我们应首先讨论第一被告辩护词中关于Gauci先生举止态度不能令人满意说法:即Gauci先生不愿正视盘问,他是一个古怪孤僻,喜欢受人注意。

La voie étrange que certains centres de pouvoir cherchent à imposer aux Nations Unies de concert avec la Puissance occupante laisse penser que l'on cherche à forcer la main au système international pour qu'il abandonne le plan de paix afin de le remplacer par une « troisième voie » selon laquelle le peuple sahraoui renoncerait à son droit à l'indépendance et accepterait que le Sahara occidental soit territoire marocain.

某些权力中心强加给联合国、与占领国同流合污古怪道路让联想到,其目是迫使国际社会放弃和平计划,用促使撒哈拉放弃独立权和接受西撒哈拉为摩洛哥领土“第三条道路”取而代之。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 古怪的人 的法语例句

用户正在搜索


satyriasis, satyrique, saualpite, Saucastin, sauce, saucé, sauce de soja, saucée, saucer, saucier,

相似单词


古怪的, 古怪的(人), 古怪的<俗>, 古怪的打扮, 古怪的行为, 古怪的人, 古怪地, 古怪者, 古怪之处, 古国,
un drôle de personnage
type
excentrique www.fr hel per.com 版 权 所 有

Sa fille est un phénomène .

他女儿是

De tous les originaux que le brigadier général avait rencontrés, aucun n'était comparable à ce produit des sciences exactes.

他一生也看到不少性情,但都没法跟福克数学一样死板家伙相比。

Salvadori est un excellent dialoguiste, et le film, porté par la gouaille d'Audrey Tautou, la distinction de Sami Bouajila et la fantaisie de Nathalie Baye, est franchement drôle.

萨尔瓦多也是位出色编剧。同时电影中奥黛丽·塔图搞笑、萨米·波伊拉优雅、娜塔莉·贝伊都让捧腹不止。

Avant de nous prononcer sur la valeur de la déposition de M. Gauci, nous devons d'abord examiner l'un des points développés par la défense au nom du premier accusé, à savoir que le témoin s'était médiocrement comporté, qu'il n'avait pas regardé son interlocuteur dans les yeux pendant le contre-interrogatoire et que c'était un homme étrange et solitaire, qui se complaisait dans l'attention dont il était l'objet.

评定Gauci先生证据时,我们应首先讨论第一被告辩护词中提出关于Gauci先生举止态度不能令人满意说法:即Gauci先生不愿正视盘问,他是一孤僻,喜欢受人注意。

La voie étrange que certains centres de pouvoir cherchent à imposer aux Nations Unies de concert avec la Puissance occupante laisse penser que l'on cherche à forcer la main au système international pour qu'il abandonne le plan de paix afin de le remplacer par une « troisième voie » selon laquelle le peuple sahraoui renoncerait à son droit à l'indépendance et accepterait que le Sahara occidental soit territoire marocain.

某些权力中心强加给联合国、与占领国同流合污道路让联想到,其目的是迫使国际社会放弃和平计划,用促使撒哈拉放弃独立权和接受西撒哈拉为摩洛哥领土“第三条道路”取而代之。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 古怪的人 的法语例句

用户正在搜索


sauf votre respect, sauf-conduit, sauge, saugé, saugeoire, saugrenu, sauisse, saukovite, saulaie, saule,

相似单词


古怪的, 古怪的(人), 古怪的<俗>, 古怪的打扮, 古怪的行为, 古怪的人, 古怪地, 古怪者, 古怪之处, 古国,
un drôle de personnage
type
excentrique www.fr hel per.com 版 权 所 有

Sa fille est un phénomène .

他女儿是个

De tous les originaux que le brigadier général avait rencontrés, aucun n'était comparable à ce produit des sciences exactes.

他一生也看到不少性,但都没法跟福克这个象数学一样死板家伙相比。

Salvadori est un excellent dialoguiste, et le film, porté par la gouaille d'Audrey Tautou, la distinction de Sami Bouajila et la fantaisie de Nathalie Baye, est franchement drôle.

萨尔瓦多也是位出色编剧。同时电影中奥黛丽·塔图搞笑、萨米·波伊拉优雅、娜塔莉·贝伊都让捧腹不止。

Avant de nous prononcer sur la valeur de la déposition de M. Gauci, nous devons d'abord examiner l'un des points développés par la défense au nom du premier accusé, à savoir que le témoin s'était médiocrement comporté, qu'il n'avait pas regardé son interlocuteur dans les yeux pendant le contre-interrogatoire et que c'était un homme étrange et solitaire, qui se complaisait dans l'attention dont il était l'objet.

评定Gauci先生证据时,我们应首先讨论第一被告辩护词中提出关于Gauci先生举止态度不能令人满说法:即Gauci先生不愿正视盘问,他是一个孤僻,喜欢受人注

La voie étrange que certains centres de pouvoir cherchent à imposer aux Nations Unies de concert avec la Puissance occupante laisse penser que l'on cherche à forcer la main au système international pour qu'il abandonne le plan de paix afin de le remplacer par une « troisième voie » selon laquelle le peuple sahraoui renoncerait à son droit à l'indépendance et accepterait que le Sahara occidental soit territoire marocain.

权力中心强加给联合国、与占领国同流合污道路让联想到,其目的是迫使国际社会放弃和平计划,用促使撒哈拉放弃独立权和接受西撒哈拉为摩洛哥领土“第三条道路”取而代之。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 古怪的人 的法语例句

用户正在搜索


saumonette, saumurage, saumure, saumuré, saumurer, sauna, saunage, saunaison, sauner, saunerie,

相似单词


古怪的, 古怪的(人), 古怪的<俗>, 古怪的打扮, 古怪的行为, 古怪的人, 古怪地, 古怪者, 古怪之处, 古国,
un drôle de personnage
type
excentrique www.fr hel per.com 版 权 所 有

Sa fille est un phénomène .

他女儿是个古怪

De tous les originaux que le brigadier général avait rencontrés, aucun n'était comparable à ce produit des sciences exactes.

他一生也看到不少性情古怪,但都没法这个象数学一样死板家伙相比。

Salvadori est un excellent dialoguiste, et le film, porté par la gouaille d'Audrey Tautou, la distinction de Sami Bouajila et la fantaisie de Nathalie Baye, est franchement drôle.

萨尔瓦多也是位出色编剧。同时电影中奥黛丽·塔图搞笑、萨米·波伊拉优雅、娜塔莉·贝伊古怪都让捧腹不止。

Avant de nous prononcer sur la valeur de la déposition de M. Gauci, nous devons d'abord examiner l'un des points développés par la défense au nom du premier accusé, à savoir que le témoin s'était médiocrement comporté, qu'il n'avait pas regardé son interlocuteur dans les yeux pendant le contre-interrogatoire et que c'était un homme étrange et solitaire, qui se complaisait dans l'attention dont il était l'objet.

评定Gauci先生证据时,我们应首先讨论第一被告辩护词中提出关于Gauci先生举止态度不能令人满意说法:即Gauci先生不愿正视盘问,他是一个古怪,喜欢受人注意。

La voie étrange que certains centres de pouvoir cherchent à imposer aux Nations Unies de concert avec la Puissance occupante laisse penser que l'on cherche à forcer la main au système international pour qu'il abandonne le plan de paix afin de le remplacer par une « troisième voie » selon laquelle le peuple sahraoui renoncerait à son droit à l'indépendance et accepterait que le Sahara occidental soit territoire marocain.

某些权力中心强加给联合国、与占领国同流合污古怪道路让联想到,其目是迫使国际社会放弃和平计划,用促使撒哈拉放弃独立权和接受西撒哈拉为摩洛哥领土“第三条道路”取而代之。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 古怪的人 的法语例句

用户正在搜索


Sauroptérygia, saussaie, Saussurea, saussurite, saussuritisation, saut, sautade, sautage, saut-de-lit, saut-de-loup,

相似单词


古怪的, 古怪的(人), 古怪的<俗>, 古怪的打扮, 古怪的行为, 古怪的人, 古怪地, 古怪者, 古怪之处, 古国,
un drôle de personnage
type
excentrique www.fr hel per.com 版 权 所 有

Sa fille est un phénomène .

儿是个古怪

De tous les originaux que le brigadier général avait rencontrés, aucun n'était comparable à ce produit des sciences exactes.

一生也看到不少性情古怪,但都没法跟福克这个象数学一样死板家伙相比。

Salvadori est un excellent dialoguiste, et le film, porté par la gouaille d'Audrey Tautou, la distinction de Sami Bouajila et la fantaisie de Nathalie Baye, est franchement drôle.

萨尔瓦多也是位出色编剧。同时电影中奥黛丽·塔图搞笑、萨米·波伊拉优雅、娜塔莉·贝伊古怪都让捧腹不止。

Avant de nous prononcer sur la valeur de la déposition de M. Gauci, nous devons d'abord examiner l'un des points développés par la défense au nom du premier accusé, à savoir que le témoin s'était médiocrement comporté, qu'il n'avait pas regardé son interlocuteur dans les yeux pendant le contre-interrogatoire et que c'était un homme étrange et solitaire, qui se complaisait dans l'attention dont il était l'objet.

评定Gauci先生证据时,我们应首先讨论第一被告辩护词中提出关于Gauci先生举止态度不能令人满意说法:即Gauci先生不愿正视盘问是一个古怪孤僻,喜欢受人注意。

La voie étrange que certains centres de pouvoir cherchent à imposer aux Nations Unies de concert avec la Puissance occupante laisse penser que l'on cherche à forcer la main au système international pour qu'il abandonne le plan de paix afin de le remplacer par une « troisième voie » selon laquelle le peuple sahraoui renoncerait à son droit à l'indépendance et accepterait que le Sahara occidental soit territoire marocain.

某些权力中心强加给联、与占领国同古怪道路让联想到,其目的是迫使国际社会放弃和平计划,用促使撒哈拉放弃独立权和接受西撒哈拉为摩洛哥领土“第三条道路”取而代之。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 古怪的人 的法语例句

用户正在搜索


sauter, sautereau, sauterelle, sauterie, sauternes, sauter-nes, saute-ruisseau, sauteur, sauteuse, sautillage,

相似单词


古怪的, 古怪的(人), 古怪的<俗>, 古怪的打扮, 古怪的行为, 古怪的人, 古怪地, 古怪者, 古怪之处, 古国,
un drôle de personnage
type
excentrique www.fr hel per.com 版 权 所 有

Sa fille est un phénomène .

他女儿是个古怪

De tous les originaux que le brigadier général avait rencontrés, aucun n'était comparable à ce produit des sciences exactes.

他一生也看性情古怪,但都没法跟福克这个象数学一样死板家伙相比。

Salvadori est un excellent dialoguiste, et le film, porté par la gouaille d'Audrey Tautou, la distinction de Sami Bouajila et la fantaisie de Nathalie Baye, est franchement drôle.

萨尔瓦多也是位出色编剧。同时电影奥黛丽·塔图搞笑、萨米·波伊拉优雅、娜塔莉·贝伊古怪都让捧腹止。

Avant de nous prononcer sur la valeur de la déposition de M. Gauci, nous devons d'abord examiner l'un des points développés par la défense au nom du premier accusé, à savoir que le témoin s'était médiocrement comporté, qu'il n'avait pas regardé son interlocuteur dans les yeux pendant le contre-interrogatoire et que c'était un homme étrange et solitaire, qui se complaisait dans l'attention dont il était l'objet.

评定Gauci先生证据时,我们应首先讨论第一被告辩护词提出关于Gauci先生举止态度能令人满意说法:即Gauci先生愿正视盘问,他是一个古怪孤僻,喜欢受人注意。

La voie étrange que certains centres de pouvoir cherchent à imposer aux Nations Unies de concert avec la Puissance occupante laisse penser que l'on cherche à forcer la main au système international pour qu'il abandonne le plan de paix afin de le remplacer par une « troisième voie » selon laquelle le peuple sahraoui renoncerait à son droit à l'indépendance et accepterait que le Sahara occidental soit territoire marocain.

某些权强加给联合国、与占领国同流合污古怪道路让联想,其目的是迫使国际社会放弃和平计划,用促使撒哈拉放弃独立权和接受西撒哈拉为摩洛哥领土“第三条道路”取而代之。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 古怪的人 的法语例句

用户正在搜索


sauvagerie, sauvagesse, sauvagin, sauvagine, sauve, sauvegarde, sauvegarder, sauve-qui-peut, sauver, sauvetage,

相似单词


古怪的, 古怪的(人), 古怪的<俗>, 古怪的打扮, 古怪的行为, 古怪的人, 古怪地, 古怪者, 古怪之处, 古国,