Après la Russie, la Turquie s'est dite opposée à l'envoi d'armes aux insurgés.
继俄罗斯之后,土耳其表达了向叛武器的反
。
Après la Russie, la Turquie s'est dite opposée à l'envoi d'armes aux insurgés.
继俄罗斯之后,土耳其表达了向叛武器的反
。
Les derniers vestiges des forces rebelles sont en fuite.
叛少数残余分子正在逃亡。
Il faut en finir avec la ghettoïsation des ministres issus de la rébellion.
必须停止隔离来自叛的部长。
On pense toutefois qu'ils détiennent 11 membres de la gendarmerie.
不过据信叛拘押了11名宪兵。
J'ai donc engagé le dialogue direct avec la rébellion.
因此,我同叛进行了直接
话。
L'inertie des autorités soudanaises et des rebelles.
苏丹当局和叛都不采取行动。
Nous demandons au Gouvernement et aux groupes rebelles d'oeuvrer de concert à cette fin.
我们呼吁政府和叛团体为此一道努力。
Du côté de la rébellion, il semble que l'on retrouve le même phénomène.
在叛方面似乎也出
同样的
象。
Or, les rebelles ont même refusé de signer le protocole humanitaire.
因此,叛甚至拒绝签署人道主义议定书。
Ces chiffres ne représentent qu'une infime fraction des armes actuellement détenues par les rebelles.
这些数字只是叛实际拥有的武器数的零头。
À certains moments, les hélicoptères de combat des forces gouvernementales ont tiré sur les rebelles.
政府的武装直升机有时也同叛交火。
Pendant 19 mois, j'étais l'esclave des rebelles.
我当了19个月反叛的奴隶。
Des avions du Gouvernement soudanais ont bombardé Karyare après cette date.
政府飞机随后轰炸了叛控制的这一城镇。
Les rebelles du Darfour portent également une part de responsabilité dans la crise actuelle.
达尔富尔的叛也
前危机承担其责任。
L'ampleur de ces pertes est cependant difficile à évaluer à l'heure actuelle.
然而,叛所遭受损失的程度眼下还难以评估。
Les insurgés, les extrémistes et les terroristes poursuivent leurs attaques.
叛、极端分子和恐怖分子继续发动进攻。
Premièrement, d'importants dirigeants rebelles n'ont pas encore signé l'accord.
首先,一些重的叛
领导人尚未签署这一协定。
Après avoir opposé une résistance féroce, les rebelles ont fui, en abandonnant la population civile.
叛在激烈抵抗之后逃跑,将民众弃而不管。
La plupart des rebelles appartenaient aux tribus des Four, des Massalit et des Zaghawa.
大部分叛出自富尔、马萨利特和扎格哈瓦部族。
Le Gouvernement n'était préparé ni à l'intensité ni aux succès des attaques des rebelles.
政府叛
袭击行动的激烈程度和成功毫无准备。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Après la Russie, la Turquie s'est dite opposée à l'envoi d'armes aux insurgés.
继俄罗斯之后,土耳其表达了向军提供
器
反对。
Les derniers vestiges des forces rebelles sont en fuite.
军少数残余分子正在逃亡。
Il faut en finir avec la ghettoïsation des ministres issus de la rébellion.
必须停止隔离来自军
部长。
On pense toutefois qu'ils détiennent 11 membres de la gendarmerie.
不过据信军拘押了11名宪兵。
J'ai donc engagé le dialogue direct avec la rébellion.
因此,我同军进行了直接对话。
L'inertie des autorités soudanaises et des rebelles.
苏丹当军都不采取行动。
Nous demandons au Gouvernement et aux groupes rebelles d'oeuvrer de concert à cette fin.
我们呼吁政府军团体为此一道努力。
Du côté de la rébellion, il semble que l'on retrouve le même phénomène.
在军方面似乎也出
同样
象。
Or, les rebelles ont même refusé de signer le protocole humanitaire.
因此,军甚至拒绝签署人道主义议定书。
Ces chiffres ne représentent qu'une infime fraction des armes actuellement détenues par les rebelles.
这些数字只是军实际拥有
器数
零头。
À certains moments, les hélicoptères de combat des forces gouvernementales ont tiré sur les rebelles.
政府装直升机有时也同
军交火。
Pendant 19 mois, j'étais l'esclave des rebelles.
我当了19个月反军
奴隶。
Des avions du Gouvernement soudanais ont bombardé Karyare après cette date.
政府飞机随后轰炸了军控制
这一城镇。
Les rebelles du Darfour portent également une part de responsabilité dans la crise actuelle.
达尔富尔军也要对目前危机承担其责任。
L'ampleur de ces pertes est cependant difficile à évaluer à l'heure actuelle.
然而,军所遭受损失
程度眼下还难以评估。
Les insurgés, les extrémistes et les terroristes poursuivent leurs attaques.
军、极端分子
恐怖分子继续发动进攻。
Premièrement, d'importants dirigeants rebelles n'ont pas encore signé l'accord.
首先,一些重要军领导人尚未签署这一协定。
Après avoir opposé une résistance féroce, les rebelles ont fui, en abandonnant la population civile.
军在激烈抵抗之后逃跑,将民众弃而不管。
La plupart des rebelles appartenaient aux tribus des Four, des Massalit et des Zaghawa.
大部分军出自富尔、马萨利特
扎格哈瓦部族。
Le Gouvernement n'était préparé ni à l'intensité ni aux succès des attaques des rebelles.
政府对军袭击行动
激烈程度
成功毫无准备。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Après la Russie, la Turquie s'est dite opposée à l'envoi d'armes aux insurgés.
继俄罗斯之后,土耳其表达了向叛提供武器的反对。
Les derniers vestiges des forces rebelles sont en fuite.
叛少数残余分子正
逃亡。
Il faut en finir avec la ghettoïsation des ministres issus de la rébellion.
必须停止隔离来自叛的部长。
On pense toutefois qu'ils détiennent 11 membres de la gendarmerie.
不过据信叛拘押了11名宪兵。
J'ai donc engagé le dialogue direct avec la rébellion.
因此,我同叛进行了直接对话。
L'inertie des autorités soudanaises et des rebelles.
苏丹当局和叛都不采取行动。
Nous demandons au Gouvernement et aux groupes rebelles d'oeuvrer de concert à cette fin.
我们呼吁政府和叛团体为此一道
。
Du côté de la rébellion, il semble que l'on retrouve le même phénomène.
叛
方面似乎也出
同样的
象。
Or, les rebelles ont même refusé de signer le protocole humanitaire.
因此,叛拒绝签署人道主义议定书。
Ces chiffres ne représentent qu'une infime fraction des armes actuellement détenues par les rebelles.
这些数字只是叛实际拥有的武器数的零头。
À certains moments, les hélicoptères de combat des forces gouvernementales ont tiré sur les rebelles.
政府的武装直升机有时也同叛交火。
Pendant 19 mois, j'étais l'esclave des rebelles.
我当了19个月反叛的奴隶。
Des avions du Gouvernement soudanais ont bombardé Karyare après cette date.
政府飞机随后轰炸了叛控制的这一城镇。
Les rebelles du Darfour portent également une part de responsabilité dans la crise actuelle.
达尔富尔的叛也要对目前危机承担其责任。
L'ampleur de ces pertes est cependant difficile à évaluer à l'heure actuelle.
然而,叛所遭受损失的程度眼下还难以评估。
Les insurgés, les extrémistes et les terroristes poursuivent leurs attaques.
叛、极端分子和恐怖分子继续发动进攻。
Premièrement, d'importants dirigeants rebelles n'ont pas encore signé l'accord.
首先,一些重要的叛领导人尚未签署这一协定。
Après avoir opposé une résistance féroce, les rebelles ont fui, en abandonnant la population civile.
叛激烈抵抗之后逃跑,将民众弃而不管。
La plupart des rebelles appartenaient aux tribus des Four, des Massalit et des Zaghawa.
大部分叛出自富尔、马萨利特和扎格哈瓦部族。
Le Gouvernement n'était préparé ni à l'intensité ni aux succès des attaques des rebelles.
政府对叛袭击行动的激烈程度和成功毫无准备。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Après la Russie, la Turquie s'est dite opposée à l'envoi d'armes aux insurgés.
继俄罗斯之后,土耳其表达了向叛提供武器的反对。
Les derniers vestiges des forces rebelles sont en fuite.
叛少数残余分子
亡。
Il faut en finir avec la ghettoïsation des ministres issus de la rébellion.
必须停止隔离来自叛的部长。
On pense toutefois qu'ils détiennent 11 membres de la gendarmerie.
不过据信叛拘押了11名宪兵。
J'ai donc engagé le dialogue direct avec la rébellion.
因此,我同叛进行了直接对话。
L'inertie des autorités soudanaises et des rebelles.
苏丹当局和叛都不采取行动。
Nous demandons au Gouvernement et aux groupes rebelles d'oeuvrer de concert à cette fin.
我们呼吁政府和叛团体为此一道努力。
Du côté de la rébellion, il semble que l'on retrouve le même phénomène.
叛
方面似乎也出
同样的
象。
Or, les rebelles ont même refusé de signer le protocole humanitaire.
因此,叛甚至拒绝签署人道主义议定书。
Ces chiffres ne représentent qu'une infime fraction des armes actuellement détenues par les rebelles.
这些数字只是叛实际拥有的武器数的零头。
À certains moments, les hélicoptères de combat des forces gouvernementales ont tiré sur les rebelles.
政府的武装直升机有时也同叛交火。
Pendant 19 mois, j'étais l'esclave des rebelles.
我当了19个月反叛的奴隶。
Des avions du Gouvernement soudanais ont bombardé Karyare après cette date.
政府飞机随后轰炸了叛的这一城镇。
Les rebelles du Darfour portent également une part de responsabilité dans la crise actuelle.
达尔富尔的叛也要对目前危机承担其责任。
L'ampleur de ces pertes est cependant difficile à évaluer à l'heure actuelle.
然而,叛所遭受损失的程度眼下还难以评估。
Les insurgés, les extrémistes et les terroristes poursuivent leurs attaques.
叛、极端分子和恐怖分子继续发动进攻。
Premièrement, d'importants dirigeants rebelles n'ont pas encore signé l'accord.
首先,一些重要的叛领导人尚未签署这一协定。
Après avoir opposé une résistance féroce, les rebelles ont fui, en abandonnant la population civile.
叛激烈抵抗之后
跑,将民众弃而不管。
La plupart des rebelles appartenaient aux tribus des Four, des Massalit et des Zaghawa.
大部分叛出自富尔、马萨利特和扎格哈瓦部族。
Le Gouvernement n'était préparé ni à l'intensité ni aux succès des attaques des rebelles.
政府对叛袭击行动的激烈程度和成功毫无准备。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指
。
Après la Russie, la Turquie s'est dite opposée à l'envoi d'armes aux insurgés.
继俄罗斯之后,土耳其表达了向军提供武器的反对。
Les derniers vestiges des forces rebelles sont en fuite.
军少数残余分子正在逃亡。
Il faut en finir avec la ghettoïsation des ministres issus de la rébellion.
必须停止隔离来自军的部长。
On pense toutefois qu'ils détiennent 11 membres de la gendarmerie.
不过据信军拘押了11名
。
J'ai donc engagé le dialogue direct avec la rébellion.
此,我
军进行了直接对话。
L'inertie des autorités soudanaises et des rebelles.
苏丹当局和军都不采取行动。
Nous demandons au Gouvernement et aux groupes rebelles d'oeuvrer de concert à cette fin.
我们呼吁政府和军团体为此一道努力。
Du côté de la rébellion, il semble que l'on retrouve le même phénomène.
在军方面似乎
出
样的
象。
Or, les rebelles ont même refusé de signer le protocole humanitaire.
此,
军甚至拒绝签署人道主义议定书。
Ces chiffres ne représentent qu'une infime fraction des armes actuellement détenues par les rebelles.
这些数字只是军实际拥有的武器数的零头。
À certains moments, les hélicoptères de combat des forces gouvernementales ont tiré sur les rebelles.
政府的武装直升机有时军交火。
Pendant 19 mois, j'étais l'esclave des rebelles.
我当了19个月反军的奴隶。
Des avions du Gouvernement soudanais ont bombardé Karyare après cette date.
政府飞机随后轰炸了军控制的这一城镇。
Les rebelles du Darfour portent également une part de responsabilité dans la crise actuelle.
达尔富尔的军
要对目前危机承担其责任。
L'ampleur de ces pertes est cependant difficile à évaluer à l'heure actuelle.
然而,军所遭受损失的程度眼下还难以评估。
Les insurgés, les extrémistes et les terroristes poursuivent leurs attaques.
军、极端分子和恐怖分子继续发动进攻。
Premièrement, d'importants dirigeants rebelles n'ont pas encore signé l'accord.
首先,一些重要的军领导人尚未签署这一协定。
Après avoir opposé une résistance féroce, les rebelles ont fui, en abandonnant la population civile.
军在激烈抵抗之后逃跑,将民众弃而不管。
La plupart des rebelles appartenaient aux tribus des Four, des Massalit et des Zaghawa.
大部分军出自富尔、马萨利特和扎格哈瓦部族。
Le Gouvernement n'était préparé ni à l'intensité ni aux succès des attaques des rebelles.
政府对军袭击行动的激烈程度和成功毫无准备。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Après la Russie, la Turquie s'est dite opposée à l'envoi d'armes aux insurgés.
继俄罗斯之后,土耳其表达了向叛军提供武反对。
Les derniers vestiges des forces rebelles sont en fuite.
叛军少残余分子正在逃亡。
Il faut en finir avec la ghettoïsation des ministres issus de la rébellion.
必须停止隔离来自叛军部长。
On pense toutefois qu'ils détiennent 11 membres de la gendarmerie.
不过据信叛军拘押了11名宪兵。
J'ai donc engagé le dialogue direct avec la rébellion.
因此,我同叛军进行了直接对话。
L'inertie des autorités soudanaises et des rebelles.
局和叛军都不采取行动。
Nous demandons au Gouvernement et aux groupes rebelles d'oeuvrer de concert à cette fin.
我们呼吁政府和叛军团体为此一道努力。
Du côté de la rébellion, il semble que l'on retrouve le même phénomène.
在叛军方面似乎也出同样
象。
Or, les rebelles ont même refusé de signer le protocole humanitaire.
因此,叛军甚至拒绝签署人道主义议定书。
Ces chiffres ne représentent qu'une infime fraction des armes actuellement détenues par les rebelles.
这些字只是叛军实际拥有
武
零头。
À certains moments, les hélicoptères de combat des forces gouvernementales ont tiré sur les rebelles.
政府武装直升机有时也同叛军交火。
Pendant 19 mois, j'étais l'esclave des rebelles.
我了19个月反叛军
奴隶。
Des avions du Gouvernement soudanais ont bombardé Karyare après cette date.
政府飞机随后轰炸了叛军控制这一城镇。
Les rebelles du Darfour portent également une part de responsabilité dans la crise actuelle.
达尔富尔叛军也要对目前危机承担其责任。
L'ampleur de ces pertes est cependant difficile à évaluer à l'heure actuelle.
然而,叛军所遭受损失程度眼下还难以评估。
Les insurgés, les extrémistes et les terroristes poursuivent leurs attaques.
叛军、极端分子和恐怖分子继续发动进攻。
Premièrement, d'importants dirigeants rebelles n'ont pas encore signé l'accord.
首先,一些重要叛军领导人尚未签署这一协定。
Après avoir opposé une résistance féroce, les rebelles ont fui, en abandonnant la population civile.
叛军在激烈抵抗之后逃跑,将民众弃而不管。
La plupart des rebelles appartenaient aux tribus des Four, des Massalit et des Zaghawa.
大部分叛军出自富尔、马萨利特和扎格哈瓦部族。
Le Gouvernement n'était préparé ni à l'intensité ni aux succès des attaques des rebelles.
政府对叛军袭击行动激烈程度和成功毫无准备。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Après la Russie, la Turquie s'est dite opposée à l'envoi d'armes aux insurgés.
继俄罗斯之后,土耳其表达军提供武器的反对。
Les derniers vestiges des forces rebelles sont en fuite.
军少数残余分子正在逃亡。
Il faut en finir avec la ghettoïsation des ministres issus de la rébellion.
必须停止隔离来自军的部长。
On pense toutefois qu'ils détiennent 11 membres de la gendarmerie.
不过据信军拘押
11名宪兵。
J'ai donc engagé le dialogue direct avec la rébellion.
因此,我同军进行
直接对话。
L'inertie des autorités soudanaises et des rebelles.
苏丹当局和军都不采取行动。
Nous demandons au Gouvernement et aux groupes rebelles d'oeuvrer de concert à cette fin.
我们呼吁政府和军团体为此一道努力。
Du côté de la rébellion, il semble que l'on retrouve le même phénomène.
在军方面似乎也出
同样的
象。
Or, les rebelles ont même refusé de signer le protocole humanitaire.
因此,军甚至拒绝签署人道主义议定书。
Ces chiffres ne représentent qu'une infime fraction des armes actuellement détenues par les rebelles.
这些数字只是军实际拥有的武器数的零头。
À certains moments, les hélicoptères de combat des forces gouvernementales ont tiré sur les rebelles.
政府的武装直升有时也同
军交火。
Pendant 19 mois, j'étais l'esclave des rebelles.
我当19个月反
军的奴隶。
Des avions du Gouvernement soudanais ont bombardé Karyare après cette date.
政府飞随后轰炸
军控制的这一城镇。
Les rebelles du Darfour portent également une part de responsabilité dans la crise actuelle.
达尔富尔的军也要对目
承担其责任。
L'ampleur de ces pertes est cependant difficile à évaluer à l'heure actuelle.
然而,军所遭受损失的程度眼下还难以评估。
Les insurgés, les extrémistes et les terroristes poursuivent leurs attaques.
军、极端分子和恐怖分子继续发动进攻。
Premièrement, d'importants dirigeants rebelles n'ont pas encore signé l'accord.
首先,一些重要的军领导人尚未签署这一协定。
Après avoir opposé une résistance féroce, les rebelles ont fui, en abandonnant la population civile.
军在激烈抵抗之后逃跑,将民众弃而不管。
La plupart des rebelles appartenaient aux tribus des Four, des Massalit et des Zaghawa.
大部分军出自富尔、马萨利特和扎格哈瓦部族。
Le Gouvernement n'était préparé ni à l'intensité ni aux succès des attaques des rebelles.
政府对军袭击行动的激烈程度和成功毫无准备。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎
我们指正。
Après la Russie, la Turquie s'est dite opposée à l'envoi d'armes aux insurgés.
继俄罗斯之后,土耳其向叛军提供武器的反对。
Les derniers vestiges des forces rebelles sont en fuite.
叛军少数残余分子正在逃亡。
Il faut en finir avec la ghettoïsation des ministres issus de la rébellion.
必须停止隔离来自叛军的部长。
On pense toutefois qu'ils détiennent 11 membres de la gendarmerie.
不过据信叛军拘押11名宪兵。
J'ai donc engagé le dialogue direct avec la rébellion.
因此,我同叛军进行直接对话。
L'inertie des autorités soudanaises et des rebelles.
苏丹当局和叛军都不采取行动。
Nous demandons au Gouvernement et aux groupes rebelles d'oeuvrer de concert à cette fin.
我们呼吁政府和叛军团体为此一道努力。
Du côté de la rébellion, il semble que l'on retrouve le même phénomène.
在叛军方面似乎也出同样的
象。
Or, les rebelles ont même refusé de signer le protocole humanitaire.
因此,叛军甚至拒绝签署人道主义议定书。
Ces chiffres ne représentent qu'une infime fraction des armes actuellement détenues par les rebelles.
这些数字只是叛军实际拥有的武器数的零头。
À certains moments, les hélicoptères de combat des forces gouvernementales ont tiré sur les rebelles.
政府的武装直升有时也同叛军交火。
Pendant 19 mois, j'étais l'esclave des rebelles.
我当19个月反叛军的奴隶。
Des avions du Gouvernement soudanais ont bombardé Karyare après cette date.
政府飞随后轰炸
叛军控制的这一城镇。
Les rebelles du Darfour portent également une part de responsabilité dans la crise actuelle.
尔富尔的叛军也要对目前危
其责任。
L'ampleur de ces pertes est cependant difficile à évaluer à l'heure actuelle.
然而,叛军所遭受损失的程度眼下还难以评估。
Les insurgés, les extrémistes et les terroristes poursuivent leurs attaques.
叛军、极端分子和恐怖分子继续发动进攻。
Premièrement, d'importants dirigeants rebelles n'ont pas encore signé l'accord.
首先,一些重要的叛军领导人尚未签署这一协定。
Après avoir opposé une résistance féroce, les rebelles ont fui, en abandonnant la population civile.
叛军在激烈抵抗之后逃跑,将民众弃而不管。
La plupart des rebelles appartenaient aux tribus des Four, des Massalit et des Zaghawa.
大部分叛军出自富尔、马萨利特和扎格哈瓦部族。
Le Gouvernement n'était préparé ni à l'intensité ni aux succès des attaques des rebelles.
政府对叛军袭击行动的激烈程度和成功毫无准备。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其内容亦不代
本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Après la Russie, la Turquie s'est dite opposée à l'envoi d'armes aux insurgés.
继俄罗斯之后,土耳其表了向叛
提供武器的反对。
Les derniers vestiges des forces rebelles sont en fuite.
叛残余分子正在逃亡。
Il faut en finir avec la ghettoïsation des ministres issus de la rébellion.
必须停止隔离来自叛的部长。
On pense toutefois qu'ils détiennent 11 membres de la gendarmerie.
不过据信叛拘押了11名宪兵。
J'ai donc engagé le dialogue direct avec la rébellion.
因此,我同叛进行了直接对话。
L'inertie des autorités soudanaises et des rebelles.
苏丹当局和叛都不采取行动。
Nous demandons au Gouvernement et aux groupes rebelles d'oeuvrer de concert à cette fin.
我们呼吁政府和叛团体为此一道努力。
Du côté de la rébellion, il semble que l'on retrouve le même phénomène.
在叛方面似乎也出
同样的
象。
Or, les rebelles ont même refusé de signer le protocole humanitaire.
因此,叛甚至拒绝签署人道主义议定书。
Ces chiffres ne représentent qu'une infime fraction des armes actuellement détenues par les rebelles.
这些字只是叛
实际拥有的武器
的零头。
À certains moments, les hélicoptères de combat des forces gouvernementales ont tiré sur les rebelles.
政府的武装直升机有时也同叛交火。
Pendant 19 mois, j'étais l'esclave des rebelles.
我当了19个月反叛的奴隶。
Des avions du Gouvernement soudanais ont bombardé Karyare après cette date.
政府飞机随后轰炸了叛控制的这一城
。
Les rebelles du Darfour portent également une part de responsabilité dans la crise actuelle.
富
的叛
也要对目前危机承担其责任。
L'ampleur de ces pertes est cependant difficile à évaluer à l'heure actuelle.
然而,叛所遭受损失的程度眼下还难以评估。
Les insurgés, les extrémistes et les terroristes poursuivent leurs attaques.
叛、极端分子和恐怖分子继续发动进攻。
Premièrement, d'importants dirigeants rebelles n'ont pas encore signé l'accord.
首先,一些重要的叛领导人尚未签署这一协定。
Après avoir opposé une résistance féroce, les rebelles ont fui, en abandonnant la population civile.
叛在激烈抵抗之后逃跑,将民众弃而不管。
La plupart des rebelles appartenaient aux tribus des Four, des Massalit et des Zaghawa.
大部分叛出自富
、马萨利特和扎格哈瓦部族。
Le Gouvernement n'était préparé ni à l'intensité ni aux succès des attaques des rebelles.
政府对叛袭击行动的激烈程度和成功毫无准备。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。