法语助手
  • 关闭
biàn yì
【生】 (同种生物间的性状差异) variation
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les laboratoires pourraient ainsi entreprendre des dépistages génétiques et éventuellement découvrir de nouvelles mutations.

试验室应能进行基因诊断测试并可能发现新的变异

Ils se soutiennent mutuellement et changent fréquemment de composition et d'idéologies.

他们相互支持,他们的组织成员和意识形态发生变异

Au fil des ans, les gouvernements ont modifié leurs programmes de migration de travailleurs.

多年来,各国政府制定了些在典型的劳工移民计的基础上有所变异的计

D'autre part, l'absence de prise en considération de la variabilité climatique interannuelle représente également un obstacle.

个局是对各年份之间的气候变异性没有作考虑。

On comprend encore mal les variations géographiques de la diversité du royaume pélagique qui sont complexes.

海洋水层多样性的地变异十分复杂,而且我们对其了解有

Celui-ci, ou une variante, est actuellement utilisé comme indicateur du développement durable dans quelques pays d'Europe.

欧洲有些国家目前正在使用这指标,或其变异形式,作为可持续发展的个指标。

Comme indiqué dans la section B ci-après, les variations des valeurs estimatives régionales sont négligeables d'une méthode à l'autre.

如B节所示,两种方法之间的区变异可以忽略不计。

De nombreux ministres et chefs de délégation ont insisté sur les liens entre la variabilité climatique et le tourisme.

许多部长和代表团团长强调气候变异与旅游业之间的联系。

Les inventaires doivent être présentés sans ajustements, par exemple, pour les variations climatiques ou la structure des échanges d'électricité.

清单的报告应不作有关调整,如气候变异或电力交易模式等调整。

Cette variabilité tient au degré d'aridité, combiné à la pression que la population exerce sur les ressources de l'écosystème.

这种变异受到干旱的严重程度以及人对生态系统资源的压力所推动。

La réglementation s'applique particulièrement aux accords sur le transfert de

这些法规条款尤其适用于权利转让或有关发明、工业模型、商标、商号、半导体产品构型、实用模型和植物的受保护变异的特许权的提供等。

Effet escompté 2.2. Les écosystèmes touchés sont moins vulnérables aux changements climatiques, à la variabilité du climat et à la sécheresse.

预期效果2.2:受影响生态系统对气候变化、气候变异和干旱的脆弱性降低。

Il a été noté que le facteur de variabilité devient plus significatif à des échelles spatiales inférieures (par exemple, région, pays).

与会者注意到,空间尺度越小(例如:区、国家),变异系数越大。

Les compagnies d'assurance prêtent davantage attention aux changements climatiques et à la variabilité en raison du risque accru de phénomènes météorologiques extrêmes.

鉴于极端天气事件的风险增加,保险公司正更加注重气候变化和气候变异性。

Un autre point également important que le Gouvernement brésilien souhaite souligner ici a trait aux maladies mentales et aux troubles comportementaux.

巴西政府想强调指出,还有个重要的方面与精神失常疾病和行为变异有关。

Effet escompté 2.2 Les écosystèmes touchés sont moins vulnérables aux changements climatiques, à la variabilité du climat et à la sécheresse.

预期效果2.2:受影响生态系统对气候变化、气候变异和干旱的脆弱性降低。

On a besoin de données scientifiques fiables sur les changements climatiques à long terme, la variabilité du climat et la vulnérabilité sociale.

与会者重申,需要获得关于长期气候变化和气候变异及社会脆弱性的准确的科学信息。

Ce type d'arrangement est une variante de l'option précédente, dans lequel l'AIEA est le principal organe de décision et d'administration d'un consortium.

这是由原子能机构作为财团重要决策和行政机构的前述方案的变异

Jointe à la recrudescence probable des sécheresses et des inondations, la variabilité du climat ou les changements climatiques accroîtront la vulnérabilité des populations.

气候变异/变化的影响以及可能增加的干旱和洪水频率将增加人口的脆弱性。

Les ajustements dont il est question ici sont ceux opérés pour tenir compte, par exemple, des variations climatiques ou de la structure des transactions d'électricité.

这里所指的调整涉及气候变异或电力贸易的方式等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 变异 的法语例句

用户正在搜索


迸发的感情, 迸溅, 迸裂, 迸射怒火的眼睛, , 镚子, 镚子儿, , 蹦蹦儿戏, 蹦蹦跳跳,

相似单词


变压所, 变严重, 变样, 变叶本属, 变移字母位置构成的词, 变异, 变异体, 变异性, 变易, 变阴暗,
biàn yì
【生】 (同种生物间的性状差) variation
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les laboratoires pourraient ainsi entreprendre des dépistages génétiques et éventuellement découvrir de nouvelles mutations.

试验室应能进行基因诊断测试并能发现新的

Ils se soutiennent mutuellement et changent fréquemment de composition et d'idéologies.

他们相互支持,他们的组织成员和意识形态发生

Au fil des ans, les gouvernements ont modifié leurs programmes de migration de travailleurs.

多年来,各国政府制定了一些在典型的劳工移民计划的基础上有所的计划。

D'autre part, l'absence de prise en considération de la variabilité climatique interannuelle représente également un obstacle.

另一个局是对各年份之间的气候性没有作考虑。

On comprend encore mal les variations géographiques de la diversité du royaume pélagique qui sont complexes.

海洋水层多样性的地域十分复杂,而且我们对其了解有

Celui-ci, ou une variante, est actuellement utilisé comme indicateur du développement durable dans quelques pays d'Europe.

欧洲有些国家目前正在使用这一指标,或其形式,作为持续发展的一个指标。

Comme indiqué dans la section B ci-après, les variations des valeurs estimatives régionales sont négligeables d'une méthode à l'autre.

如B节所示,两种方法之间的区域估值略不计。

De nombreux ministres et chefs de délégation ont insisté sur les liens entre la variabilité climatique et le tourisme.

许多部长和代表团团长强调气候与旅游业之间的联系。

Les inventaires doivent être présentés sans ajustements, par exemple, pour les variations climatiques ou la structure des échanges d'électricité.

清单的报告应不作有关调整,如气候或电力交易模式等调整。

Cette variabilité tient au degré d'aridité, combiné à la pression que la population exerce sur les ressources de l'écosystème.

这种受到干旱的严重程度及人对生态系统资源的压力所推动。

La réglementation s'applique particulièrement aux accords sur le transfert de

这些法规条款尤其适用于权利转让或有关发明、工业模型、商标、商号、半导体产品构型、实用模型和植物的受保护的特许权的提供等。

Effet escompté 2.2. Les écosystèmes touchés sont moins vulnérables aux changements climatiques, à la variabilité du climat et à la sécheresse.

预期效果2.2:受影响生态系统对气候化、气候和干旱的脆弱性降低。

Il a été noté que le facteur de variabilité devient plus significatif à des échelles spatiales inférieures (par exemple, région, pays).

与会者注意到,空间尺度越小(例如:区域、国家),系数越大。

Les compagnies d'assurance prêtent davantage attention aux changements climatiques et à la variabilité en raison du risque accru de phénomènes météorologiques extrêmes.

鉴于极端天气事件的风险增加,保险公司正更加注重气候化和气候性。

Un autre point également important que le Gouvernement brésilien souhaite souligner ici a trait aux maladies mentales et aux troubles comportementaux.

巴西政府想强调指出,还有一个重要的方面与精神失常疾病和行为有关。

Effet escompté 2.2 Les écosystèmes touchés sont moins vulnérables aux changements climatiques, à la variabilité du climat et à la sécheresse.

预期效果2.2:受影响生态系统对气候化、气候和干旱的脆弱性降低。

On a besoin de données scientifiques fiables sur les changements climatiques à long terme, la variabilité du climat et la vulnérabilité sociale.

与会者重申,需要获得关于长期气候化和气候及社会脆弱性的准确的科学信息。

Ce type d'arrangement est une variante de l'option précédente, dans lequel l'AIEA est le principal organe de décision et d'administration d'un consortium.

这是由原子能机构作为财团重要决策和行政机构的前述方案的一种

Jointe à la recrudescence probable des sécheresses et des inondations, la variabilité du climat ou les changements climatiques accroîtront la vulnérabilité des populations.

气候/化的影响能增加的干旱和洪水频率将增加人口的脆弱性。

Les ajustements dont il est question ici sont ceux opérés pour tenir compte, par exemple, des variations climatiques ou de la structure des transactions d'électricité.

这里所指的调整涉及气候或电力贸易的方式等。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 变异 的法语例句

用户正在搜索


逼得走投无路, 逼风, 逼风航行, 逼宫, 逼供, 逼供信, 逼婚, 逼嫁, 逼紧喉咙唱, 逼近,

相似单词


变压所, 变严重, 变样, 变叶本属, 变移字母位置构成的词, 变异, 变异体, 变异性, 变易, 变阴暗,
biàn yì
【生】 (同种生物间的性状差异) variation
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les laboratoires pourraient ainsi entreprendre des dépistages génétiques et éventuellement découvrir de nouvelles mutations.

试验室行基因诊断测试并可发现新的变异

Ils se soutiennent mutuellement et changent fréquemment de composition et d'idéologies.

他们相互支持,他们的组织成员和意识形态发生变异

Au fil des ans, les gouvernements ont modifié leurs programmes de migration de travailleurs.

多年来,各国政府制定了一些在典型的劳工移民计划的基础上有所变异的计划。

D'autre part, l'absence de prise en considération de la variabilité climatique interannuelle représente également un obstacle.

另一个局是对各年份之间的气候变异性没有作考虑。

On comprend encore mal les variations géographiques de la diversité du royaume pélagique qui sont complexes.

海洋水层多样性的地域变异十分复杂,而且我们对其了解有

Celui-ci, ou une variante, est actuellement utilisé comme indicateur du développement durable dans quelques pays d'Europe.

欧洲有些国家目前正在使用这一指标,或其变异形式,作为可持续发展的一个指标。

Comme indiqué dans la section B ci-après, les variations des valeurs estimatives régionales sont négligeables d'une méthode à l'autre.

如B节所示,两种方法之间的区域估值变异可以忽略不计。

De nombreux ministres et chefs de délégation ont insisté sur les liens entre la variabilité climatique et le tourisme.

许多部长和代表团团长强调气候变异与旅游业之间的联系。

Les inventaires doivent être présentés sans ajustements, par exemple, pour les variations climatiques ou la structure des échanges d'électricité.

清单的报告不作有关调整,如气候变异或电力交易模式等调整。

Cette variabilité tient au degré d'aridité, combiné à la pression que la population exerce sur les ressources de l'écosystème.

这种变异受到干旱的严以及人对生态系统资源的压力所推动。

La réglementation s'applique particulièrement aux accords sur le transfert de

这些法规条款尤其适用于权利转让或有关发明、工业模型、商标、商号、半导体产品构型、实用模型和植物的受保护变异的特许权的提供等。

Effet escompté 2.2. Les écosystèmes touchés sont moins vulnérables aux changements climatiques, à la variabilité du climat et à la sécheresse.

预期效果2.2:受影响生态系统对气候变化、气候变异和干旱的脆弱性降低。

Il a été noté que le facteur de variabilité devient plus significatif à des échelles spatiales inférieures (par exemple, région, pays).

与会者注意到,空间尺越小(例如:区域、国家),变异系数越大。

Les compagnies d'assurance prêtent davantage attention aux changements climatiques et à la variabilité en raison du risque accru de phénomènes météorologiques extrêmes.

鉴于极端天气事件的风险增加,保险公司正更加注气候变化和气候变异性。

Un autre point également important que le Gouvernement brésilien souhaite souligner ici a trait aux maladies mentales et aux troubles comportementaux.

巴西政府想强调指出,还有一个要的方面与精神失常疾病和行为变异有关。

Effet escompté 2.2 Les écosystèmes touchés sont moins vulnérables aux changements climatiques, à la variabilité du climat et à la sécheresse.

预期效果2.2:受影响生态系统对气候变化、气候变异和干旱的脆弱性降低。

On a besoin de données scientifiques fiables sur les changements climatiques à long terme, la variabilité du climat et la vulnérabilité sociale.

与会者申,需要获得关于长期气候变化和气候变异及社会脆弱性的准确的科学信息。

Ce type d'arrangement est une variante de l'option précédente, dans lequel l'AIEA est le principal organe de décision et d'administration d'un consortium.

这是由原子机构作为财团要决策和行政机构的前述方案的一种变异

Jointe à la recrudescence probable des sécheresses et des inondations, la variabilité du climat ou les changements climatiques accroîtront la vulnérabilité des populations.

气候变异/变化的影响以及可增加的干旱和洪水频率将增加人口的脆弱性。

Les ajustements dont il est question ici sont ceux opérés pour tenir compte, par exemple, des variations climatiques ou de la structure des transactions d'électricité.

这里所指的调整涉及气候变异或电力贸易的方式等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 变异 的法语例句

用户正在搜索


逼入困境, 逼上梁山, 逼视, 逼视某人, 逼死, 逼问, 逼问某人, 逼肖, 逼仄, 逼债,

相似单词


变压所, 变严重, 变样, 变叶本属, 变移字母位置构成的词, 变异, 变异体, 变异性, 变易, 变阴暗,
biàn yì
【生】 (同种生物间的性状差异) variation
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les laboratoires pourraient ainsi entreprendre des dépistages génétiques et éventuellement découvrir de nouvelles mutations.

试验室应能进行基因诊断测试并可能发现新的变异

Ils se soutiennent mutuellement et changent fréquemment de composition et d'idéologies.

他们相互支持,他们的员和意识形态发生变异

Au fil des ans, les gouvernements ont modifié leurs programmes de migration de travailleurs.

多年来,各国政府制定了一些在典型的劳工移民计划的基础上有所变异的计划。

D'autre part, l'absence de prise en considération de la variabilité climatique interannuelle représente également un obstacle.

另一个局是对各年份之间的气候变异性没有作考虑。

On comprend encore mal les variations géographiques de la diversité du royaume pélagique qui sont complexes.

海洋水层多样性的地域变异十分复杂,而且我们对其了解有

Celui-ci, ou une variante, est actuellement utilisé comme indicateur du développement durable dans quelques pays d'Europe.

欧洲有些国家目前正在使用这一指标,或其变异形式,作为可持续发展的一个指标。

Comme indiqué dans la section B ci-après, les variations des valeurs estimatives régionales sont négligeables d'une méthode à l'autre.

如B节所示,两种方法之间的区域估值变异可以忽略不计。

De nombreux ministres et chefs de délégation ont insisté sur les liens entre la variabilité climatique et le tourisme.

许多部长和代表团团长强气候变异与旅游业之间的联系。

Les inventaires doivent être présentés sans ajustements, par exemple, pour les variations climatiques ou la structure des échanges d'électricité.

清单的报告应不作有,如气候变异或电力交易模式等

Cette variabilité tient au degré d'aridité, combiné à la pression que la population exerce sur les ressources de l'écosystème.

这种变异受到干旱的严重程度以及人对生态系统资源的压力所推动。

La réglementation s'applique particulièrement aux accords sur le transfert de

这些法规条款尤其适用于权利转让或有发明、工业模型、商标、商号、半导体产品构型、实用模型和植物的受保护变异的特许权的提供等。

Effet escompté 2.2. Les écosystèmes touchés sont moins vulnérables aux changements climatiques, à la variabilité du climat et à la sécheresse.

预期效果2.2:受影响生态系统对气候变化、气候变异和干旱的脆弱性降低。

Il a été noté que le facteur de variabilité devient plus significatif à des échelles spatiales inférieures (par exemple, région, pays).

与会者注意到,空间尺度越小(例如:区域、国家),变异系数越大。

Les compagnies d'assurance prêtent davantage attention aux changements climatiques et à la variabilité en raison du risque accru de phénomènes météorologiques extrêmes.

鉴于极端天气事件的风险增加,保险公司正更加注重气候变化和气候变异性。

Un autre point également important que le Gouvernement brésilien souhaite souligner ici a trait aux maladies mentales et aux troubles comportementaux.

巴西政府想强指出,还有一个重要的方面与精神失常疾病和行为变异

Effet escompté 2.2 Les écosystèmes touchés sont moins vulnérables aux changements climatiques, à la variabilité du climat et à la sécheresse.

预期效果2.2:受影响生态系统对气候变化、气候变异和干旱的脆弱性降低。

On a besoin de données scientifiques fiables sur les changements climatiques à long terme, la variabilité du climat et la vulnérabilité sociale.

与会者重申,需要获得于长期气候变化和气候变异及社会脆弱性的准确的科学信息。

Ce type d'arrangement est une variante de l'option précédente, dans lequel l'AIEA est le principal organe de décision et d'administration d'un consortium.

这是由原子能机构作为财团重要决策和行政机构的前述方案的一种变异

Jointe à la recrudescence probable des sécheresses et des inondations, la variabilité du climat ou les changements climatiques accroîtront la vulnérabilité des populations.

气候变异/变化的影响以及可能增加的干旱和洪水频率将增加人口的脆弱性。

Les ajustements dont il est question ici sont ceux opérés pour tenir compte, par exemple, des variations climatiques ou de la structure des transactions d'électricité.

这里所指的涉及气候变异或电力贸易的方式等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 变异 的法语例句

用户正在搜索


逼租, , , 荸荠, , 鼻癌, 鼻孢子菌病, 鼻病毒, 鼻侧偏盲, 鼻成形术,

相似单词


变压所, 变严重, 变样, 变叶本属, 变移字母位置构成的词, 变异, 变异体, 变异性, 变易, 变阴暗,
biàn yì
【生】 (同种生物间的性状差异) variation
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les laboratoires pourraient ainsi entreprendre des dépistages génétiques et éventuellement découvrir de nouvelles mutations.

应能进行基因诊断测并可能发现新的变异

Ils se soutiennent mutuellement et changent fréquemment de composition et d'idéologies.

他们相互支持,他们的组织成员和意识形态发生变异

Au fil des ans, les gouvernements ont modifié leurs programmes de migration de travailleurs.

多年来,各国政府制定了一些在典型的劳工移民计划的基础上有所变异的计划。

D'autre part, l'absence de prise en considération de la variabilité climatique interannuelle représente également un obstacle.

另一个局是对各年份之间的气候变异性没有作考虑。

On comprend encore mal les variations géographiques de la diversité du royaume pélagique qui sont complexes.

海洋水层多样性的地域变异十分复杂,而且我们对其了解有

Celui-ci, ou une variante, est actuellement utilisé comme indicateur du développement durable dans quelques pays d'Europe.

欧洲有些国家目前正在使用这一指标,或其变异形式,作为可持续发展的一个指标。

Comme indiqué dans la section B ci-après, les variations des valeurs estimatives régionales sont négligeables d'une méthode à l'autre.

如B节所示,两种方法之间的区域估值变异忽略不计。

De nombreux ministres et chefs de délégation ont insisté sur les liens entre la variabilité climatique et le tourisme.

许多部长和代表团团长强调气候变异与旅游业之间的联系。

Les inventaires doivent être présentés sans ajustements, par exemple, pour les variations climatiques ou la structure des échanges d'électricité.

清单的报告应不作有关调整,如气候变异或电力交易模式等调整。

Cette variabilité tient au degré d'aridité, combiné à la pression que la population exerce sur les ressources de l'écosystème.

这种变异受到干旱的严重程度对生态系统资源的压力所推动。

La réglementation s'applique particulièrement aux accords sur le transfert de

这些法规条款尤其适用于权利转让或有关发明、工业模型、商标、商号、半导体产品构型、实用模型和植物的受保护变异的特许权的提供等。

Effet escompté 2.2. Les écosystèmes touchés sont moins vulnérables aux changements climatiques, à la variabilité du climat et à la sécheresse.

预期效果2.2:受影响生态系统对气候变化、气候变异和干旱的脆弱性降低。

Il a été noté que le facteur de variabilité devient plus significatif à des échelles spatiales inférieures (par exemple, région, pays).

与会者注意到,空间尺度越小(例如:区域、国家),变异系数越大。

Les compagnies d'assurance prêtent davantage attention aux changements climatiques et à la variabilité en raison du risque accru de phénomènes météorologiques extrêmes.

鉴于极端天气事件的风险增加,保险公司正更加注重气候变化和气候变异性。

Un autre point également important que le Gouvernement brésilien souhaite souligner ici a trait aux maladies mentales et aux troubles comportementaux.

巴西政府想强调指出,还有一个重要的方面与精神失常疾病和行为变异有关。

Effet escompté 2.2 Les écosystèmes touchés sont moins vulnérables aux changements climatiques, à la variabilité du climat et à la sécheresse.

预期效果2.2:受影响生态系统对气候变化、气候变异和干旱的脆弱性降低。

On a besoin de données scientifiques fiables sur les changements climatiques à long terme, la variabilité du climat et la vulnérabilité sociale.

与会者重申,需要获得关于长期气候变化和气候变异社会脆弱性的准确的科学信息。

Ce type d'arrangement est une variante de l'option précédente, dans lequel l'AIEA est le principal organe de décision et d'administration d'un consortium.

这是由原子能机构作为财团重要决策和行政机构的前述方案的一种变异

Jointe à la recrudescence probable des sécheresses et des inondations, la variabilité du climat ou les changements climatiques accroîtront la vulnérabilité des populations.

气候变异/变化的影响可能增加的干旱和洪水频率将增加口的脆弱性。

Les ajustements dont il est question ici sont ceux opérés pour tenir compte, par exemple, des variations climatiques ou de la structure des transactions d'électricité.

这里所指的调整涉气候变异或电力贸易的方式等。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 变异 的法语例句

用户正在搜索


鼻腭神经, 鼻儿, 鼻风, 鼻缝合术, 鼻辅音, 鼻疳, 鼻干燥, 鼻根, 鼻根的, 鼻根点,

相似单词


变压所, 变严重, 变样, 变叶本属, 变移字母位置构成的词, 变异, 变异体, 变异性, 变易, 变阴暗,

用户正在搜索


鼻旁窦炎, 鼻前庭, 鼻前庭疖, 鼻前庭囊肿, 鼻前庭炎, 鼻腔, 鼻腔狭窄, 鼻腔元音, 鼻腔阻塞, 鼻切开术,

相似单词


变压所, 变严重, 变样, 变叶本属, 变移字母位置构成的词, 变异, 变异体, 变异性, 变易, 变阴暗,

用户正在搜索


鼻水, 鼻饲, 鼻酸, 鼻隧, 鼻涕, 鼻涕虫, 鼻痛, 鼻头, 鼻外额窦凿开术, 鼻外静脉,

相似单词


变压所, 变严重, 变样, 变叶本属, 变移字母位置构成的词, 变异, 变异体, 变异性, 变易, 变阴暗,
biàn yì
【生】 (同种生物间的性状差异) variation
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les laboratoires pourraient ainsi entreprendre des dépistages génétiques et éventuellement découvrir de nouvelles mutations.

试验室应能进行基因诊断测试并可能发现新的变异

Ils se soutiennent mutuellement et changent fréquemment de composition et d'idéologies.

他们相互支持,他们的组织成员和意识形态发生变异

Au fil des ans, les gouvernements ont modifié leurs programmes de migration de travailleurs.

多年来,各国政府制定一些在典型的劳工移民计划的基础上有所变异的计划。

D'autre part, l'absence de prise en considération de la variabilité climatique interannuelle représente également un obstacle.

另一个局是对各年份之间的气候变异性没有作考虑。

On comprend encore mal les variations géographiques de la diversité du royaume pélagique qui sont complexes.

海洋水层多样性的地域变异十分复杂,而且我们对其

Celui-ci, ou une variante, est actuellement utilisé comme indicateur du développement durable dans quelques pays d'Europe.

有些国家目前正在使用这一指标,或其变异形式,作为可持续发展的一个指标。

Comme indiqué dans la section B ci-après, les variations des valeurs estimatives régionales sont négligeables d'une méthode à l'autre.

如B节所示,两种方法之间的区域估值变异可以忽略不计。

De nombreux ministres et chefs de délégation ont insisté sur les liens entre la variabilité climatique et le tourisme.

许多部长和代表团团长强调气候变异与旅游业之间的联系。

Les inventaires doivent être présentés sans ajustements, par exemple, pour les variations climatiques ou la structure des échanges d'électricité.

清单的报告应不作有关调整,如气候变异或电力交易模式等调整。

Cette variabilité tient au degré d'aridité, combiné à la pression que la population exerce sur les ressources de l'écosystème.

这种变异受到干旱的严重程度以及人对生态系统资源的压力所推动。

La réglementation s'applique particulièrement aux accords sur le transfert de

这些法规条款尤其适用于权利转让或有关发明、工业模型、商标、商号、半导体产品构型、实用模型和植物的受保护变异的特许权的提供等。

Effet escompté 2.2. Les écosystèmes touchés sont moins vulnérables aux changements climatiques, à la variabilité du climat et à la sécheresse.

预期效果2.2:受影响生态系统对气候变化、气候变异和干旱的脆弱性降低。

Il a été noté que le facteur de variabilité devient plus significatif à des échelles spatiales inférieures (par exemple, région, pays).

与会者注意到,空间尺度越小(例如:区域、国家),变异系数越大。

Les compagnies d'assurance prêtent davantage attention aux changements climatiques et à la variabilité en raison du risque accru de phénomènes météorologiques extrêmes.

鉴于极端天气事件的风险增加,保险公司正更加注重气候变化和气候变异性。

Un autre point également important que le Gouvernement brésilien souhaite souligner ici a trait aux maladies mentales et aux troubles comportementaux.

巴西政府想强调指出,还有一个重要的方面与精神失常疾病和行为变异有关。

Effet escompté 2.2 Les écosystèmes touchés sont moins vulnérables aux changements climatiques, à la variabilité du climat et à la sécheresse.

预期效果2.2:受影响生态系统对气候变化、气候变异和干旱的脆弱性降低。

On a besoin de données scientifiques fiables sur les changements climatiques à long terme, la variabilité du climat et la vulnérabilité sociale.

与会者重申,需要获得关于长期气候变化和气候变异及社会脆弱性的准确的科学信息。

Ce type d'arrangement est une variante de l'option précédente, dans lequel l'AIEA est le principal organe de décision et d'administration d'un consortium.

这是由原子能机构作为财团重要决策和行政机构的前述方案的一种变异

Jointe à la recrudescence probable des sécheresses et des inondations, la variabilité du climat ou les changements climatiques accroîtront la vulnérabilité des populations.

气候变异/变化的影响以及可能增加的干旱和洪水频率将增加人口的脆弱性。

Les ajustements dont il est question ici sont ceux opérés pour tenir compte, par exemple, des variations climatiques ou de la structure des transactions d'électricité.

这里所指的调整涉及气候变异或电力贸易的方式等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 变异 的法语例句

用户正在搜索


鼻咽鼓管炎, 鼻咽活体取样钳, 鼻咽镜, 鼻咽菌群, 鼻咽腔, 鼻咽纤维瘤摘除术, 鼻咽炎, 鼻烟, 鼻烟壶, 鼻烟窝,

相似单词


变压所, 变严重, 变样, 变叶本属, 变移字母位置构成的词, 变异, 变异体, 变异性, 变易, 变阴暗,
biàn yì
【生】 (同种生物间的性状差异) variation
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les laboratoires pourraient ainsi entreprendre des dépistages génétiques et éventuellement découvrir de nouvelles mutations.

试验室应能进行基因诊断测试并可能发现新的变异

Ils se soutiennent mutuellement et changent fréquemment de composition et d'idéologies.

他们相互支持,他们的组织成员和意识形态发生变异

Au fil des ans, les gouvernements ont modifié leurs programmes de migration de travailleurs.

多年来,各国政府制定了一些典型的劳工移民计划的基础上有所变异的计划。

D'autre part, l'absence de prise en considération de la variabilité climatique interannuelle représente également un obstacle.

另一个局是对各年份之间的气候变异性没有作考虑。

On comprend encore mal les variations géographiques de la diversité du royaume pélagique qui sont complexes.

海洋水层多样性的地域变异十分且我们对其了解有

Celui-ci, ou une variante, est actuellement utilisé comme indicateur du développement durable dans quelques pays d'Europe.

欧洲有些国家目前用这一指标,或其变异形式,作为可持续发展的一个指标。

Comme indiqué dans la section B ci-après, les variations des valeurs estimatives régionales sont négligeables d'une méthode à l'autre.

如B节所示,两种方法之间的区域估值变异可以忽略不计。

De nombreux ministres et chefs de délégation ont insisté sur les liens entre la variabilité climatique et le tourisme.

许多部长和代表团团长强调气候变异与旅游业之间的联系。

Les inventaires doivent être présentés sans ajustements, par exemple, pour les variations climatiques ou la structure des échanges d'électricité.

清单的报告应不作有关调整,如气候变异或电力交易模式等调整。

Cette variabilité tient au degré d'aridité, combiné à la pression que la population exerce sur les ressources de l'écosystème.

这种变异受到干旱的严重程度以及人对生态系统资源的压力所推动。

La réglementation s'applique particulièrement aux accords sur le transfert de

这些法规条款尤其适用于权利转让或有关发明、工业模型、商标、商号、半导体产品构型、实用模型和植物的受保护变异的特许权的提供等。

Effet escompté 2.2. Les écosystèmes touchés sont moins vulnérables aux changements climatiques, à la variabilité du climat et à la sécheresse.

预期效果2.2:受影响生态系统对气候变化、气候变异和干旱的脆弱性降低。

Il a été noté que le facteur de variabilité devient plus significatif à des échelles spatiales inférieures (par exemple, région, pays).

与会者注意到,空间尺度越小(例如:区域、国家),变异系数越大。

Les compagnies d'assurance prêtent davantage attention aux changements climatiques et à la variabilité en raison du risque accru de phénomènes météorologiques extrêmes.

鉴于极端天气事件的风险增加,保险公司更加注重气候变化和气候变异性。

Un autre point également important que le Gouvernement brésilien souhaite souligner ici a trait aux maladies mentales et aux troubles comportementaux.

巴西政府想强调指出,还有一个重要的方面与精神失常疾病和行为变异有关。

Effet escompté 2.2 Les écosystèmes touchés sont moins vulnérables aux changements climatiques, à la variabilité du climat et à la sécheresse.

预期效果2.2:受影响生态系统对气候变化、气候变异和干旱的脆弱性降低。

On a besoin de données scientifiques fiables sur les changements climatiques à long terme, la variabilité du climat et la vulnérabilité sociale.

与会者重申,需要获得关于长期气候变化和气候变异及社会脆弱性的准确的科学信息。

Ce type d'arrangement est une variante de l'option précédente, dans lequel l'AIEA est le principal organe de décision et d'administration d'un consortium.

这是由原子能机构作为财团重要决策和行政机构的前述方案的一种变异

Jointe à la recrudescence probable des sécheresses et des inondations, la variabilité du climat ou les changements climatiques accroîtront la vulnérabilité des populations.

气候变异/变化的影响以及可能增加的干旱和洪水频率将增加人口的脆弱性。

Les ajustements dont il est question ici sont ceux opérés pour tenir compte, par exemple, des variations climatiques ou de la structure des transactions d'électricité.

这里所指的调整涉及气候变异或电力贸易的方式等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 变异 的法语例句

用户正在搜索


鼻韵母, 鼻粘膜, 鼻针, 鼻针疗法, 鼻针麻醉, 鼻中隔, 鼻中隔刀, 鼻中隔复位术, 鼻中隔活动部, 鼻中隔嵴突切除术,

相似单词


变压所, 变严重, 变样, 变叶本属, 变移字母位置构成的词, 变异, 变异体, 变异性, 变易, 变阴暗,
biàn yì
【生】 (同种生物间的性状差异) variation
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les laboratoires pourraient ainsi entreprendre des dépistages génétiques et éventuellement découvrir de nouvelles mutations.

试验室应基因诊断测试并可发现新的变异

Ils se soutiennent mutuellement et changent fréquemment de composition et d'idéologies.

他们相互支持,他们的组织成员和意识形态发生变异

Au fil des ans, les gouvernements ont modifié leurs programmes de migration de travailleurs.

多年来,各国政府制定了一些在典型的劳工移民计划的基础上有所变异的计划。

D'autre part, l'absence de prise en considération de la variabilité climatique interannuelle représente également un obstacle.

另一个局是对各年份之间的气候变异性没有作考虑。

On comprend encore mal les variations géographiques de la diversité du royaume pélagique qui sont complexes.

海洋水层多样性的地域变异十分复杂,而且我们对其了解有

Celui-ci, ou une variante, est actuellement utilisé comme indicateur du développement durable dans quelques pays d'Europe.

欧洲有些国家目前正在使用这一指标,或其变异形式,作为可持续发展的一个指标。

Comme indiqué dans la section B ci-après, les variations des valeurs estimatives régionales sont négligeables d'une méthode à l'autre.

如B节所示,两种方法之间的区域估值变异可以忽略不计。

De nombreux ministres et chefs de délégation ont insisté sur les liens entre la variabilité climatique et le tourisme.

许多部长和代表团团长强调气候变异与旅游业之间的联系。

Les inventaires doivent être présentés sans ajustements, par exemple, pour les variations climatiques ou la structure des échanges d'électricité.

清单的报告应不作有关调整,如气候变异或电力交易模式等调整。

Cette variabilité tient au degré d'aridité, combiné à la pression que la population exerce sur les ressources de l'écosystème.

这种变异受到干旱的度以及人对生态系统资源的压力所推动。

La réglementation s'applique particulièrement aux accords sur le transfert de

这些法规条款尤其适用于权利转让或有关发明、工业模型、商标、商号、半导体产品构型、实用模型和植物的受保护变异的特许权的提供等。

Effet escompté 2.2. Les écosystèmes touchés sont moins vulnérables aux changements climatiques, à la variabilité du climat et à la sécheresse.

预期效果2.2:受影响生态系统对气候变化、气候变异和干旱的脆弱性降低。

Il a été noté que le facteur de variabilité devient plus significatif à des échelles spatiales inférieures (par exemple, région, pays).

与会者注意到,空间尺度越小(例如:区域、国家),变异系数越大。

Les compagnies d'assurance prêtent davantage attention aux changements climatiques et à la variabilité en raison du risque accru de phénomènes météorologiques extrêmes.

鉴于极端天气事件的风险增加,保险公司正更加注气候变化和气候变异性。

Un autre point également important que le Gouvernement brésilien souhaite souligner ici a trait aux maladies mentales et aux troubles comportementaux.

巴西政府想强调指出,还有一个要的方面与精神失常疾病和变异有关。

Effet escompté 2.2 Les écosystèmes touchés sont moins vulnérables aux changements climatiques, à la variabilité du climat et à la sécheresse.

预期效果2.2:受影响生态系统对气候变化、气候变异和干旱的脆弱性降低。

On a besoin de données scientifiques fiables sur les changements climatiques à long terme, la variabilité du climat et la vulnérabilité sociale.

与会者申,需要获得关于长期气候变化和气候变异及社会脆弱性的准确的科学信息。

Ce type d'arrangement est une variante de l'option précédente, dans lequel l'AIEA est le principal organe de décision et d'administration d'un consortium.

这是由原子机构作为财团要决策和政机构的前述方案的一种变异

Jointe à la recrudescence probable des sécheresses et des inondations, la variabilité du climat ou les changements climatiques accroîtront la vulnérabilité des populations.

气候变异/变化的影响以及可增加的干旱和洪水频率将增加人口的脆弱性。

Les ajustements dont il est question ici sont ceux opérés pour tenir compte, par exemple, des variations climatiques ou de la structure des transactions d'électricité.

这里所指的调整涉及气候变异或电力贸易的方式等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 变异 的法语例句

用户正在搜索


鼻子, 鼻子朝天, 鼻子的扁平, 鼻子尖, 鼻祖, , 匕鬯不惊, 匕首, , 比<俗>,

相似单词


变压所, 变严重, 变样, 变叶本属, 变移字母位置构成的词, 变异, 变异体, 变异性, 变易, 变阴暗,
biàn yì
【生】 (同种生物间的性状差异) variation
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les laboratoires pourraient ainsi entreprendre des dépistages génétiques et éventuellement découvrir de nouvelles mutations.

试验室应能进行基因诊断测试并可能发现新的变异

Ils se soutiennent mutuellement et changent fréquemment de composition et d'idéologies.

他们相互支持,他们的组织成员和意识形态发生变异

Au fil des ans, les gouvernements ont modifié leurs programmes de migration de travailleurs.

多年来,各国政府制定了一些在典型的劳工移民计划的基础上有所变异的计划。

D'autre part, l'absence de prise en considération de la variabilité climatique interannuelle représente également un obstacle.

另一个局是对各年份之间的气候变异性没有作考虑。

On comprend encore mal les variations géographiques de la diversité du royaume pélagique qui sont complexes.

海洋水层多样性的地域变异十分复杂,而且我们对其了解有

Celui-ci, ou une variante, est actuellement utilisé comme indicateur du développement durable dans quelques pays d'Europe.

欧洲有些国家目前正在使用这一指标,或其变异形式,作为可持续发展的一个指标。

Comme indiqué dans la section B ci-après, les variations des valeurs estimatives régionales sont négligeables d'une méthode à l'autre.

如B节所示,两种方法之间的区域估值变异可以忽略不计。

De nombreux ministres et chefs de délégation ont insisté sur les liens entre la variabilité climatique et le tourisme.

许多部长和代表团团长强调气候变异与旅游业之间的联系。

Les inventaires doivent être présentés sans ajustements, par exemple, pour les variations climatiques ou la structure des échanges d'électricité.

清单的报告应不作有关调整,如气候变异或电力交易模式等调整。

Cette variabilité tient au degré d'aridité, combiné à la pression que la population exerce sur les ressources de l'écosystème.

这种变异受到干旱的严重程度以及人对生态系的压力所推动。

La réglementation s'applique particulièrement aux accords sur le transfert de

这些法规条款尤其适用于权利转让或有关发明、工业模型、商标、商号、半导体产品构型、实用模型和植物的受保护变异的特许权的提供等。

Effet escompté 2.2. Les écosystèmes touchés sont moins vulnérables aux changements climatiques, à la variabilité du climat et à la sécheresse.

预期效果2.2:受影响生态系对气候变化、气候变异和干旱的脆弱性降低。

Il a été noté que le facteur de variabilité devient plus significatif à des échelles spatiales inférieures (par exemple, région, pays).

与会者注意到,空间尺度越小(例如:区域、国家),变异系数越大。

Les compagnies d'assurance prêtent davantage attention aux changements climatiques et à la variabilité en raison du risque accru de phénomènes météorologiques extrêmes.

鉴于极端天气事件的风险增加,保险公司正更加注重气候变化和气候变异性。

Un autre point également important que le Gouvernement brésilien souhaite souligner ici a trait aux maladies mentales et aux troubles comportementaux.

巴西政府想强调指出,还有一个重要的方面与精神失常疾病和行为变异有关。

Effet escompté 2.2 Les écosystèmes touchés sont moins vulnérables aux changements climatiques, à la variabilité du climat et à la sécheresse.

预期效果2.2:受影响生态系对气候变化、气候变异和干旱的脆弱性降低。

On a besoin de données scientifiques fiables sur les changements climatiques à long terme, la variabilité du climat et la vulnérabilité sociale.

与会者重申,需要获得关于长期气候变化和气候变异及社会脆弱性的准确的科学信息。

Ce type d'arrangement est une variante de l'option précédente, dans lequel l'AIEA est le principal organe de décision et d'administration d'un consortium.

这是由原子能机构作为财团重要决策和行政机构的前述方案的一种变异

Jointe à la recrudescence probable des sécheresses et des inondations, la variabilité du climat ou les changements climatiques accroîtront la vulnérabilité des populations.

气候变异/变化的影响以及可能增加的干旱和洪水频率将增加人口的脆弱性。

Les ajustements dont il est question ici sont ceux opérés pour tenir compte, par exemple, des variations climatiques ou de la structure des transactions d'électricité.

这里所指的调整涉及气候变异或电力贸易的方式等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 变异 的法语例句

用户正在搜索


比电离, 比对, 比对方下更大的赌注, 比俄提亚的/比俄提亚人, 比尔, 比尔包开, 比尔特莫尔测杖, 比方, 比放射性, 比分,

相似单词


变压所, 变严重, 变样, 变叶本属, 变移字母位置构成的词, 变异, 变异体, 变异性, 变易, 变阴暗,