法语助手
  • 关闭

变化量

添加到生词本

variation www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

À cet égard, il convient de souligner l'évolution qualitative intervenue dans le fonctionnement du Conseil de sécurité.

在这方面,安全理事会的工作开始有了变化,应予强调。

Troisièmement, le volume de l'aide fournie aux pays bénéficiaires est irrégulier et imprévisible, changeant d'une année sur l'autre et d'un pays à l'autre.

第三,向受援国提供的援助仍然变化不定,难以预测,每年另一年,一国另一国都有不同。

Ces changements de volume sont calculés aux mêmes niveaux de prix que les crédits approuvés, afin de faciliter la comparaison avec l'exercice en cours.

这种变化定拨款相同的价格计算的,以方便当前定基数进行比较。

Ces changements de volume sont calculés par application des mêmes prix qu'aux crédits ouverts de manière à faciliter la comparaison avec la base approuvée pour l'exercice en cours.

此类变化定拨款相同的价格水准进行计算的,这样方便目前定基数进行比较。

D'autres mesures législatives et réglementaires ont été adoptées au fur et à mesure de l'appréciation de la situation sécuritaire et de l'évolution du volume de trafic de marchandises et de personnes.

根据对安全情况的评价以及客货运输变化,又逐步采了一些法律规章措施。

En conséquence, l'établissement du budget de l'UNOPS est une véritable gageure, qui exige une grande capacité d'adaptation à l'évolution de la demande et à la nature et au volume des services.

这使得项目厅的预算编制工作特别具有挑战性,必须具有很强的可适应性,以便进行调整,应对不断变化的服以及服内容或服变化

Les estimations nationales ont été additionnées pour donner une estimation annuelle de la tendance régionale pour chaque type de drogue, et une tendance cumulative sur cinq ans pour chaque région a été calculée.

将各国估计数相加,得出每类药物的年度区域趋势估计数,并计算每个区域的累计变化

Il a été recommandé deux types de données chiffrées: la modification absolue des émissions des différents gaz, exprimée en Gg d'équivalents-CO2 et l'incidence de ce nouveau calcul sur le total national en pourcentage.

建议了两类定量信息:各种气体排放的绝对变化,以二氧化碳当量Gg表示,和以百分比表示的重新计算对全国总量的影响。

Il s'agit en fait des éléments que l'on maîtrise, la marge de manoeuvre dépendant des moyens jugés indispensables par le chef de secrétariat pour permettre à l'organisation de s'acquitter de ses tâches.

如定义所示,变化系指估计数中可控制的要素,但须视行政首长对该组织履行其承担的任经费的评价而定。

Pour l'Argentine, le Chili, le Lesotho et le Mexique, les absorptions par les puits dans le sous-secteur abandon de terres exploitées étaient plus importantes que celles du sous-secteur évolution du patrimoine forestier et des autres stocks de biomasse ligneuse.

阿根廷、智利、莱索托和墨西哥管理的土地的放弃这个分部门产生的汇清除大于森林和其他树木生物量储存的变化的相应清除

Par la suite, pour chaque installation qu'il déclare, l'État est tenu de fournir des renseignements descriptifs, d'établir chaque année un bilan matières, et de signaler les différences d'inventaire constatées sur la base d'un stock physique quantifié et des variations de stock quantifiées elles aussi.

此后,要各国就其申报的每个设施提供设计资料,每年开展材料平衡评估,并依据经测量的实物存量和存量变化报告不明材料

Il a été constaté que l'Italie avait entrepris plusieurs projets pilotes visant à permettre le recours aux données de télédétection pour des applications concrètes telles que la réalisation de cartes de déplacement différentiel grâce aux techniques d'interférométrie différentielle, en vue de mesurer au centimètre près les variations verticales.

小组委员会注意到,意大利已开始实施几个试点项目,以便能够使用遥感数据满足实际要,例如,借助差分干扰测量法制作差分移动图,以评价垂直变化,精确度可达厘米。

Si les eaux d'égout restent la première source de contamination, les autres menaces sérieuses posées aux océans par des sources terrestres comprennent les polluants organiques persistants, dont beaucoup se répandent dans le monde entier par voie atmosphérique, les déchets non biodégradables et les modifications de la charge sédimentaire naturelle des cours d'eau.

污水仍然最大的污染源,但其他严重的陆上威胁还包括持久性有机污染物(POP)(许多通过大气全球传送)、不能生物降解的废弃物和河流中自然沉积变化等。

Sur ce point, un expert a noté que l'accroissement des stocks de carbone des forêts par le boisement et le reboisement ne faisait pas partie de cet ensemble d'activités, seules les variations du déboisement brut étant prises en considération en tant que réductions des émissions résultant des efforts faits pour réduire le déboisement et la dégradation des forêts.

在这一点上,一位专家指出,通过造林和再造林提高森林碳储量不一套活动的一部分,因为只有毛毁林变化被视为减少毁林和森林退化努力所致排减量的一部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 变化量 的法语例句

用户正在搜索


叠加效应, 叠加原理, 叠句, 叠磷硅钙石, 叠罗汉, 叠镁硫镍矿, 叠片磁铁, 叠片电枢, 叠片铁心, 叠球藻属,

相似单词


变化不定, 变化不定的, 变化不定的天气, 变化多地, 变化多端, 变化量, 变化莫测, 变化万千, 变化无常, 变化无常的,
variation www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

À cet égard, il convient de souligner l'évolution qualitative intervenue dans le fonctionnement du Conseil de sécurité.

在这方面,安全理事会工作开始有了变化,应予强调。

Troisièmement, le volume de l'aide fournie aux pays bénéficiaires est irrégulier et imprévisible, changeant d'une année sur l'autre et d'un pays à l'autre.

第三,向受援提供援助仍然变化不定,难以预测,每年与另一年,一与另一有不同。

Ces changements de volume sont calculés aux mêmes niveaux de prix que les crédits approuvés, afin de faciliter la comparaison avec l'exercice en cours.

这种变化是按与核定拨款相同价格计算,以方便与当前核定基数进行比较。

Ces changements de volume sont calculés par application des mêmes prix qu'aux crédits ouverts de manière à faciliter la comparaison avec la base approuvée pour l'exercice en cours.

此类变化是与核定拨款相同价格水准进行计算,这样方便与目前核定基数进行比较。

D'autres mesures législatives et réglementaires ont été adoptées au fur et à mesure de l'appréciation de la situation sécuritaire et de l'évolution du volume de trafic de marchandises et de personnes.

根据对安全情况评价以及客货运输变化,又逐步采了一些法律规章措施。

En conséquence, l'établissement du budget de l'UNOPS est une véritable gageure, qui exige une grande capacité d'adaptation à l'évolution de la demande et à la nature et au volume des services.

这使得项目厅预算编制工作特别具有挑战性,必须具有很强可适应性,以便进行调整,应对不断变化服务需求以及服务内容或服务变化

Les estimations nationales ont été additionnées pour donner une estimation annuelle de la tendance régionale pour chaque type de drogue, et une tendance cumulative sur cinq ans pour chaque région a été calculée.

将各估计数相加,得出每类药物年度区趋势估计数,并计算每个区变化

Il a été recommandé deux types de données chiffrées: la modification absolue des émissions des différents gaz, exprimée en Gg d'équivalents-CO2 et l'incidence de ce nouveau calcul sur le total national en pourcentage.

建议了两类定量信息:各种气体排放绝对变化,以二氧化碳当量Gg表示,和以百分比表示重新计算对全总量影响。

Il s'agit en fait des éléments que l'on maîtrise, la marge de manoeuvre dépendant des moyens jugés indispensables par le chef de secrétariat pour permettre à l'organisation de s'acquitter de ses tâches.

如定义所示,变化系指估计数中可控制要素,但须视行政首长对该组织履行其承担任务所需经费评价而定。

Pour l'Argentine, le Chili, le Lesotho et le Mexique, les absorptions par les puits dans le sous-secteur abandon de terres exploitées étaient plus importantes que celles du sous-secteur évolution du patrimoine forestier et des autres stocks de biomasse ligneuse.

阿根廷、智利、莱索托和墨西哥管理土地放弃这个分部门产生汇清除大于森林和其他树木生物量储存变化相应清除

Par la suite, pour chaque installation qu'il déclare, l'État est tenu de fournir des renseignements descriptifs, d'établir chaque année un bilan matières, et de signaler les différences d'inventaire constatées sur la base d'un stock physique quantifié et des variations de stock quantifiées elles aussi.

此后,要求各就其申报每个设施提供设计资料,每年开展材料平衡评估,并依据经测量实物存量和存量变化报告不明材料

Il a été constaté que l'Italie avait entrepris plusieurs projets pilotes visant à permettre le recours aux données de télédétection pour des applications concrètes telles que la réalisation de cartes de déplacement différentiel grâce aux techniques d'interférométrie différentielle, en vue de mesurer au centimètre près les variations verticales.

小组委员会注意到,意大利已开始实施几个试点项目,以便能够使用遥感数据满足实际需要,例如,借助差分干扰测量法制作差分移动图,以评价垂直变化,精确度可达厘米。

Si les eaux d'égout restent la première source de contamination, les autres menaces sérieuses posées aux océans par des sources terrestres comprennent les polluants organiques persistants, dont beaucoup se répandent dans le monde entier par voie atmosphérique, les déchets non biodégradables et les modifications de la charge sédimentaire naturelle des cours d'eau.

污水仍然是最大污染源,但其他严重陆上威胁还包括持久性有机污染物(POP)(许多通过大气全球传送)、不能生物降解废弃物和河流中自然沉积变化等。

Sur ce point, un expert a noté que l'accroissement des stocks de carbone des forêts par le boisement et le reboisement ne faisait pas partie de cet ensemble d'activités, seules les variations du déboisement brut étant prises en considération en tant que réductions des émissions résultant des efforts faits pour réduire le déboisement et la dégradation des forêts.

在这一点上,一位专家指出,通过造林和再造林提高森林碳储量不是一套活动一部分,因为只有毛毁林变化被视为减少毁林和森林退化努力所致排减量一部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 变化量 的法语例句

用户正在搜索


叠韵, 叠韵的诗句, 叠轧, 叠嶂, 叠置层, 叠装, 叠锥, 叠锥组织, 叠字, ,

相似单词


变化不定, 变化不定的, 变化不定的天气, 变化多地, 变化多端, 变化量, 变化莫测, 变化万千, 变化无常, 变化无常的,
variation www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

À cet égard, il convient de souligner l'évolution qualitative intervenue dans le fonctionnement du Conseil de sécurité.

在这方面,安全理事会的工作开始有了变化,应予

Troisièmement, le volume de l'aide fournie aux pays bénéficiaires est irrégulier et imprévisible, changeant d'une année sur l'autre et d'un pays à l'autre.

三,向受援国提供的援助仍然变化不定,难以预测,每年与另一年,一国与另一国都有不同。

Ces changements de volume sont calculés aux mêmes niveaux de prix que les crédits approuvés, afin de faciliter la comparaison avec l'exercice en cours.

这种变化是按与核定拨款相同的价格计算的,以方便与当前核定基数进行比较。

Ces changements de volume sont calculés par application des mêmes prix qu'aux crédits ouverts de manière à faciliter la comparaison avec la base approuvée pour l'exercice en cours.

此类变化是与核定拨款相同的价格水准进行计算的,这样方便与目前核定基数进行比较。

D'autres mesures législatives et réglementaires ont été adoptées au fur et à mesure de l'appréciation de la situation sécuritaire et de l'évolution du volume de trafic de marchandises et de personnes.

根据对安全情况的评价以及客货运输变化,又逐步采了一些法律规章措施。

En conséquence, l'établissement du budget de l'UNOPS est une véritable gageure, qui exige une grande capacité d'adaptation à l'évolution de la demande et à la nature et au volume des services.

这使得项目厅的预算编制工作特别具有挑战性,必须具有很的可适应性,以便进行整,应对不断变化的服务需求以及服务内容或服务变化

Les estimations nationales ont été additionnées pour donner une estimation annuelle de la tendance régionale pour chaque type de drogue, et une tendance cumulative sur cinq ans pour chaque région a été calculée.

将各国估计数相加,得出每类药物的年度区域趋势估计数,并计算每个区域的累计变化

Il a été recommandé deux types de données chiffrées: la modification absolue des émissions des différents gaz, exprimée en Gg d'équivalents-CO2 et l'incidence de ce nouveau calcul sur le total national en pourcentage.

建议了两类定量信息:各种气体排放的绝对变化,以二氧化碳当量Gg以百分比的重新计算对全国总量的影响。

Il s'agit en fait des éléments que l'on maîtrise, la marge de manoeuvre dépendant des moyens jugés indispensables par le chef de secrétariat pour permettre à l'organisation de s'acquitter de ses tâches.

如定义所变化系指估计数中可控制的要素,但须视行政首长对该组织履行其承担的任务所需经费的评价而定。

Pour l'Argentine, le Chili, le Lesotho et le Mexique, les absorptions par les puits dans le sous-secteur abandon de terres exploitées étaient plus importantes que celles du sous-secteur évolution du patrimoine forestier et des autres stocks de biomasse ligneuse.

阿根廷、智利、莱索托墨西哥管理的土地的放弃这个分部门产生的汇清除大于森林其他树木生物量储存的变化的相应清除

Par la suite, pour chaque installation qu'il déclare, l'État est tenu de fournir des renseignements descriptifs, d'établir chaque année un bilan matières, et de signaler les différences d'inventaire constatées sur la base d'un stock physique quantifié et des variations de stock quantifiées elles aussi.

此后,要求各国就其申报的每个设施提供设计资料,每年开展材料平衡评估,并依据经测量的实物存量存量变化报告不明材料

Il a été constaté que l'Italie avait entrepris plusieurs projets pilotes visant à permettre le recours aux données de télédétection pour des applications concrètes telles que la réalisation de cartes de déplacement différentiel grâce aux techniques d'interférométrie différentielle, en vue de mesurer au centimètre près les variations verticales.

小组委员会注意到,意大利已开始实施几个试点项目,以便能够使用遥感数据满足实际需要,例如,借助差分干扰测量法制作差分移动图,以评价垂直变化,精确度可达厘米。

Si les eaux d'égout restent la première source de contamination, les autres menaces sérieuses posées aux océans par des sources terrestres comprennent les polluants organiques persistants, dont beaucoup se répandent dans le monde entier par voie atmosphérique, les déchets non biodégradables et les modifications de la charge sédimentaire naturelle des cours d'eau.

污水仍然是最大的污染源,但其他严重的陆上威胁还包括持久性有机污染物(POP)(许多通过大气全球传送)、不能生物降解的废弃物河流中自然沉积变化等。

Sur ce point, un expert a noté que l'accroissement des stocks de carbone des forêts par le boisement et le reboisement ne faisait pas partie de cet ensemble d'activités, seules les variations du déboisement brut étant prises en considération en tant que réductions des émissions résultant des efforts faits pour réduire le déboisement et la dégradation des forêts.

在这一点上,一位专家指出,通过造林再造林提高森林碳储量不是一套活动的一部分,因为只有毛毁林变化被视为减少毁林森林退化努力所致排减量的一部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 变化量 的法语例句

用户正在搜索


, 蝶鞍, 蝶顶窦, 蝶啶, 蝶豆属, 蝶窦, 蝶窦开放术, 蝶窦炎, 蝶窦咬骨钳, 蝶轭,

相似单词


变化不定, 变化不定的, 变化不定的天气, 变化多地, 变化多端, 变化量, 变化莫测, 变化万千, 变化无常, 变化无常的,
variation www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

À cet égard, il convient de souligner l'évolution qualitative intervenue dans le fonctionnement du Conseil de sécurité.

在这方面,安全理事会的工作开始有了变化调。

Troisièmement, le volume de l'aide fournie aux pays bénéficiaires est irrégulier et imprévisible, changeant d'une année sur l'autre et d'un pays à l'autre.

第三,向受援国提供的援助仍然变化不定,难预测,每年与另一年,一国与另一国都有不同。

Ces changements de volume sont calculés aux mêmes niveaux de prix que les crédits approuvés, afin de faciliter la comparaison avec l'exercice en cours.

这种变化是按与核定拨款相同的价格计算的,方便与当前核定基数进行比较。

Ces changements de volume sont calculés par application des mêmes prix qu'aux crédits ouverts de manière à faciliter la comparaison avec la base approuvée pour l'exercice en cours.

此类变化是与核定拨款相同的价格水准进行计算的,这样方便与目前核定基数进行比较。

D'autres mesures législatives et réglementaires ont été adoptées au fur et à mesure de l'appréciation de la situation sécuritaire et de l'évolution du volume de trafic de marchandises et de personnes.

根据对安全情况的评价及客货运输变化,又逐步采了一些法律规章措施。

En conséquence, l'établissement du budget de l'UNOPS est une véritable gageure, qui exige une grande capacité d'adaptation à l'évolution de la demande et à la nature et au volume des services.

这使得项目厅的预算编制工作特别具有挑战性,必须具有很的可适性,便进行调整,对不断变化的服务需求及服务内容或服务变化

Les estimations nationales ont été additionnées pour donner une estimation annuelle de la tendance régionale pour chaque type de drogue, et une tendance cumulative sur cinq ans pour chaque région a été calculée.

将各国估计数相加,得出每类药物的年度区域趋势估计数,并计算每个区域的累计变化

Il a été recommandé deux types de données chiffrées: la modification absolue des émissions des différents gaz, exprimée en Gg d'équivalents-CO2 et l'incidence de ce nouveau calcul sur le total national en pourcentage.

建议了两类定量信息:各种气体排放的绝对变化二氧化碳当量Gg表示,分比表示的重新计算对全国总量的影响。

Il s'agit en fait des éléments que l'on maîtrise, la marge de manoeuvre dépendant des moyens jugés indispensables par le chef de secrétariat pour permettre à l'organisation de s'acquitter de ses tâches.

如定义所示,变化系指估计数中可控制的要素,但须视行政首长对该组织履行其承担的任务所需经费的评价而定。

Pour l'Argentine, le Chili, le Lesotho et le Mexique, les absorptions par les puits dans le sous-secteur abandon de terres exploitées étaient plus importantes que celles du sous-secteur évolution du patrimoine forestier et des autres stocks de biomasse ligneuse.

阿根廷、智利、莱索托墨西哥管理的土地的放弃这个分部门产生的汇清除大于森林其他树木生物量储存的变化的相清除

Par la suite, pour chaque installation qu'il déclare, l'État est tenu de fournir des renseignements descriptifs, d'établir chaque année un bilan matières, et de signaler les différences d'inventaire constatées sur la base d'un stock physique quantifié et des variations de stock quantifiées elles aussi.

此后,要求各国就其申报的每个设施提供设计资料,每年开展材料平衡评估,并依据经测量的实物存量存量变化报告不明材料

Il a été constaté que l'Italie avait entrepris plusieurs projets pilotes visant à permettre le recours aux données de télédétection pour des applications concrètes telles que la réalisation de cartes de déplacement différentiel grâce aux techniques d'interférométrie différentielle, en vue de mesurer au centimètre près les variations verticales.

小组委员会注意到,意大利已开始实施几个试点项目,便能够使用遥感数据满足实际需要,例如,借助差分干扰测量法制作差分移动图,评价垂直变化,精确度可达厘米。

Si les eaux d'égout restent la première source de contamination, les autres menaces sérieuses posées aux océans par des sources terrestres comprennent les polluants organiques persistants, dont beaucoup se répandent dans le monde entier par voie atmosphérique, les déchets non biodégradables et les modifications de la charge sédimentaire naturelle des cours d'eau.

污水仍然是最大的污染源,但其他严重的陆上威胁还包括持久性有机污染物(POP)(许多通过大气全球传送)、不能生物降解的废弃物河流中自然沉积变化等。

Sur ce point, un expert a noté que l'accroissement des stocks de carbone des forêts par le boisement et le reboisement ne faisait pas partie de cet ensemble d'activités, seules les variations du déboisement brut étant prises en considération en tant que réductions des émissions résultant des efforts faits pour réduire le déboisement et la dégradation des forêts.

在这一点上,一位专家指出,通过造林再造林提高森林碳储量不是一套活动的一部分,因为只有毛毁林变化被视为减少毁林森林退化努力所致排减量的一部分。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 变化量 的法语例句

用户正在搜索


蝶形螺母, 蝶形煤气灯头, 蝶形尾翼, 蝶须属, 蝶泳, , 蹀蹀, 蹀躞, , 鲽科,

相似单词


变化不定, 变化不定的, 变化不定的天气, 变化多地, 变化多端, 变化量, 变化莫测, 变化万千, 变化无常, 变化无常的,
variation www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

À cet égard, il convient de souligner l'évolution qualitative intervenue dans le fonctionnement du Conseil de sécurité.

在这方面,安全理事会工作开始有了,应予强调。

Troisièmement, le volume de l'aide fournie aux pays bénéficiaires est irrégulier et imprévisible, changeant d'une année sur l'autre et d'un pays à l'autre.

第三,向受援国提供援助仍然不定,难以预测,每年与另一年,一国与另一国都有不同。

Ces changements de volume sont calculés aux mêmes niveaux de prix que les crédits approuvés, afin de faciliter la comparaison avec l'exercice en cours.

这种是按与核定拨款相同价格,以方便与当前核定基进行比较。

Ces changements de volume sont calculés par application des mêmes prix qu'aux crédits ouverts de manière à faciliter la comparaison avec la base approuvée pour l'exercice en cours.

此类是与核定拨款相同价格水准进行,这样方便与目前核定基进行比较。

D'autres mesures législatives et réglementaires ont été adoptées au fur et à mesure de l'appréciation de la situation sécuritaire et de l'évolution du volume de trafic de marchandises et de personnes.

根据对安全情况评价以及客货运输,又逐步采了一些法律规章措施。

En conséquence, l'établissement du budget de l'UNOPS est une véritable gageure, qui exige une grande capacité d'adaptation à l'évolution de la demande et à la nature et au volume des services.

这使得项目厅预算编制工作特别具有挑战性,必须具有很强可适应性,以便进行调整,应对不断服务需求以及服务内容或服务

Les estimations nationales ont été additionnées pour donner une estimation annuelle de la tendance régionale pour chaque type de drogue, et une tendance cumulative sur cinq ans pour chaque région a été calculée.

将各国估相加,得出每类药物年度区域趋势估算每个区域

Il a été recommandé deux types de données chiffrées: la modification absolue des émissions des différents gaz, exprimée en Gg d'équivalents-CO2 et l'incidence de ce nouveau calcul sur le total national en pourcentage.

建议了两类定量信息:各种气体排放绝对,以二氧碳当量Gg表示,和以百分比表示重新算对全国总量影响。

Il s'agit en fait des éléments que l'on maîtrise, la marge de manoeuvre dépendant des moyens jugés indispensables par le chef de secrétariat pour permettre à l'organisation de s'acquitter de ses tâches.

如定义所示,系指估中可控制要素,但须视行政首长对该组织履行其承担任务所需经费评价而定。

Pour l'Argentine, le Chili, le Lesotho et le Mexique, les absorptions par les puits dans le sous-secteur abandon de terres exploitées étaient plus importantes que celles du sous-secteur évolution du patrimoine forestier et des autres stocks de biomasse ligneuse.

阿根廷、智利、莱索托和墨西哥管理土地放弃这个分部门产生汇清除大于森林和其他树木生物量储存相应清除

Par la suite, pour chaque installation qu'il déclare, l'État est tenu de fournir des renseignements descriptifs, d'établir chaque année un bilan matières, et de signaler les différences d'inventaire constatées sur la base d'un stock physique quantifié et des variations de stock quantifiées elles aussi.

此后,要求各国就其申报每个设施提供设资料,每年开展材料平衡评估,依据经测量实物存量和存量报告不明材料

Il a été constaté que l'Italie avait entrepris plusieurs projets pilotes visant à permettre le recours aux données de télédétection pour des applications concrètes telles que la réalisation de cartes de déplacement différentiel grâce aux techniques d'interférométrie différentielle, en vue de mesurer au centimètre près les variations verticales.

小组委员会注意到,意大利已开始实施几个试点项目,以便能够使用遥感据满足实际需要,例如,借助差分干扰测量法制作差分移动图,以评价垂直,精确度可达厘米。

Si les eaux d'égout restent la première source de contamination, les autres menaces sérieuses posées aux océans par des sources terrestres comprennent les polluants organiques persistants, dont beaucoup se répandent dans le monde entier par voie atmosphérique, les déchets non biodégradables et les modifications de la charge sédimentaire naturelle des cours d'eau.

污水仍然是最大污染源,但其他严重陆上威胁还包括持久性有机污染物(POP)(许多通过大气全球传送)、不能生物降解废弃物和河流中自然沉积等。

Sur ce point, un expert a noté que l'accroissement des stocks de carbone des forêts par le boisement et le reboisement ne faisait pas partie de cet ensemble d'activités, seules les variations du déboisement brut étant prises en considération en tant que réductions des émissions résultant des efforts faits pour réduire le déboisement et la dégradation des forêts.

在这一点上,一位专家指出,通过造林和再造林提高森林碳储量不是一套活动一部分,因为只有毛毁林被视为减少毁林和森林退努力所致排减量一部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 变化量 的法语例句

用户正在搜索


丁醇, 丁醇发酵, 丁醇酮, 丁村人, 丁达尔消毒法, 丁当, 丁当声, 丁当作响的, 丁点儿, 丁丁,

相似单词


变化不定, 变化不定的, 变化不定的天气, 变化多地, 变化多端, 变化量, 变化莫测, 变化万千, 变化无常, 变化无常的,
variation www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

À cet égard, il convient de souligner l'évolution qualitative intervenue dans le fonctionnement du Conseil de sécurité.

在这方面,安全理事会的工作开始有了变化,应予强调。

Troisièmement, le volume de l'aide fournie aux pays bénéficiaires est irrégulier et imprévisible, changeant d'une année sur l'autre et d'un pays à l'autre.

第三,向受援国提供的援助仍然变化不定,难以预测,每年与另一年,一国与另一国都有不同。

Ces changements de volume sont calculés aux mêmes niveaux de prix que les crédits approuvés, afin de faciliter la comparaison avec l'exercice en cours.

这种变化是按与定拨款相同的价格计算的,以方便与当定基数进行比较。

Ces changements de volume sont calculés par application des mêmes prix qu'aux crédits ouverts de manière à faciliter la comparaison avec la base approuvée pour l'exercice en cours.

此类变化是与定拨款相同的价格水准进行计算的,这样方便与定基数进行比较。

D'autres mesures législatives et réglementaires ont été adoptées au fur et à mesure de l'appréciation de la situation sécuritaire et de l'évolution du volume de trafic de marchandises et de personnes.

根据对安全情况的评价以及客货运输变化,又逐步采了一些法律规章措施。

En conséquence, l'établissement du budget de l'UNOPS est une véritable gageure, qui exige une grande capacité d'adaptation à l'évolution de la demande et à la nature et au volume des services.

这使得项厅的预算编制工作特别有挑战性,必须强的可适应性,以便进行调整,应对不断变化的服务需求以及服务内容或服务变化

Les estimations nationales ont été additionnées pour donner une estimation annuelle de la tendance régionale pour chaque type de drogue, et une tendance cumulative sur cinq ans pour chaque région a été calculée.

将各国估计数相加,得出每类药物的年度区域趋势估计数,并计算每个区域的累计变化

Il a été recommandé deux types de données chiffrées: la modification absolue des émissions des différents gaz, exprimée en Gg d'équivalents-CO2 et l'incidence de ce nouveau calcul sur le total national en pourcentage.

建议了两类定量信息:各种气体排放的绝对变化,以二氧化碳当量Gg表示,和以百分比表示的重新计算对全国总量的影响。

Il s'agit en fait des éléments que l'on maîtrise, la marge de manoeuvre dépendant des moyens jugés indispensables par le chef de secrétariat pour permettre à l'organisation de s'acquitter de ses tâches.

如定义所示,变化系指估计数中可控制的要素,但须视行政首长对该组织履行其承担的任务所需经费的评价而定。

Pour l'Argentine, le Chili, le Lesotho et le Mexique, les absorptions par les puits dans le sous-secteur abandon de terres exploitées étaient plus importantes que celles du sous-secteur évolution du patrimoine forestier et des autres stocks de biomasse ligneuse.

阿根廷、智利、莱索托和墨西哥管理的土地的放弃这个分部门产生的汇清除大于森林和其他树木生物量储存的变化的相应清除

Par la suite, pour chaque installation qu'il déclare, l'État est tenu de fournir des renseignements descriptifs, d'établir chaque année un bilan matières, et de signaler les différences d'inventaire constatées sur la base d'un stock physique quantifié et des variations de stock quantifiées elles aussi.

此后,要求各国就其申报的每个设施提供设计资料,每年开展材料平衡评估,并依据经测量的实物存量和存量变化报告不明材料

Il a été constaté que l'Italie avait entrepris plusieurs projets pilotes visant à permettre le recours aux données de télédétection pour des applications concrètes telles que la réalisation de cartes de déplacement différentiel grâce aux techniques d'interférométrie différentielle, en vue de mesurer au centimètre près les variations verticales.

小组委员会注意到,意大利已开始实施几个试点项,以便能够使用遥感数据满足实际需要,例如,借助差分干扰测量法制作差分移动图,以评价垂直变化,精确度可达厘米。

Si les eaux d'égout restent la première source de contamination, les autres menaces sérieuses posées aux océans par des sources terrestres comprennent les polluants organiques persistants, dont beaucoup se répandent dans le monde entier par voie atmosphérique, les déchets non biodégradables et les modifications de la charge sédimentaire naturelle des cours d'eau.

污水仍然是最大的污染源,但其他严重的陆上威胁还包括持久性有机污染物(POP)(许多通过大气全球传送)、不能生物降解的废弃物和河流中自然沉积变化等。

Sur ce point, un expert a noté que l'accroissement des stocks de carbone des forêts par le boisement et le reboisement ne faisait pas partie de cet ensemble d'activités, seules les variations du déboisement brut étant prises en considération en tant que réductions des émissions résultant des efforts faits pour réduire le déboisement et la dégradation des forêts.

在这一点上,一位专家指出,通过造林和再造林提高森林碳储量不是一套活动的一部分,因为只有毛毁林变化被视为减少毁林和森林退化努力所致排减量的一部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 变化量 的法语例句

用户正在搜索


丁二酮, 丁二酮肟, 丁二烯胶乳, 丁二烯橡胶, 丁二酰氯亚胺, 丁二酰亚胺, 丁仿, 丁躬势, 丁硅烷, 丁基,

相似单词


变化不定, 变化不定的, 变化不定的天气, 变化多地, 变化多端, 变化量, 变化莫测, 变化万千, 变化无常, 变化无常的,
variation www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

À cet égard, il convient de souligner l'évolution qualitative intervenue dans le fonctionnement du Conseil de sécurité.

方面,安全理事会的工作开始有了变化,应予强调。

Troisièmement, le volume de l'aide fournie aux pays bénéficiaires est irrégulier et imprévisible, changeant d'une année sur l'autre et d'un pays à l'autre.

第三,向受援国提供的援助仍然变化不定,难以预测,每年与另一年,一国与另一国都有不同。

Ces changements de volume sont calculés aux mêmes niveaux de prix que les crédits approuvés, afin de faciliter la comparaison avec l'exercice en cours.

变化是按与核定拨款相同的价格计算的,以方便与当前核定基数进行比较。

Ces changements de volume sont calculés par application des mêmes prix qu'aux crédits ouverts de manière à faciliter la comparaison avec la base approuvée pour l'exercice en cours.

此类变化是与核定拨款相同的价格水准进行计算的,样方便与目前核定基数进行比较。

D'autres mesures législatives et réglementaires ont été adoptées au fur et à mesure de l'appréciation de la situation sécuritaire et de l'évolution du volume de trafic de marchandises et de personnes.

根据对安全情况的评价以及客变化,又逐步采了一些法律规章措

En conséquence, l'établissement du budget de l'UNOPS est une véritable gageure, qui exige une grande capacité d'adaptation à l'évolution de la demande et à la nature et au volume des services.

得项目厅的预算编制工作特别具有挑战性,必须具有很强的可适应性,以便进行调整,应对不断变化的服务需求以及服务内容或服务变化

Les estimations nationales ont été additionnées pour donner une estimation annuelle de la tendance régionale pour chaque type de drogue, et une tendance cumulative sur cinq ans pour chaque région a été calculée.

将各国估计数相加,得出每类药物的年度区域趋势估计数,并计算每个区域的累计变化

Il a été recommandé deux types de données chiffrées: la modification absolue des émissions des différents gaz, exprimée en Gg d'équivalents-CO2 et l'incidence de ce nouveau calcul sur le total national en pourcentage.

建议了两类定量信息:各种气体排放的绝对变化,以二氧化碳当量Gg表示,和以百分比表示的重新计算对全国总量的影响。

Il s'agit en fait des éléments que l'on maîtrise, la marge de manoeuvre dépendant des moyens jugés indispensables par le chef de secrétariat pour permettre à l'organisation de s'acquitter de ses tâches.

如定义所示,变化系指估计数中可控制的要素,但须视行政首长对该组织履行其承担的任务所需经费的评价而定。

Pour l'Argentine, le Chili, le Lesotho et le Mexique, les absorptions par les puits dans le sous-secteur abandon de terres exploitées étaient plus importantes que celles du sous-secteur évolution du patrimoine forestier et des autres stocks de biomasse ligneuse.

阿根廷、智利、莱索托和墨西哥管理的土地的放弃个分部门产生的汇清除大于森林和其他树木生物量储存的变化的相应清除

Par la suite, pour chaque installation qu'il déclare, l'État est tenu de fournir des renseignements descriptifs, d'établir chaque année un bilan matières, et de signaler les différences d'inventaire constatées sur la base d'un stock physique quantifié et des variations de stock quantifiées elles aussi.

此后,要求各国就其申报的每个设提供设计资料,每年开展材料平衡评估,并依据经测量的实物存量和存量变化报告不明材料

Il a été constaté que l'Italie avait entrepris plusieurs projets pilotes visant à permettre le recours aux données de télédétection pour des applications concrètes telles que la réalisation de cartes de déplacement différentiel grâce aux techniques d'interférométrie différentielle, en vue de mesurer au centimètre près les variations verticales.

小组委员会注意到,意大利已开始实几个试点项目,以便能够用遥感数据满足实际需要,例如,借助差分干扰测量法制作差分移动图,以评价垂直变化,精确度可达厘米。

Si les eaux d'égout restent la première source de contamination, les autres menaces sérieuses posées aux océans par des sources terrestres comprennent les polluants organiques persistants, dont beaucoup se répandent dans le monde entier par voie atmosphérique, les déchets non biodégradables et les modifications de la charge sédimentaire naturelle des cours d'eau.

污水仍然是最大的污染源,但其他严重的陆上威胁还包括持久性有机污染物(POP)(许多通过大气全球传送)、不能生物降解的废弃物和河流中自然沉积变化等。

Sur ce point, un expert a noté que l'accroissement des stocks de carbone des forêts par le boisement et le reboisement ne faisait pas partie de cet ensemble d'activités, seules les variations du déboisement brut étant prises en considération en tant que réductions des émissions résultant des efforts faits pour réduire le déboisement et la dégradation des forêts.

一点上,一位专家指出,通过造林和再造林提高森林碳储量不是一套活动的一部分,因为只有毛毁林变化被视为减少毁林和森林退化努力所致排减量的一部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 变化量 的法语例句

用户正在搜索


丁蛎属, 丁零, 丁零当啷, 丁零声(门铃等的), 丁面, 丁内酰胺, 丁氰橡胶, 丁醛, 丁醛糖, 丁炔,

相似单词


变化不定, 变化不定的, 变化不定的天气, 变化多地, 变化多端, 变化量, 变化莫测, 变化万千, 变化无常, 变化无常的,
variation www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

À cet égard, il convient de souligner l'évolution qualitative intervenue dans le fonctionnement du Conseil de sécurité.

在这方面,安全理事会工作开始有了变化,应予强调。

Troisièmement, le volume de l'aide fournie aux pays bénéficiaires est irrégulier et imprévisible, changeant d'une année sur l'autre et d'un pays à l'autre.

第三,向受援国提供援助仍然变化不定,难以预测,每与另一,一国与另一国都有不同。

Ces changements de volume sont calculés aux mêmes niveaux de prix que les crédits approuvés, afin de faciliter la comparaison avec l'exercice en cours.

这种变化是按与核定价格计算,以方便与当前核定基数进行比较。

Ces changements de volume sont calculés par application des mêmes prix qu'aux crédits ouverts de manière à faciliter la comparaison avec la base approuvée pour l'exercice en cours.

此类变化是与核定价格水准进行计算,这样方便与目前核定基数进行比较。

D'autres mesures législatives et réglementaires ont été adoptées au fur et à mesure de l'appréciation de la situation sécuritaire et de l'évolution du volume de trafic de marchandises et de personnes.

根据对安全情况评价以及客货运输变化,又逐步采了一些法律规章措施。

En conséquence, l'établissement du budget de l'UNOPS est une véritable gageure, qui exige une grande capacité d'adaptation à l'évolution de la demande et à la nature et au volume des services.

这使得项目厅预算编制工作特别具有挑战性,必须具有很强可适应性,以便进行调整,应对不断变化服务需求以及服务内容或服务变化

Les estimations nationales ont été additionnées pour donner une estimation annuelle de la tendance régionale pour chaque type de drogue, et une tendance cumulative sur cinq ans pour chaque région a été calculée.

将各国估计数加,得出每类药物区域趋势估计数,并计算每个区域累计变化

Il a été recommandé deux types de données chiffrées: la modification absolue des émissions des différents gaz, exprimée en Gg d'équivalents-CO2 et l'incidence de ce nouveau calcul sur le total national en pourcentage.

建议了两类定量信息:各种气体排放绝对变化,以二氧化碳当量Gg表示,和以百分比表示重新计算对全国总量影响。

Il s'agit en fait des éléments que l'on maîtrise, la marge de manoeuvre dépendant des moyens jugés indispensables par le chef de secrétariat pour permettre à l'organisation de s'acquitter de ses tâches.

如定义所示,变化系指估计数中可控制要素,但须视行政首长对该组织履行其承担任务所需经费评价而定。

Pour l'Argentine, le Chili, le Lesotho et le Mexique, les absorptions par les puits dans le sous-secteur abandon de terres exploitées étaient plus importantes que celles du sous-secteur évolution du patrimoine forestier et des autres stocks de biomasse ligneuse.

阿根廷、智利、莱索托和墨西哥管理土地放弃这个分部门产生汇清除大于森林和其他树木生物量储存变化应清除

Par la suite, pour chaque installation qu'il déclare, l'État est tenu de fournir des renseignements descriptifs, d'établir chaque année un bilan matières, et de signaler les différences d'inventaire constatées sur la base d'un stock physique quantifié et des variations de stock quantifiées elles aussi.

此后,要求各国就其申报每个设施提供设计资料,每开展材料平衡评估,并依据经测量实物存量和存量变化报告不明材料

Il a été constaté que l'Italie avait entrepris plusieurs projets pilotes visant à permettre le recours aux données de télédétection pour des applications concrètes telles que la réalisation de cartes de déplacement différentiel grâce aux techniques d'interférométrie différentielle, en vue de mesurer au centimètre près les variations verticales.

小组委员会注意到,意大利已开始实施几个试点项目,以便能够使用遥感数据满足实际需要,例如,借助差分干扰测量法制作差分移动图,以评价垂直变化,精确可达厘米。

Si les eaux d'égout restent la première source de contamination, les autres menaces sérieuses posées aux océans par des sources terrestres comprennent les polluants organiques persistants, dont beaucoup se répandent dans le monde entier par voie atmosphérique, les déchets non biodégradables et les modifications de la charge sédimentaire naturelle des cours d'eau.

污水仍然是最大污染源,但其他严重陆上威胁还包括持久性有机污染物(POP)(许多通过大气全球传送)、不能生物降解废弃物和河流中自然沉积变化等。

Sur ce point, un expert a noté que l'accroissement des stocks de carbone des forêts par le boisement et le reboisement ne faisait pas partie de cet ensemble d'activités, seules les variations du déboisement brut étant prises en considération en tant que réductions des émissions résultant des efforts faits pour réduire le déboisement et la dégradation des forêts.

在这一点上,一位专家指出,通过造林和再造林提高森林碳储量不是一套活动一部分,因为只有毛毁林变化被视为减少毁林和森林退化努力所致排减量一部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 变化量 的法语例句

用户正在搜索


丁香柿蒂汤, 丁香酮, 丁氧基普鲁卡因, 丁氧树脂, 丁忧, 丁酯酶, 丁种维生素, 丁砖, 丁砖砌合, 丁子香酚,

相似单词


变化不定, 变化不定的, 变化不定的天气, 变化多地, 变化多端, 变化量, 变化莫测, 变化万千, 变化无常, 变化无常的,
variation www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

À cet égard, il convient de souligner l'évolution qualitative intervenue dans le fonctionnement du Conseil de sécurité.

在这方面,安全理事会的始有了变化,应予强调。

Troisièmement, le volume de l'aide fournie aux pays bénéficiaires est irrégulier et imprévisible, changeant d'une année sur l'autre et d'un pays à l'autre.

第三,向受援国提供的援助仍然变化不定,难以预测,每年与另一年,一国与另一国都有不同。

Ces changements de volume sont calculés aux mêmes niveaux de prix que les crédits approuvés, afin de faciliter la comparaison avec l'exercice en cours.

这种变化是按与核定拨款相同的价格的,以方便与当前核定基数进行比较。

Ces changements de volume sont calculés par application des mêmes prix qu'aux crédits ouverts de manière à faciliter la comparaison avec la base approuvée pour l'exercice en cours.

此类变化是与核定拨款相同的价格水准进行的,这样方便与目前核定基数进行比较。

D'autres mesures législatives et réglementaires ont été adoptées au fur et à mesure de l'appréciation de la situation sécuritaire et de l'évolution du volume de trafic de marchandises et de personnes.

根据安全情况的评价以及客货运输变化,又逐步采了一些法律规章措施。

En conséquence, l'établissement du budget de l'UNOPS est une véritable gageure, qui exige une grande capacité d'adaptation à l'évolution de la demande et à la nature et au volume des services.

这使得项目厅的预编制特别具有挑战性,必须具有很强的可适应性,以便进行调整,应不断变化的服务需求以及服务内容或服务变化

Les estimations nationales ont été additionnées pour donner une estimation annuelle de la tendance régionale pour chaque type de drogue, et une tendance cumulative sur cinq ans pour chaque région a été calculée.

将各国估数相加,得出每类药物的年度区域趋势估数,并每个区域的累变化

Il a été recommandé deux types de données chiffrées: la modification absolue des émissions des différents gaz, exprimée en Gg d'équivalents-CO2 et l'incidence de ce nouveau calcul sur le total national en pourcentage.

建议了两类定量信息:各种气体排放的绝变化,以二氧化碳当量Gg表示,和以百分比表示的重新全国总量的影响。

Il s'agit en fait des éléments que l'on maîtrise, la marge de manoeuvre dépendant des moyens jugés indispensables par le chef de secrétariat pour permettre à l'organisation de s'acquitter de ses tâches.

如定义所示,变化系指估数中可控制的要素,但须视行政首长该组织履行其承担的任务所需经费的评价而定。

Pour l'Argentine, le Chili, le Lesotho et le Mexique, les absorptions par les puits dans le sous-secteur abandon de terres exploitées étaient plus importantes que celles du sous-secteur évolution du patrimoine forestier et des autres stocks de biomasse ligneuse.

阿根廷、智利、莱索托和墨西哥管理的土地的放弃这个分部门产生的汇清除大于森林和其他树木生物量储存的变化的相应清除

Par la suite, pour chaque installation qu'il déclare, l'État est tenu de fournir des renseignements descriptifs, d'établir chaque année un bilan matières, et de signaler les différences d'inventaire constatées sur la base d'un stock physique quantifié et des variations de stock quantifiées elles aussi.

此后,要求各国就其申报的每个设施提供设资料,每年展材料平衡评估,并依据经测量的实物存量和存量变化报告不明材料

Il a été constaté que l'Italie avait entrepris plusieurs projets pilotes visant à permettre le recours aux données de télédétection pour des applications concrètes telles que la réalisation de cartes de déplacement différentiel grâce aux techniques d'interférométrie différentielle, en vue de mesurer au centimètre près les variations verticales.

小组委员会注意到,意大利已始实施几个试点项目,以便能够使用遥感数据满足实际需要,例如,借助差分干扰测量法制差分移动图,以评价垂直变化,精确度可达厘米。

Si les eaux d'égout restent la première source de contamination, les autres menaces sérieuses posées aux océans par des sources terrestres comprennent les polluants organiques persistants, dont beaucoup se répandent dans le monde entier par voie atmosphérique, les déchets non biodégradables et les modifications de la charge sédimentaire naturelle des cours d'eau.

污水仍然是最大的污染源,但其他严重的陆上威胁还包括持久性有机污染物(POP)(许多通过大气全球传送)、不能生物降解的废弃物和河流中自然沉积变化等。

Sur ce point, un expert a noté que l'accroissement des stocks de carbone des forêts par le boisement et le reboisement ne faisait pas partie de cet ensemble d'activités, seules les variations du déboisement brut étant prises en considération en tant que réductions des émissions résultant des efforts faits pour réduire le déboisement et la dégradation des forêts.

在这一点上,一位专家指出,通过造林和再造林提高森林碳储量不是一套活动的一部分,因为只有毛毁林变化被视为减少毁林和森林退化努力所致排减量的一部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 变化量 的法语例句

用户正在搜索


丁字形, 丁字形拐杖, 丁字形引流管, 丁字砧, , 叮当, 叮咚, 叮呤声, 叮咛, 叮咛再三,

相似单词


变化不定, 变化不定的, 变化不定的天气, 变化多地, 变化多端, 变化量, 变化莫测, 变化万千, 变化无常, 变化无常的,