Si aucune donnée n'a été enregistrée, le premier cessionnaire dans l'ordre chronologique obtient la priorité.
如果让人未交存所要求的数据,则在时间上最先的
让人在先。
Si aucune donnée n'a été enregistrée, le premier cessionnaire dans l'ordre chronologique obtient la priorité.
如果让人未交存所要求的数据,则在时间上最先的
让人在先。
Il en est résulté des conflits entre résidents et concessionnaires.
这导致当地居民和让人之间发生冲突。
Il est clair que les droits du cessionnaire doivent être inviolables.
显然,让人的权利必须
不可侵犯的。
Certains États prévoient toutefois des exceptions limitées à cette règle.
原,
时
让人在应收
上的权利已经确立,而这种修改可能在未经
让人同意的情况下改变其权利。
Le paragraphe 2 exige le consentement explicite ou implicite du cessionnaire.
第2要求有
让人的实际或推定同意。
Il cède ensuite le même brevet au bénéficiaire de transfert B.
设保人A随后将同一份专利转让给让人B。
Dans d'autres cas, les parties conviendront que le paiement doit être effectué au cessionnaire.
在其他情形下,各方当事人会约定向让人
。
Pour ce qui est du cédant et du cessionnaire, l'autonomie des parties devrait prévaloir.
于转让人和
让人,应适用当事方自主权。
L'orateur demande si le cessionnaire du droit indivis peut demander le paiement directement au débiteur.
不可分割权利的让人能否要求债务人直接支
?
Suivant l'amendement proposé, le cessionnaire n'aura besoin de connaître que la loi de l'établissement.
拟议的修正规定,让人只需了解营业地的法律。
Lorsque le cessionnaire reçoit la créance, il y a au moins un accord implicite.
在让人收到应收
时,至少已存在一种默示协议。
Une telle convention empêche le débiteur d'opposer au cessionnaire ces exceptions et droits à compensation.
种协议限制债务人不得向
让人提出这些抗辩和抵消权。
En conséquence, tout cessionnaire subséquent peut se retourner contre le cédant pour violation des garanties.
,任何后继
让人都可
转让人违反表示进行追究。
La restriction implicite est qu'il ne peut conserver plus que la valeur de sa créance.
隐含的限制让人不能保留超出其应收
价值的部分。
L'objet de l'article 11 est de protéger le cessionnaire contre l'affirmation d'une clause d'incessibilité.
第11条的目的保护
让人免
坚持禁止转让条
的影响。
Le “cessionnaire” est le nouveau créancier, prêteur ou acheteur des créances.
“让人”
新的债权人、出借人或应收
的买
人。
Ces garanties sont considérées comme données non seulement au cessionnaire immédiat mais également à tout cessionnaire subséquent.
这种表示被视为不仅针眼前
让人作出,而且也针
任何后继
让人作出。
Dans les deux cas, le cessionnaire aura acheté une créance sans valeur pratique.
在这两种情形下,让人都将
购买了一种毫无实际价值的应收
。
Le cessionnaire de rang moins élevé doit alors remettre le paiement au cessionnaire de rang plus élevé.
一财顺序靠后的让人必须把资产的支
汇给顺序靠前的
让人。
Coexistent donc, dans la Convention, plusieurs systèmes parallèles pour fixer les priorités entre cessionnaires concurrents.
,公约在确定相竞
让人之间的优先权问题上可能有几个平行的制度同时存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si aucune donnée n'a été enregistrée, le premier cessionnaire dans l'ordre chronologique obtient la priorité.
如果让人未交存所要求的数据,则在时间上最先的
让人在先。
Il en est résulté des conflits entre résidents et concessionnaires.
这导致当地居民和让人之间发生冲突。
Il est clair que les droits du cessionnaire doivent être inviolables.
显然,让人的权利必须是不可侵犯的。
Certains États prévoient toutefois des exceptions limitées à cette règle.
原因是,此时让人在应收款上的权利已
,而这种修改可能在未
让人同意的
况下改变其权利。
Le paragraphe 2 exige le consentement explicite ou implicite du cessionnaire.
第2款要求有让人的实际或推定同意。
Il cède ensuite le même brevet au bénéficiaire de transfert B.
设保人A随后将同一份专利转让给让人B。
Dans d'autres cas, les parties conviendront que le paiement doit être effectué au cessionnaire.
在其下,各方当事人会约定向
让人付款。
Pour ce qui est du cédant et du cessionnaire, l'autonomie des parties devrait prévaloir.
对于转让人和让人,应适用当事方自主权。
L'orateur demande si le cessionnaire du droit indivis peut demander le paiement directement au débiteur.
不可分割权利的让人能否要求债务人直接支付?
Suivant l'amendement proposé, le cessionnaire n'aura besoin de connaître que la loi de l'établissement.
拟议的修正规定,让人只需了解营业地的法律。
Lorsque le cessionnaire reçoit la créance, il y a au moins un accord implicite.
在让人收到应收款时,至少已存在一种默示协议。
Une telle convention empêche le débiteur d'opposer au cessionnaire ces exceptions et droits à compensation.
此种协议限制债务人不得向让人提出这些抗辩和抵消权。
En conséquence, tout cessionnaire subséquent peut se retourner contre le cédant pour violation des garanties.
因此,任何后继让人都可对转让人违反表示进行追究。
La restriction implicite est qu'il ne peut conserver plus que la valeur de sa créance.
隐含的限制是让人不能保留超出其应收款价值的部分。
L'objet de l'article 11 est de protéger le cessionnaire contre l'affirmation d'une clause d'incessibilité.
第11条的目的是保护让人免
坚持禁止转让条款的影响。
Le “cessionnaire” est le nouveau créancier, prêteur ou acheteur des créances.
“让人”是新的债权人、出借人或应收款的买
人。
Ces garanties sont considérées comme données non seulement au cessionnaire immédiat mais également à tout cessionnaire subséquent.
这种表示被视为不仅针对眼前让人作出,而且也针对任何后继
让人作出。
Dans les deux cas, le cessionnaire aura acheté une créance sans valeur pratique.
在这两种下,
让人都将是购买了一种毫无实际价值的应收款。
Le cessionnaire de rang moins élevé doit alors remettre le paiement au cessionnaire de rang plus élevé.
一财顺序靠后的让人必须把资产的支付款汇给顺序靠前的
让人。
Coexistent donc, dans la Convention, plusieurs systèmes parallèles pour fixer les priorités entre cessionnaires concurrents.
因此,公约在定相竞
让人之间的优先权问题上可能有几个平行的制度同时存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si aucune donnée n'a été enregistrée, le premier cessionnaire dans l'ordre chronologique obtient la priorité.
如果让人未交存所要求
数据,则在时间上最先
让人在先。
Il en est résulté des conflits entre résidents et concessionnaires.
这导致当地居民和让人之间发生冲突。
Il est clair que les droits du cessionnaire doivent être inviolables.
显然,让人
权利必须是不可侵犯
。
Certains États prévoient toutefois des exceptions limitées à cette règle.
原因是,此时让人在应收款上
权利已经确立,而这种修改可能在未经
让人
情况下改变其权利。
Le paragraphe 2 exige le consentement explicite ou implicite du cessionnaire.
第2款要求有让人
实际或推定
。
Il cède ensuite le même brevet au bénéficiaire de transfert B.
设保人A一份专利转让给
让人B。
Dans d'autres cas, les parties conviendront que le paiement doit être effectué au cessionnaire.
在其他情形下,各方当事人会约定向让人付款。
Pour ce qui est du cédant et du cessionnaire, l'autonomie des parties devrait prévaloir.
对于转让人和让人,应适用当事方自主权。
L'orateur demande si le cessionnaire du droit indivis peut demander le paiement directement au débiteur.
不可分割权利让人能否要求债务人直接支付?
Suivant l'amendement proposé, le cessionnaire n'aura besoin de connaître que la loi de l'établissement.
拟议修正规定,
让人只需了解营业地
法律。
Lorsque le cessionnaire reçoit la créance, il y a au moins un accord implicite.
在让人收到应收款时,至少已存在一种默示协议。
Une telle convention empêche le débiteur d'opposer au cessionnaire ces exceptions et droits à compensation.
此种协议限制债务人不得向让人提出这些抗辩和抵消权。
En conséquence, tout cessionnaire subséquent peut se retourner contre le cédant pour violation des garanties.
因此,任何继
让人都可对转让人违反表示进行追究。
La restriction implicite est qu'il ne peut conserver plus que la valeur de sa créance.
隐含限制是
让人不能保留超出其应收款价值
部分。
L'objet de l'article 11 est de protéger le cessionnaire contre l'affirmation d'une clause d'incessibilité.
第11条目
是保护
让人免
坚持禁止转让条款
影响。
Le “cessionnaire” est le nouveau créancier, prêteur ou acheteur des créances.
“让人”是新
债权人、出借人或应收款
买
人。
Ces garanties sont considérées comme données non seulement au cessionnaire immédiat mais également à tout cessionnaire subséquent.
这种表示被视为不仅针对眼前让人作出,而且也针对任何
继
让人作出。
Dans les deux cas, le cessionnaire aura acheté une créance sans valeur pratique.
在这两种情形下,让人都
是购买了一种毫无实际价值
应收款。
Le cessionnaire de rang moins élevé doit alors remettre le paiement au cessionnaire de rang plus élevé.
一财顺序靠让人必须把资产
支付款汇给顺序靠前
让人。
Coexistent donc, dans la Convention, plusieurs systèmes parallèles pour fixer les priorités entre cessionnaires concurrents.
因此,公约在确定相竞让人之间
优先权问题上可能有几个平行
制度
时存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si aucune donnée n'a été enregistrée, le premier cessionnaire dans l'ordre chronologique obtient la priorité.
如果让人未交存所
的数据,则在时间上最先的
让人在先。
Il en est résulté des conflits entre résidents et concessionnaires.
这导致当地居民和让人之间发生冲突。
Il est clair que les droits du cessionnaire doivent être inviolables.
显然,让人的权利必须是不可侵犯的。
Certains États prévoient toutefois des exceptions limitées à cette règle.
原因是,此时让人在应收款上的权利已经确立,而这种修改可能在未经
让人同意的情况下改变其权利。
Le paragraphe 2 exige le consentement explicite ou implicite du cessionnaire.
第2款有
让人的实际或推定同意。
Il cède ensuite le même brevet au bénéficiaire de transfert B.
设保人A随后将同一份专利转让给让人B。
Dans d'autres cas, les parties conviendront que le paiement doit être effectué au cessionnaire.
在其他情形下,各方当事人会约定向让人付款。
Pour ce qui est du cédant et du cessionnaire, l'autonomie des parties devrait prévaloir.
对于转让人和让人,应适用当事方自主权。
L'orateur demande si le cessionnaire du droit indivis peut demander le paiement directement au débiteur.
不可分割权利的让人能否
债务人直接支付?
Suivant l'amendement proposé, le cessionnaire n'aura besoin de connaître que la loi de l'établissement.
拟议的修正规定,让人只需
业地的法律。
Lorsque le cessionnaire reçoit la créance, il y a au moins un accord implicite.
在让人收到应收款时,至少已存在一种默示协议。
Une telle convention empêche le débiteur d'opposer au cessionnaire ces exceptions et droits à compensation.
此种协议限制债务人不得向让人提出这些抗辩和抵消权。
En conséquence, tout cessionnaire subséquent peut se retourner contre le cédant pour violation des garanties.
因此,任何后继让人都可对转让人违反表示进行追究。
La restriction implicite est qu'il ne peut conserver plus que la valeur de sa créance.
隐含的限制是让人不能保留超出其应收款价值的部分。
L'objet de l'article 11 est de protéger le cessionnaire contre l'affirmation d'une clause d'incessibilité.
第11条的目的是保护让人免
坚持禁止转让条款的影响。
Le “cessionnaire” est le nouveau créancier, prêteur ou acheteur des créances.
“让人”是新的债权人、出借人或应收款的买
人。
Ces garanties sont considérées comme données non seulement au cessionnaire immédiat mais également à tout cessionnaire subséquent.
这种表示被视为不仅针对眼前让人作出,而且也针对任何后继
让人作出。
Dans les deux cas, le cessionnaire aura acheté une créance sans valeur pratique.
在这两种情形下,让人都将是购买
一种毫无实际价值的应收款。
Le cessionnaire de rang moins élevé doit alors remettre le paiement au cessionnaire de rang plus élevé.
一财顺序靠后的让人必须把资产的支付款汇给顺序靠前的
让人。
Coexistent donc, dans la Convention, plusieurs systèmes parallèles pour fixer les priorités entre cessionnaires concurrents.
因此,公约在确定相竞让人之间的优先权问题上可能有几个平行的制度同时存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si aucune donnée n'a été enregistrée, le premier cessionnaire dans l'ordre chronologique obtient la priorité.
如果未交存所要求的数据,则在时间上最先的
在先。
Il en est résulté des conflits entre résidents et concessionnaires.
这导致当地居民和之间发生冲突。
Il est clair que les droits du cessionnaire doivent être inviolables.
显然,的权利必须是不可侵犯的。
Certains États prévoient toutefois des exceptions limitées à cette règle.
原因是,此时在应收款上的权利已经确立,而这
可能在未经
同意的情况下
变其权利。
Le paragraphe 2 exige le consentement explicite ou implicite du cessionnaire.
第2款要求有的实际或推定同意。
Il cède ensuite le même brevet au bénéficiaire de transfert B.
设保A随后将同一份专利转
给
B。
Dans d'autres cas, les parties conviendront que le paiement doit être effectué au cessionnaire.
在其他情形下,各方当事会约定向
付款。
Pour ce qui est du cédant et du cessionnaire, l'autonomie des parties devrait prévaloir.
对于转和
,应适用当事方自主权。
L'orateur demande si le cessionnaire du droit indivis peut demander le paiement directement au débiteur.
不可分割权利的能否要求债务
直接支付?
Suivant l'amendement proposé, le cessionnaire n'aura besoin de connaître que la loi de l'établissement.
拟议的正规定,
只需了解营业地的法律。
Lorsque le cessionnaire reçoit la créance, il y a au moins un accord implicite.
在收到应收款时,至少已存在一
默示协议。
Une telle convention empêche le débiteur d'opposer au cessionnaire ces exceptions et droits à compensation.
此协议限制债务
不得向
提出这些抗辩和抵消权。
En conséquence, tout cessionnaire subséquent peut se retourner contre le cédant pour violation des garanties.
因此,任何后继都可对转
违反表示进行追究。
La restriction implicite est qu'il ne peut conserver plus que la valeur de sa créance.
隐含的限制是不能保留超出其应收款价值的部分。
L'objet de l'article 11 est de protéger le cessionnaire contre l'affirmation d'une clause d'incessibilité.
第11条的目的是保护免
坚持禁止转
条款的影响。
Le “cessionnaire” est le nouveau créancier, prêteur ou acheteur des créances.
“”是新的债权
、出借
或应收款的买
。
Ces garanties sont considérées comme données non seulement au cessionnaire immédiat mais également à tout cessionnaire subséquent.
这表示被视为不仅针对眼前
作出,而且也针对任何后继
作出。
Dans les deux cas, le cessionnaire aura acheté une créance sans valeur pratique.
在这两情形下,
都将是购买了一
毫无实际价值的应收款。
Le cessionnaire de rang moins élevé doit alors remettre le paiement au cessionnaire de rang plus élevé.
一财顺序靠后的必须把资产的支付款汇给顺序靠前的
。
Coexistent donc, dans la Convention, plusieurs systèmes parallèles pour fixer les priorités entre cessionnaires concurrents.
因此,公约在确定相竞之间的优先权问题上可能有几个平行的制度同时存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si aucune donnée n'a été enregistrée, le premier cessionnaire dans l'ordre chronologique obtient la priorité.
如果让人未交存所要
据,则在时间上最先
让人在先。
Il en est résulté des conflits entre résidents et concessionnaires.
这导致当地居民和让人之间发生冲突。
Il est clair que les droits du cessionnaire doivent être inviolables.
显然,让人
权利必须是不可侵犯
。
Certains États prévoient toutefois des exceptions limitées à cette règle.
原因是,此时让人在应收款上
权利已经确立,而这种修改可能在未经
让人同意
情况下改变其权利。
Le paragraphe 2 exige le consentement explicite ou implicite du cessionnaire.
第2款要有
让人
实际或推定同意。
Il cède ensuite le même brevet au bénéficiaire de transfert B.
设保人A随后将同一份专利转让给让人B。
Dans d'autres cas, les parties conviendront que le paiement doit être effectué au cessionnaire.
在其他情形下,各方当事人会约定向让人付款。
Pour ce qui est du cédant et du cessionnaire, l'autonomie des parties devrait prévaloir.
对于转让人和让人,应适用当事方自主权。
L'orateur demande si le cessionnaire du droit indivis peut demander le paiement directement au débiteur.
不可分割权利让人能否要
债务人直接支付?
Suivant l'amendement proposé, le cessionnaire n'aura besoin de connaître que la loi de l'établissement.
拟议修正规定,
让人
解营业地
法律。
Lorsque le cessionnaire reçoit la créance, il y a au moins un accord implicite.
在让人收到应收款时,至少已存在一种默示协议。
Une telle convention empêche le débiteur d'opposer au cessionnaire ces exceptions et droits à compensation.
此种协议限制债务人不得向让人提出这些抗辩和抵消权。
En conséquence, tout cessionnaire subséquent peut se retourner contre le cédant pour violation des garanties.
因此,任何后继让人都可对转让人违反表示进行追究。
La restriction implicite est qu'il ne peut conserver plus que la valeur de sa créance.
隐含限制是
让人不能保留超出其应收款价值
部分。
L'objet de l'article 11 est de protéger le cessionnaire contre l'affirmation d'une clause d'incessibilité.
第11条目
是保护
让人免
坚持禁止转让条款
影响。
Le “cessionnaire” est le nouveau créancier, prêteur ou acheteur des créances.
“让人”是新
债权人、出借人或应收款
买
人。
Ces garanties sont considérées comme données non seulement au cessionnaire immédiat mais également à tout cessionnaire subséquent.
这种表示被视为不仅针对眼前让人作出,而且也针对任何后继
让人作出。
Dans les deux cas, le cessionnaire aura acheté une créance sans valeur pratique.
在这两种情形下,让人都将是购买
一种毫无实际价值
应收款。
Le cessionnaire de rang moins élevé doit alors remettre le paiement au cessionnaire de rang plus élevé.
一财顺序靠后让人必须把资产
支付款汇给顺序靠前
让人。
Coexistent donc, dans la Convention, plusieurs systèmes parallèles pour fixer les priorités entre cessionnaires concurrents.
因此,公约在确定相竞让人之间
优先权问题上可能有几个平行
制度同时存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si aucune donnée n'a été enregistrée, le premier cessionnaire dans l'ordre chronologique obtient la priorité.
如果让人未交存所
的数据,则在时间上最先的
让人在先。
Il en est résulté des conflits entre résidents et concessionnaires.
这导致当地居民和让人之间发生冲突。
Il est clair que les droits du cessionnaire doivent être inviolables.
显然,让人的权利必须是不可侵犯的。
Certains États prévoient toutefois des exceptions limitées à cette règle.
原因是,此时让人在应收款上的权利已经确立,而这种修改可能在未经
让人同意的情况下改变其权利。
Le paragraphe 2 exige le consentement explicite ou implicite du cessionnaire.
第2款有
让人的实际或推定同意。
Il cède ensuite le même brevet au bénéficiaire de transfert B.
设保人A随后将同一份专利转让给让人B。
Dans d'autres cas, les parties conviendront que le paiement doit être effectué au cessionnaire.
在其他情形下,各方当事人会约定向让人付款。
Pour ce qui est du cédant et du cessionnaire, l'autonomie des parties devrait prévaloir.
对于转让人和让人,应适用当事方自主权。
L'orateur demande si le cessionnaire du droit indivis peut demander le paiement directement au débiteur.
不可分割权利的让人能否
债务人直接支付?
Suivant l'amendement proposé, le cessionnaire n'aura besoin de connaître que la loi de l'établissement.
拟议的修正规定,让人只需
业地的法律。
Lorsque le cessionnaire reçoit la créance, il y a au moins un accord implicite.
在让人收到应收款时,至少已存在一种默示协议。
Une telle convention empêche le débiteur d'opposer au cessionnaire ces exceptions et droits à compensation.
此种协议限制债务人不得向让人提出这些抗辩和抵消权。
En conséquence, tout cessionnaire subséquent peut se retourner contre le cédant pour violation des garanties.
因此,任何后继让人都可对转让人违反表示进行追究。
La restriction implicite est qu'il ne peut conserver plus que la valeur de sa créance.
隐含的限制是让人不能保留超出其应收款价值的部分。
L'objet de l'article 11 est de protéger le cessionnaire contre l'affirmation d'une clause d'incessibilité.
第11条的目的是保护让人免
坚持禁止转让条款的影响。
Le “cessionnaire” est le nouveau créancier, prêteur ou acheteur des créances.
“让人”是新的债权人、出借人或应收款的买
人。
Ces garanties sont considérées comme données non seulement au cessionnaire immédiat mais également à tout cessionnaire subséquent.
这种表示被视为不仅针对眼前让人作出,而且也针对任何后继
让人作出。
Dans les deux cas, le cessionnaire aura acheté une créance sans valeur pratique.
在这两种情形下,让人都将是购买
一种毫无实际价值的应收款。
Le cessionnaire de rang moins élevé doit alors remettre le paiement au cessionnaire de rang plus élevé.
一财顺序靠后的让人必须把资产的支付款汇给顺序靠前的
让人。
Coexistent donc, dans la Convention, plusieurs systèmes parallèles pour fixer les priorités entre cessionnaires concurrents.
因此,公约在确定相竞让人之间的优先权问题上可能有几个平行的制度同时存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si aucune donnée n'a été enregistrée, le premier cessionnaire dans l'ordre chronologique obtient la priorité.
如果让
未交存所要求的数据,则
时间上最先的
让
先。
Il en est résulté des conflits entre résidents et concessionnaires.
这导致当地居民和让
之间发生冲突。
Il est clair que les droits du cessionnaire doivent être inviolables.
显然,让
的权利必须是不可侵犯的。
Certains États prévoient toutefois des exceptions limitées à cette règle.
原因是,此时让
收款上的权利已经确立,而这种修改可能
未经
让
同意的情况下改变其权利。
Le paragraphe 2 exige le consentement explicite ou implicite du cessionnaire.
第2款要求有让
的实际或推
同意。
Il cède ensuite le même brevet au bénéficiaire de transfert B.
设保A随后将同一份专利转让给
让
B。
Dans d'autres cas, les parties conviendront que le paiement doit être effectué au cessionnaire.
其他情形下,各方当事
会
让
付款。
Pour ce qui est du cédant et du cessionnaire, l'autonomie des parties devrait prévaloir.
对于转让和
让
,
适用当事方自主权。
L'orateur demande si le cessionnaire du droit indivis peut demander le paiement directement au débiteur.
不可分割权利的让
能否要求债务
直接支付?
Suivant l'amendement proposé, le cessionnaire n'aura besoin de connaître que la loi de l'établissement.
拟议的修正规,
让
只需了解营业地的法律。
Lorsque le cessionnaire reçoit la créance, il y a au moins un accord implicite.
让
收到
收款时,至少已存
一种默示协议。
Une telle convention empêche le débiteur d'opposer au cessionnaire ces exceptions et droits à compensation.
此种协议限制债务不得
让
提出这些抗辩和抵消权。
En conséquence, tout cessionnaire subséquent peut se retourner contre le cédant pour violation des garanties.
因此,任何后继让
都可对转让
违反表示进行追究。
La restriction implicite est qu'il ne peut conserver plus que la valeur de sa créance.
隐含的限制是让
不能保留超出其
收款价值的部分。
L'objet de l'article 11 est de protéger le cessionnaire contre l'affirmation d'une clause d'incessibilité.
第11条的目的是保护让
免
坚持禁止转让条款的影响。
Le “cessionnaire” est le nouveau créancier, prêteur ou acheteur des créances.
“让
”是新的债权
、出借
或
收款的买
。
Ces garanties sont considérées comme données non seulement au cessionnaire immédiat mais également à tout cessionnaire subséquent.
这种表示被视为不仅针对眼前让
作出,而且也针对任何后继
让
作出。
Dans les deux cas, le cessionnaire aura acheté une créance sans valeur pratique.
这两种情形下,
让
都将是购买了一种毫无实际价值的
收款。
Le cessionnaire de rang moins élevé doit alors remettre le paiement au cessionnaire de rang plus élevé.
一财顺序靠后的让
必须把资产的支付款汇给顺序靠前的
让
。
Coexistent donc, dans la Convention, plusieurs systèmes parallèles pour fixer les priorités entre cessionnaires concurrents.
因此,公确
相竞
让
之间的优先权问题上可能有几个平行的制度同时存
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Si aucune donnée n'a été enregistrée, le premier cessionnaire dans l'ordre chronologique obtient la priorité.
如果让
未交存所要求的数据,则在时间上最先的
让
在先。
Il en est résulté des conflits entre résidents et concessionnaires.
这导致当地居民和让
之间发生冲突。
Il est clair que les droits du cessionnaire doivent être inviolables.
显然,让
的权利必须是不可侵犯的。
Certains États prévoient toutefois des exceptions limitées à cette règle.
原因是,此时让
在应收款上的权利已经确立,而这种修改可能在未经
让
的情况下改变其权利。
Le paragraphe 2 exige le consentement explicite ou implicite du cessionnaire.
第2款要求有让
的实际或推定
。
Il cède ensuite le même brevet au bénéficiaire de transfert B.
设保A随
一份专利转让给
让
B。
Dans d'autres cas, les parties conviendront que le paiement doit être effectué au cessionnaire.
在其他情形下,各方当事会约定向
让
付款。
Pour ce qui est du cédant et du cessionnaire, l'autonomie des parties devrait prévaloir.
对于转让和
让
,应适用当事方自主权。
L'orateur demande si le cessionnaire du droit indivis peut demander le paiement directement au débiteur.
不可分割权利的让
能否要求债务
直接支付?
Suivant l'amendement proposé, le cessionnaire n'aura besoin de connaître que la loi de l'établissement.
拟议的修正规定,让
只需了解营业地的法律。
Lorsque le cessionnaire reçoit la créance, il y a au moins un accord implicite.
在让
收到应收款时,至少已存在一种默示协议。
Une telle convention empêche le débiteur d'opposer au cessionnaire ces exceptions et droits à compensation.
此种协议限制债务不得向
让
提出这些抗辩和抵消权。
En conséquence, tout cessionnaire subséquent peut se retourner contre le cédant pour violation des garanties.
因此,任何继
让
都可对转让
违反表示进行追究。
La restriction implicite est qu'il ne peut conserver plus que la valeur de sa créance.
隐含的限制是让
不能保留超出其应收款价值的部分。
L'objet de l'article 11 est de protéger le cessionnaire contre l'affirmation d'une clause d'incessibilité.
第11条的目的是保护让
免
坚持禁止转让条款的影响。
Le “cessionnaire” est le nouveau créancier, prêteur ou acheteur des créances.
“让
”是新的债权
、出借
或应收款的买
。
Ces garanties sont considérées comme données non seulement au cessionnaire immédiat mais également à tout cessionnaire subséquent.
这种表示被视为不仅针对眼前让
作出,而且也针对任何
继
让
作出。
Dans les deux cas, le cessionnaire aura acheté une créance sans valeur pratique.
在这两种情形下,让
都
是购买了一种毫无实际价值的应收款。
Le cessionnaire de rang moins élevé doit alors remettre le paiement au cessionnaire de rang plus élevé.
一财顺序靠的
让
必须把资产的支付款汇给顺序靠前的
让
。
Coexistent donc, dans la Convention, plusieurs systèmes parallèles pour fixer les priorités entre cessionnaires concurrents.
因此,公约在确定相竞让
之间的优先权问题上可能有几个平行的制度
时存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。