法语助手
  • 关闭

recevoir de l'aide~pays bénéficiaire Fr helper cop yright

L'Inde est le premier pays bénéficiaire de l'aide britannique au développement.

印度是英发展援助最大的受援

Dans le cas de nombreux pays bénéficiaires, des informations essentielles n'étaient pas disponibles.

许多受援在获取关键信息方面存在巨大差距。

Les États récipiendaires doivent, de leur côté, contribuer au financement des programmes.

受援必须发挥作用,为方案提供资金。

Les pays donateurs et les pays bénéficiaires doivent s'engager à poursuivre les mêmes buts.

捐助受援必须承诺争取同样的目标。

Les pays récipiendaires devraient être consultés avant toute réduction.

作任何方案压缩前应与受援协商。

Mais tant les pays donateurs que les pays bénéficiaires ont encore beaucoup à faire.

但捐助受援有许多工作要做。

Mais cela a un coût et suppose que les pays bénéficiaires prévoient les crédits nécessaires.

获得诉诸司法途径涉及费用,需要受援拨专算。

Les pays bénéficiaires devraient s'engager à utiliser l'APD de manière équitable et efficace.

受援应该致力于公平和有效地使用官方发展援助。

Il faut espérer que les donateurs et les pays bénéficiaires jugeront les évaluations utiles.

希望捐助受援将认为评价是有益的。

La portée de la formation varie avec les besoins particuliers du bénéficiaire.

培训规模根据受援所确定之需要而有所不同。

Les conditions que les pays donateurs imposent aux pays bénéficiaires réduisent encore les capacités.

捐助受援的要求也使能力进一步流失。

Cela sera négocié au stade d'élaboration des projets avec les pays bénéficiaires.

这一问题将在项目制定阶段同受援进行谈判。

La nécessité impérieuse de renforcer les capacités s'impose parfois plus aux donateurs qu'aux bénéficiaires.

有时候捐助受援显然更急需能力建设。

L'Inde a toujours été d'avis que seul le gouvernement bénéficiaire doit coordonner l'assistance extérieure.

印度一贯认为,外部援助的协调只能由受援政府进行。

Ils ont mis l'accent sur l'importance d'un nouveau contrat entre pays donateurs et pays bénéficiaires.

他们强调捐助方与受援之间订立一项新协定的重要性。

La responsabilité des États Membres doit être renforcée, en particulier celle des États Membres récipiendaires.

成员的责任应予加强,尤其是受援成员的责任。

Sur ce total, quelque 41 millions étaient des victimes de catastrophes naturelles.

约4 100万受援者是自然灾害的受害者。

L'appui budgétaire constitue la modalité de l'aide qui se prête le mieux au contrôle national.

算支助是最有利于受援当家作主的援助方式。

Les restrictions à l'accès ou le refus d'accès peuvent prendre plusieurs formes.

接触受援者的机会受到限制或被剥夺的形式有多种。

De même, l'APD doit refléter les besoins et les priorités des pays en développement.

与此同时官方发展援助应反映受援的需要和优先次序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受援 的法语例句

用户正在搜索


lac kivu, lac kyoga, lac ladoga, lac léman, lac ma:lar, lac malawi, lac managua, lac michigan, lac mobutu sese seko, lac nicaragua,

相似单词


受优待的(人), 受优惠的(人), 受诱惑, 受冤, 受冤屈, 受援, 受援国, 受阅, 受孕, 受孕卵着床,

recevoir de l'aide~pays bénéficiaire Fr helper cop yright

L'Inde est le premier pays bénéficiaire de l'aide britannique au développement.

印度是英发展助最大的

Dans le cas de nombreux pays bénéficiaires, des informations essentielles n'étaient pas disponibles.

许多在获取关键信息方面存在巨大差距。

Les États récipiendaires doivent, de leur côté, contribuer au financement des programmes.

必须发挥作用,为方案提供资金。

Les pays donateurs et les pays bénéficiaires doivent s'engager à poursuivre les mêmes buts.

捐助必须承诺争取同样的目标。

Les pays récipiendaires devraient être consultés avant toute réduction.

作任何方案压缩前都应与商。

Mais tant les pays donateurs que les pays bénéficiaires ont encore beaucoup à faire.

但捐助都还有许多工作要做。

Mais cela a un coût et suppose que les pays bénéficiaires prévoient les crédits nécessaires.

获得诉诸司法途径涉及费用,需要拨专门预算。

Les pays bénéficiaires devraient s'engager à utiliser l'APD de manière équitable et efficace.

应该致力和有效地使用官方发展助。

Il faut espérer que les donateurs et les pays bénéficiaires jugeront les évaluations utiles.

希望捐助都将认为评价是有益的。

La portée de la formation varie avec les besoins particuliers du bénéficiaire.

培训规模根据所确定之需要而有所不同。

Les conditions que les pays donateurs imposent aux pays bénéficiaires réduisent encore les capacités.

捐助的要求也使能力进一步流失。

Cela sera négocié au stade d'élaboration des projets avec les pays bénéficiaires.

这一问题将在项目制定阶段同进行谈判。

La nécessité impérieuse de renforcer les capacités s'impose parfois plus aux donateurs qu'aux bénéficiaires.

有时候捐助显然更急需能力建设。

L'Inde a toujours été d'avis que seul le gouvernement bénéficiaire doit coordonner l'assistance extérieure.

印度一贯认为,外部助的调只能由政府进行。

Ils ont mis l'accent sur l'importance d'un nouveau contrat entre pays donateurs et pays bénéficiaires.

他们强调捐助方与之间订立一项新定的重要性。

La responsabilité des États Membres doit être renforcée, en particulier celle des États Membres récipiendaires.

成员的责任应予加强,尤其是成员的责任。

Sur ce total, quelque 41 millions étaient des victimes de catastrophes naturelles.

约4 100万者是自然灾害的受害者。

L'appui budgétaire constitue la modalité de l'aide qui se prête le mieux au contrôle national.

预算支助是最有利当家作主的助方式。

Les restrictions à l'accès ou le refus d'accès peuvent prendre plusieurs formes.

接触者的机会受到限制或被剥夺的形式有多种。

De même, l'APD doit refléter les besoins et les priorités des pays en développement.

与此同时官方发展助应反映的需要和优先次序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受援 的法语例句

用户正在搜索


lac tsinghai, lac turkana, lac va:nern, lac va:ttern, lac victoria, lac viedma, lac winnipeg, lacage, laçage, lacanien,

相似单词


受优待的(人), 受优惠的(人), 受诱惑, 受冤, 受冤屈, 受援, 受援国, 受阅, 受孕, 受孕卵着床,

recevoir de l'aide~pays bénéficiaire Fr helper cop yright

L'Inde est le premier pays bénéficiaire de l'aide britannique au développement.

印度是英发展助最大

Dans le cas de nombreux pays bénéficiaires, des informations essentielles n'étaient pas disponibles.

许多在获信息方面存在巨大差距。

Les États récipiendaires doivent, de leur côté, contribuer au financement des programmes.

必须发挥作用,为方案提供资金。

Les pays donateurs et les pays bénéficiaires doivent s'engager à poursuivre les mêmes buts.

捐助必须承诺争同样目标。

Les pays récipiendaires devraient être consultés avant toute réduction.

作任何方案压缩前都应与协商。

Mais tant les pays donateurs que les pays bénéficiaires ont encore beaucoup à faire.

但捐助都还有许多工作要做。

Mais cela a un coût et suppose que les pays bénéficiaires prévoient les crédits nécessaires.

获得诉诸司法途径涉及费用,需要拨专门预算。

Les pays bénéficiaires devraient s'engager à utiliser l'APD de manière équitable et efficace.

应该致力于公平和有效地使用官方发展助。

Il faut espérer que les donateurs et les pays bénéficiaires jugeront les évaluations utiles.

希望捐助都将认为评价是有益

La portée de la formation varie avec les besoins particuliers du bénéficiaire.

培训规模根据所确定之需要而有所不同。

Les conditions que les pays donateurs imposent aux pays bénéficiaires réduisent encore les capacités.

捐助要求也使能力进一步流失。

Cela sera négocié au stade d'élaboration des projets avec les pays bénéficiaires.

这一问题将在项目制定阶段同进行谈判。

La nécessité impérieuse de renforcer les capacités s'impose parfois plus aux donateurs qu'aux bénéficiaires.

有时候捐助显然更急需能力建设。

L'Inde a toujours été d'avis que seul le gouvernement bénéficiaire doit coordonner l'assistance extérieure.

印度一贯认为,外部协调只能由政府进行。

Ils ont mis l'accent sur l'importance d'un nouveau contrat entre pays donateurs et pays bénéficiaires.

他们强调捐助方与之间订立一项新协定重要性。

La responsabilité des États Membres doit être renforcée, en particulier celle des États Membres récipiendaires.

成员责任应予加强,尤其是成员责任。

Sur ce total, quelque 41 millions étaient des victimes de catastrophes naturelles.

约4 100万者是自然灾害受害者。

L'appui budgétaire constitue la modalité de l'aide qui se prête le mieux au contrôle national.

预算支助是最有利于当家作主助方式。

Les restrictions à l'accès ou le refus d'accès peuvent prendre plusieurs formes.

接触机会受到限制或被剥夺形式有多种。

De même, l'APD doit refléter les besoins et les priorités des pays en développement.

与此同时官方发展助应反映需要和优先次序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受援 的法语例句

用户正在搜索


Lacépède, lacer, lacération, lacéré, lacérer, lacerie, laceron, lacertiens, lacertiforme, lacertilien,

相似单词


受优待的(人), 受优惠的(人), 受诱惑, 受冤, 受冤屈, 受援, 受援国, 受阅, 受孕, 受孕卵着床,

recevoir de l'aide~pays bénéficiaire Fr helper cop yright

L'Inde est le premier pays bénéficiaire de l'aide britannique au développement.

印度是英发展援助最大的受援

Dans le cas de nombreux pays bénéficiaires, des informations essentielles n'étaient pas disponibles.

许多受援在获取关键信息方面存在巨大差距。

Les États récipiendaires doivent, de leur côté, contribuer au financement des programmes.

受援必须发挥作用,为方案提供资金。

Les pays donateurs et les pays bénéficiaires doivent s'engager à poursuivre les mêmes buts.

捐助受援必须承诺争取同样的目标。

Les pays récipiendaires devraient être consultés avant toute réduction.

作任何方案压缩前都应与受援协商。

Mais tant les pays donateurs que les pays bénéficiaires ont encore beaucoup à faire.

但捐助受援都还有许多工作要做。

Mais cela a un coût et suppose que les pays bénéficiaires prévoient les crédits nécessaires.

获得诉诸司法途径涉及费用,需要受援拨专门预算。

Les pays bénéficiaires devraient s'engager à utiliser l'APD de manière équitable et efficace.

受援应该致力于公平和有效地使用官方发展援助。

Il faut espérer que les donateurs et les pays bénéficiaires jugeront les évaluations utiles.

希望捐助受援都将认为评价是有益的。

La portée de la formation varie avec les besoins particuliers du bénéficiaire.

培训规模根据受援所确定之需要而有所不同。

Les conditions que les pays donateurs imposent aux pays bénéficiaires réduisent encore les capacités.

捐助受援的要求也使能力一步流失。

Cela sera négocié au stade d'élaboration des projets avec les pays bénéficiaires.

这一问题将在项目制定阶段同受援判。

La nécessité impérieuse de renforcer les capacités s'impose parfois plus aux donateurs qu'aux bénéficiaires.

有时候捐助受援显然更急需能力建设。

L'Inde a toujours été d'avis que seul le gouvernement bénéficiaire doit coordonner l'assistance extérieure.

印度一贯认为,外部援助的协调只能由受援政府

Ils ont mis l'accent sur l'importance d'un nouveau contrat entre pays donateurs et pays bénéficiaires.

他们强调捐助方与受援之间订立一项新协定的重要性。

La responsabilité des États Membres doit être renforcée, en particulier celle des États Membres récipiendaires.

成员的责任应予加强,尤其是受援成员的责任。

Sur ce total, quelque 41 millions étaient des victimes de catastrophes naturelles.

约4 100万受援者是自然灾害的受害者。

L'appui budgétaire constitue la modalité de l'aide qui se prête le mieux au contrôle national.

预算支助是最有利于受援当家作主的援助方式。

Les restrictions à l'accès ou le refus d'accès peuvent prendre plusieurs formes.

接触受援者的机会受到限制或被剥夺的形式有多种。

De même, l'APD doit refléter les besoins et les priorités des pays en développement.

与此同时官方发展援助应反映受援的需要和优先次序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受援 的法语例句

用户正在搜索


Lachelier, lâchement, lâcher, lâcheté, lâcheur, laçi, lacière, lacinié, laciniée, lacis,

相似单词


受优待的(人), 受优惠的(人), 受诱惑, 受冤, 受冤屈, 受援, 受援国, 受阅, 受孕, 受孕卵着床,

recevoir de l'aide~国pays bénéficiaire Fr helper cop yright

L'Inde est le premier pays bénéficiaire de l'aide britannique au développement.

印度是英国发展援助最大的国。

Dans le cas de nombreux pays bénéficiaires, des informations essentielles n'étaient pas disponibles.

国在获取关键信息方面存在巨大差距。

Les États récipiendaires doivent, de leur côté, contribuer au financement des programmes.

国必须发挥作用,为方案提供资金。

Les pays donateurs et les pays bénéficiaires doivent s'engager à poursuivre les mêmes buts.

捐助国和国必须承诺争取同样的目标。

Les pays récipiendaires devraient être consultés avant toute réduction.

作任何方案压缩前都应与国协商。

Mais tant les pays donateurs que les pays bénéficiaires ont encore beaucoup à faire.

但捐助国和国都还有工作要做。

Mais cela a un coût et suppose que les pays bénéficiaires prévoient les crédits nécessaires.

获得诉诸司法途径涉及费用,需要国拨专门预算。

Les pays bénéficiaires devraient s'engager à utiliser l'APD de manière équitable et efficace.

国应该致于公平和有效地使用官方发展援助。

Il faut espérer que les donateurs et les pays bénéficiaires jugeront les évaluations utiles.

希望捐助国和国都将认为评价是有益的。

La portée de la formation varie avec les besoins particuliers du bénéficiaire.

培训规模根据国所确定之需要而有所不同。

Les conditions que les pays donateurs imposent aux pays bénéficiaires réduisent encore les capacités.

捐助国对国的要求也使一步流失。

Cela sera négocié au stade d'élaboration des projets avec les pays bénéficiaires.

这一问题将在项目制定阶段同行谈判。

La nécessité impérieuse de renforcer les capacités s'impose parfois plus aux donateurs qu'aux bénéficiaires.

有时候捐助国比国显然更急需建设。

L'Inde a toujours été d'avis que seul le gouvernement bénéficiaire doit coordonner l'assistance extérieure.

印度一贯认为,外部援助的协调只国政府行。

Ils ont mis l'accent sur l'importance d'un nouveau contrat entre pays donateurs et pays bénéficiaires.

他们强调捐助方与国之间订立一项新协定的重要性。

La responsabilité des États Membres doit être renforcée, en particulier celle des États Membres récipiendaires.

成员国的责任应予加强,尤其是成员国的责任。

Sur ce total, quelque 41 millions étaient des victimes de catastrophes naturelles.

约4 100万者是自然灾害的害者。

L'appui budgétaire constitue la modalité de l'aide qui se prête le mieux au contrôle national.

预算支助是最有利于国当家作主的援助方式。

Les restrictions à l'accès ou le refus d'accès peuvent prendre plusieurs formes.

接触者的机会到限制或被剥夺的形式有种。

De même, l'APD doit refléter les besoins et les priorités des pays en développement.

与此同时官方发展援助应反映国的需要和优先次序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受援 的法语例句

用户正在搜索


lacroisite, lacryma-christi, lacrymal, lacrymale, lacrymiforme, lacrymo, lacrymogène, lacrymo-nasal, lacrymo-nasale, lacrymotome,

相似单词


受优待的(人), 受优惠的(人), 受诱惑, 受冤, 受冤屈, 受援, 受援国, 受阅, 受孕, 受孕卵着床,

recevoir de l'aide~pays bénéficiaire Fr helper cop yright

L'Inde est le premier pays bénéficiaire de l'aide britannique au développement.

印度是英发展助最大的

Dans le cas de nombreux pays bénéficiaires, des informations essentielles n'étaient pas disponibles.

许多在获取关键信息方面存在巨大差距。

Les États récipiendaires doivent, de leur côté, contribuer au financement des programmes.

必须发挥作用,为方案提供资金。

Les pays donateurs et les pays bénéficiaires doivent s'engager à poursuivre les mêmes buts.

捐助必须承诺争取同样的目标。

Les pays récipiendaires devraient être consultés avant toute réduction.

作任何方案压缩前都应与协商。

Mais tant les pays donateurs que les pays bénéficiaires ont encore beaucoup à faire.

但捐助都还有许多工作要做。

Mais cela a un coût et suppose que les pays bénéficiaires prévoient les crédits nécessaires.

获得诉诸司法途径涉及费用,需要拨专门预算。

Les pays bénéficiaires devraient s'engager à utiliser l'APD de manière équitable et efficace.

应该致力于公平和有效地使用官方发展助。

Il faut espérer que les donateurs et les pays bénéficiaires jugeront les évaluations utiles.

希望捐助都将认为评价是有益的。

La portée de la formation varie avec les besoins particuliers du bénéficiaire.

培训规模根据所确定之需要而有所不同。

Les conditions que les pays donateurs imposent aux pays bénéficiaires réduisent encore les capacités.

捐助的要求也使能力进一步流失。

Cela sera négocié au stade d'élaboration des projets avec les pays bénéficiaires.

这一问题将在项目制定阶段同进行谈判。

La nécessité impérieuse de renforcer les capacités s'impose parfois plus aux donateurs qu'aux bénéficiaires.

有时候捐助显然更急需能力建设。

L'Inde a toujours été d'avis que seul le gouvernement bénéficiaire doit coordonner l'assistance extérieure.

印度一贯认为,外部助的协调只能由政府进行。

Ils ont mis l'accent sur l'importance d'un nouveau contrat entre pays donateurs et pays bénéficiaires.

他们强调捐助方与之间订立一项新协定的重要性。

La responsabilité des États Membres doit être renforcée, en particulier celle des États Membres récipiendaires.

成员的责任应予加强,尤其是成员的责任。

Sur ce total, quelque 41 millions étaient des victimes de catastrophes naturelles.

约4 100万者是自然灾害的害者。

L'appui budgétaire constitue la modalité de l'aide qui se prête le mieux au contrôle national.

预算支助是最有利于当家作主的助方式。

Les restrictions à l'accès ou le refus d'accès peuvent prendre plusieurs formes.

接触者的机会到限制或被剥夺的形式有多种。

De même, l'APD doit refléter les besoins et les priorités des pays en développement.

与此同时官方发展助应反映的需要和优先次序。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受援 的法语例句

用户正在搜索


lactarium, lactase, lactasine, lactate, lactatémie, lactation, lacté, lactée, lactescence, lactescent,

相似单词


受优待的(人), 受优惠的(人), 受诱惑, 受冤, 受冤屈, 受援, 受援国, 受阅, 受孕, 受孕卵着床,

recevoir de l'aide~国pays bénéficiaire Fr helper cop yright

L'Inde est le premier pays bénéficiaire de l'aide britannique au développement.

印度是英国发展援助最大受援国。

Dans le cas de nombreux pays bénéficiaires, des informations essentielles n'étaient pas disponibles.

许多受援国在获取关键信息方面存在巨大差距。

Les États récipiendaires doivent, de leur côté, contribuer au financement des programmes.

受援国必须发挥作用,为方案提供资金。

Les pays donateurs et les pays bénéficiaires doivent s'engager à poursuivre les mêmes buts.

助国和受援国必须承诺争取同样

Les pays récipiendaires devraient être consultés avant toute réduction.

作任何方案压缩前都应与受援国协商。

Mais tant les pays donateurs que les pays bénéficiaires ont encore beaucoup à faire.

助国和受援国都还有许多工作要做。

Mais cela a un coût et suppose que les pays bénéficiaires prévoient les crédits nécessaires.

获得诉诸司法途径涉及费用,需要受援国拨专门预算。

Les pays bénéficiaires devraient s'engager à utiliser l'APD de manière équitable et efficace.

受援国应该致力于公平和有效地使用官方发展援助。

Il faut espérer que les donateurs et les pays bénéficiaires jugeront les évaluations utiles.

助国和受援国都将认为评价是有益

La portée de la formation varie avec les besoins particuliers du bénéficiaire.

培训规模根据受援国所确定之需要而有所不同。

Les conditions que les pays donateurs imposent aux pays bénéficiaires réduisent encore les capacités.

助国对受援要求也使能力进一步流失。

Cela sera négocié au stade d'élaboration des projets avec les pays bénéficiaires.

这一问题将在项制定阶段同受援国进行谈判。

La nécessité impérieuse de renforcer les capacités s'impose parfois plus aux donateurs qu'aux bénéficiaires.

有时候助国比受援国显然更急需能力建设。

L'Inde a toujours été d'avis que seul le gouvernement bénéficiaire doit coordonner l'assistance extérieure.

印度一贯认为,外部援助协调只能由受援国政府进行。

Ils ont mis l'accent sur l'importance d'un nouveau contrat entre pays donateurs et pays bénéficiaires.

他们强调助方与受援国之间订立一项新协定重要性。

La responsabilité des États Membres doit être renforcée, en particulier celle des États Membres récipiendaires.

成员国责任应予加强,尤其是受援成员国责任。

Sur ce total, quelque 41 millions étaient des victimes de catastrophes naturelles.

约4 100万受援者是自然灾害受害者。

L'appui budgétaire constitue la modalité de l'aide qui se prête le mieux au contrôle national.

预算支助是最有利于受援国当家作主援助方式。

Les restrictions à l'accès ou le refus d'accès peuvent prendre plusieurs formes.

接触受援机会受到限制或被剥夺形式有多种。

De même, l'APD doit refléter les besoins et les priorités des pays en développement.

与此同时官方发展援助应反映受援需要和优先次序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受援 的法语例句

用户正在搜索


lactobutyromètre, lactodensimètre, lactoflavine, lactogène, lactoglobuline, lactoglucose, lactomètre, lactone, lactonisation, lactonitrile,

相似单词


受优待的(人), 受优惠的(人), 受诱惑, 受冤, 受冤屈, 受援, 受援国, 受阅, 受孕, 受孕卵着床,

recevoir de l'aide~国pays bénéficiaire Fr helper cop yright

L'Inde est le premier pays bénéficiaire de l'aide britannique au développement.

印度是英国发展援助最大受援国。

Dans le cas de nombreux pays bénéficiaires, des informations essentielles n'étaient pas disponibles.

许多受援国在获取关键信息方面存在巨大差距。

Les États récipiendaires doivent, de leur côté, contribuer au financement des programmes.

受援国必须发挥作用,为方案提供资金。

Les pays donateurs et les pays bénéficiaires doivent s'engager à poursuivre les mêmes buts.

助国和受援国必须承诺争取同样

Les pays récipiendaires devraient être consultés avant toute réduction.

作任何方案压缩前都应与受援国协商。

Mais tant les pays donateurs que les pays bénéficiaires ont encore beaucoup à faire.

助国和受援国都还有许多工作要做。

Mais cela a un coût et suppose que les pays bénéficiaires prévoient les crédits nécessaires.

获得诉诸司法途径涉及费用,需要受援国拨专门预算。

Les pays bénéficiaires devraient s'engager à utiliser l'APD de manière équitable et efficace.

受援国应该致力于公平和有效地使用官方发展援助。

Il faut espérer que les donateurs et les pays bénéficiaires jugeront les évaluations utiles.

助国和受援国都将认为评价是有益

La portée de la formation varie avec les besoins particuliers du bénéficiaire.

培训规模根据受援国所确定之需要而有所不同。

Les conditions que les pays donateurs imposent aux pays bénéficiaires réduisent encore les capacités.

助国对受援要求也使能力进一步流失。

Cela sera négocié au stade d'élaboration des projets avec les pays bénéficiaires.

这一问题将在项制定阶段同受援国进行谈判。

La nécessité impérieuse de renforcer les capacités s'impose parfois plus aux donateurs qu'aux bénéficiaires.

有时候助国比受援国显然更急需能力建设。

L'Inde a toujours été d'avis que seul le gouvernement bénéficiaire doit coordonner l'assistance extérieure.

印度一贯认为,外部援助协调只能由受援国政府进行。

Ils ont mis l'accent sur l'importance d'un nouveau contrat entre pays donateurs et pays bénéficiaires.

他们强调助方与受援国之间订立一项新协定重要性。

La responsabilité des États Membres doit être renforcée, en particulier celle des États Membres récipiendaires.

成员国责任应予加强,尤其是受援成员国责任。

Sur ce total, quelque 41 millions étaient des victimes de catastrophes naturelles.

约4 100万受援者是自然灾害受害者。

L'appui budgétaire constitue la modalité de l'aide qui se prête le mieux au contrôle national.

预算支助是最有利于受援国当家作主援助方式。

Les restrictions à l'accès ou le refus d'accès peuvent prendre plusieurs formes.

接触受援机会受到限制或被剥夺形式有多种。

De même, l'APD doit refléter les besoins et les priorités des pays en développement.

与此同时官方发展援助应反映受援需要和优先次序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受援 的法语例句

用户正在搜索


lactylphénétidine, lacunae, lacunaire, lacune, lacunes chargées, lacuneuse, lacuneux, lacunite, lacunome, lacustre,

相似单词


受优待的(人), 受优惠的(人), 受诱惑, 受冤, 受冤屈, 受援, 受援国, 受阅, 受孕, 受孕卵着床,

recevoir de l'aide~国pays bénéficiaire Fr helper cop yright

L'Inde est le premier pays bénéficiaire de l'aide britannique au développement.

印度是英国发展援助最大的受援国。

Dans le cas de nombreux pays bénéficiaires, des informations essentielles n'étaient pas disponibles.

许多受援国在获取关键信息方面存在巨大差距。

Les États récipiendaires doivent, de leur côté, contribuer au financement des programmes.

受援国必须发挥作用,为方案提供资金。

Les pays donateurs et les pays bénéficiaires doivent s'engager à poursuivre les mêmes buts.

捐助国和受援国必须承诺争取同样的目标。

Les pays récipiendaires devraient être consultés avant toute réduction.

作任何方案压缩前受援国协商。

Mais tant les pays donateurs que les pays bénéficiaires ont encore beaucoup à faire.

但捐助国和受援还有许多工作要做。

Mais cela a un coût et suppose que les pays bénéficiaires prévoient les crédits nécessaires.

获得诉诸司法途径涉及费用,需要受援国拨专门预算。

Les pays bénéficiaires devraient s'engager à utiliser l'APD de manière équitable et efficace.

受援该致力于公平和有使用官方发展援助。

Il faut espérer que les donateurs et les pays bénéficiaires jugeront les évaluations utiles.

希望捐助国和受援将认为评价是有益的。

La portée de la formation varie avec les besoins particuliers du bénéficiaire.

培训规模根据受援国所确定之需要而有所不同。

Les conditions que les pays donateurs imposent aux pays bénéficiaires réduisent encore les capacités.

捐助国对受援国的要求也使能力进一步流失。

Cela sera négocié au stade d'élaboration des projets avec les pays bénéficiaires.

这一问题将在项目制定阶段同受援国进行谈判。

La nécessité impérieuse de renforcer les capacités s'impose parfois plus aux donateurs qu'aux bénéficiaires.

有时候捐助国比受援国显然更急需能力建设。

L'Inde a toujours été d'avis que seul le gouvernement bénéficiaire doit coordonner l'assistance extérieure.

印度一贯认为,外部援助的协调只能由受援国政府进行。

Ils ont mis l'accent sur l'importance d'un nouveau contrat entre pays donateurs et pays bénéficiaires.

他们强调捐助方受援国之间订立一项新协定的重要性。

La responsabilité des États Membres doit être renforcée, en particulier celle des États Membres récipiendaires.

成员国的责任予加强,尤其是受援成员国的责任。

Sur ce total, quelque 41 millions étaient des victimes de catastrophes naturelles.

约4 100万受援者是自然灾害的受害者。

L'appui budgétaire constitue la modalité de l'aide qui se prête le mieux au contrôle national.

预算支助是最有利于受援国当家作主的援助方式。

Les restrictions à l'accès ou le refus d'accès peuvent prendre plusieurs formes.

接触受援者的机会受到限制或被剥夺的形式有多种。

De même, l'APD doit refléter les besoins et les priorités des pays en développement.

此同时官方发展援助反映受援国的需要和优先次序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受援 的法语例句

用户正在搜索


Ladmirault, Ladogien, ladre, ladrerie, lady, lae, Laënnec, Lafargue, Laferrière, Laffitte,

相似单词


受优待的(人), 受优惠的(人), 受诱惑, 受冤, 受冤屈, 受援, 受援国, 受阅, 受孕, 受孕卵着床,