法语助手
  • 关闭
shòusǔn
subir une perte [un dommage, un préjudice] ;
être endommagé(e)

Le secteur du bâtiment devrait surtout bénéficier de la reconstruction des biens endommagés.

建筑部门将主要益于建筑的重建工作。

L'explosion a causé des dégâts importants à l'intérieur du bâtiment du CICR.

爆炸导致红十字委员会大楼内部广泛

Toutefois, l'État lésé peut renoncer à être dédommagé.

国对害赔偿的权利取决于该国如何处理这一问题。

Sinon, l'action collective internationale menée dans les domaines économique et social sera discréditée.

否则,如果执行不力,国际社会在经济和社会领域开展的集体工作的公信力将进一步

Ce thème est particulièrement important pour les pays hautement vulnérables et fragiles, comme Samoa.

这一点对易害的高度脆弱国家,如萨摩亚特别重要。

Continuer de renforcer les pouvoirs de l'Administration aux dépens du personnel n'est pas équitable.

在工作人员权利害的情况下,续加强行政当局的权力不公平的。

Au total, 4 806 habitations ont été détruites ou endommagées.

共有4 806座房屋被毁或,其中4 110个房主要求政府支助。

Dans le secteur de la santé, 122 bâtiments ont été endommagés ou détruits.

医疗卫生部门共有122座建筑或被摧毁,在亚齐重建或修复了305个医疗卫生,包括三所医院和附属卫生站,在尼亚斯新建或修复了19个医疗卫生

Les dégâts causés aux établissements scolaires ont grevé le budget de l'Office.

校基础增加了近东救济工程处的财政负担。

L'atteinte s'entend d'un préjudice, d'une modification, d'une altération, d'une détérioration, d'une destruction ou d'une perte.

包括伤害、改变、改动、恶化、毁坏或丧失。

Le prix courant est le prix généralement demandé sur le marché dans des conditions comparables.

同一仲裁庭将该时价认定为害卖方在一份终未达成的替代合同中议定的价格。

Le travail sur la majorité des plus de 900 habitations touchées est achevé.

大多数900多家房屋的工程已经完成。

La perte de droits qu'entraînent parfois les mesures antiterroristes touche particulièrement les migrants.

反恐措有时候造成权利,尤其对移民造成影响。

L'agent lésé doit-il d'abord épuiser les recours internes.?

害的工作人员否必须首先用尽当地补救办法?

La protection fonctionnelle peut-elle être exercée contre l'État de nationalité de l'agent lésé?

能否针对害的工作人员的国籍国提出职能保护?

Une fois que l'assureur a désintéressé l'assuré, il se substitue à lui.

保险人一向投保人付了款,他就取代了原害人的地位。

Dans quelle mesure le pays a-t-il été exposé à une détérioration des termes de l'échange ?

贵国在进出口价格比率方面蒙失的可能性多大?

Lorsqu'une espèce animale disparaît, la nature s'appauvrit et les équilibres écologiques peuvent être perturbés.

当一个野生物种消失时,自然界更加贫乏,生态平衡可能

Les économies d'Israël et de l'Autorité palestinienne ont immensément souffert du conflit en cours.

以色列和巴勒斯坦权力机构的经济,由于持续的冲突而大大

Le secteur industriel est totalement désorganisé, et la production agricole a considérablement pâti.

工业部门疮痍满目,农业生产大大地

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受损 的法语例句

用户正在搜索


不忏悔的罪人, 不常出门的, 不常的(人), 不常见的, 不常用的, 不彻底的办法, 不沉的船, 不沉淀的, 不沉救助快艇, 不沉性,

相似单词


受审, 受审问, 受事, 受誓言的约束, 受束缚的状态, 受损, 受损包装, 受损的船只, 受损害, 受损商品,
shòusǔn
subir une perte [un dommage, un préjudice] ;
être endommagé(e)

Le secteur du bâtiment devrait surtout bénéficier de la reconstruction des biens endommagés.

将主要受益于受损的重建工作。

L'explosion a causé des dégâts importants à l'intérieur du bâtiment du CICR.

爆炸导致红十字委员会大楼内广泛受损

Toutefois, l'État lésé peut renoncer à être dédommagé.

但是,受损国对损害赔偿的权利取决于该国如何处理这一问题。

Sinon, l'action collective internationale menée dans les domaines économique et social sera discréditée.

否则,如果执行不力,国际社会在经济和社会领域开展的集体工作的公信力将进一步受损

Ce thème est particulièrement important pour les pays hautement vulnérables et fragiles, comme Samoa.

这一点对易受损害的高度脆弱国家,如萨摩亚特别重要。

Continuer de renforcer les pouvoirs de l'Administration aux dépens du personnel n'est pas équitable.

在工作人员权利受损害的情况下,续加强行政当局的权力是不公平的。

Au total, 4 806 habitations ont été détruites ou endommagées.

共有4 806座房屋被受损,其中4 110个房主要求政府支助。

Dans le secteur de la santé, 122 bâtiments ont été endommagés ou détruits.

医疗卫生共有122座建受损被摧,在亚齐重建修复了305个医疗卫生设施,包括三所医院和附属卫生站,在尼亚斯新建修复了19个医疗卫生设施。

Les dégâts causés aux établissements scolaires ont grevé le budget de l'Office.

学校基础设施受损增加了近东救济工程处的财政负担。

L'atteinte s'entend d'un préjudice, d'une modification, d'une altération, d'une détérioration, d'une destruction ou d'une perte.

受损包括伤害、改变、改动、恶化、丧失。

Le prix courant est le prix généralement demandé sur le marché dans des conditions comparables.

同一仲裁庭将该时价认定为受损害卖方在一份终未达成的替代合同中议定的价格。

Le travail sur la majorité des plus de 900 habitations touchées est achevé.

大多数900多家受损房屋的工程已经完成。

La perte de droits qu'entraînent parfois les mesures antiterroristes touche particulièrement les migrants.

反恐措施有时候造成权利受损,尤其对移民造成影响。

L'agent lésé doit-il d'abord épuiser les recours internes.?

受损害的工作人员是否必须首先用尽当地补救办法?

La protection fonctionnelle peut-elle être exercée contre l'État de nationalité de l'agent lésé?

能否针对受损害的工作人员的国籍国提出职能保护?

Une fois que l'assureur a désintéressé l'assuré, il se substitue à lui.

保险人一向投保人付了款,他就取代了原受损害人的地位。

Dans quelle mesure le pays a-t-il été exposé à une détérioration des termes de l'échange ?

贵国在进出口价格比率方面蒙受损失的可能性多大?

Lorsqu'une espèce animale disparaît, la nature s'appauvrit et les équilibres écologiques peuvent être perturbés.

当一个野生物种消失时,自然界更加贫乏,生态平衡可能受损

Les économies d'Israël et de l'Autorité palestinienne ont immensément souffert du conflit en cours.

以色列和巴勒斯坦权力机构的经济,由于持续的冲突而大大受损

Le secteur industriel est totalement désorganisé, et la production agricole a considérablement pâti.

工业疮痍满目,农业生产大大地受损

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受损 的法语例句

用户正在搜索


不成材, 不成大器, 不成对的, 不成对的器官, 不成功, 不成功[尤指演出], 不成功便成仁, 不成立, 不成立的推理, 不成器,

相似单词


受审, 受审问, 受事, 受誓言的约束, 受束缚的状态, 受损, 受损包装, 受损的船只, 受损害, 受损商品,
shòusǔn
subir une perte [un dommage, un préjudice] ;
être endommagé(e)

Le secteur du bâtiment devrait surtout bénéficier de la reconstruction des biens endommagés.

建筑部门将主要受益于受损建筑的重建工

L'explosion a causé des dégâts importants à l'intérieur du bâtiment du CICR.

爆炸导致红十字委会大楼内部广泛受损

Toutefois, l'État lésé peut renoncer à être dédommagé.

受损国对损害赔偿的权利取决于该国如何处理这一问题。

Sinon, l'action collective internationale menée dans les domaines économique et social sera discréditée.

否则,如果执行,国际社会在经济和社会领域开展的集体工的公信将进一步受损

Ce thème est particulièrement important pour les pays hautement vulnérables et fragiles, comme Samoa.

这一点对易受损害的高度脆弱国家,如萨摩亚特别重要。

Continuer de renforcer les pouvoirs de l'Administration aux dépens du personnel n'est pas équitable.

在工权利受损害的情况下,续加强行政当局的权公平的。

Au total, 4 806 habitations ont été détruites ou endommagées.

共有4 806座房屋被毁或受损,其中4 110个房主要求政府支助。

Dans le secteur de la santé, 122 bâtiments ont été endommagés ou détruits.

医疗卫生部门共有122座建筑受损或被摧毁,在亚齐重建或修复了305个医疗卫生设施,包括三所医院和附属卫生站,在尼亚斯新建或修复了19个医疗卫生设施。

Les dégâts causés aux établissements scolaires ont grevé le budget de l'Office.

学校基础设施受损增加了近东救济工程处的财政负担。

L'atteinte s'entend d'un préjudice, d'une modification, d'une altération, d'une détérioration, d'une destruction ou d'une perte.

受损包括伤害、改变、改动、恶化、毁坏或丧失。

Le prix courant est le prix généralement demandé sur le marché dans des conditions comparables.

同一仲裁庭将该时价认定为受损害卖方在一份终未达成的替代合同中议定的价格。

Le travail sur la majorité des plus de 900 habitations touchées est achevé.

大多数900多家受损房屋的工程已经完成。

La perte de droits qu'entraînent parfois les mesures antiterroristes touche particulièrement les migrants.

反恐措施有时候造成权利受损,尤其对移民造成影响。

L'agent lésé doit-il d'abord épuiser les recours internes.?

受损害的工否必须首先用尽当地补救办法?

La protection fonctionnelle peut-elle être exercée contre l'État de nationalité de l'agent lésé?

能否针对受损害的工的国籍国提出职能保护?

Une fois que l'assureur a désintéressé l'assuré, il se substitue à lui.

保险一向投保付了款,他就取代了原受损的地位。

Dans quelle mesure le pays a-t-il été exposé à une détérioration des termes de l'échange ?

贵国在进出口价格比率方面蒙受损失的可能性多大?

Lorsqu'une espèce animale disparaît, la nature s'appauvrit et les équilibres écologiques peuvent être perturbés.

当一个野生物种消失时,自然界更加贫乏,生态平衡可能受损

Les économies d'Israël et de l'Autorité palestinienne ont immensément souffert du conflit en cours.

以色列和巴勒斯坦权机构的经济,由于持续的冲突而大大受损

Le secteur industriel est totalement désorganisé, et la production agricole a considérablement pâti.

工业部门疮痍满目,农业生产大大地受损

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受损 的法语例句

用户正在搜索


不成问题的问题, 不成形, 不诚实, 不诚实的, 不诚实的行为, 不诚实的合伙人, 不诚实的人<俗>, 不诚实地, 不承担义务, 不承担责任,

相似单词


受审, 受审问, 受事, 受誓言的约束, 受束缚的状态, 受损, 受损包装, 受损的船只, 受损害, 受损商品,
shòusǔn
subir une perte [un dommage, un préjudice] ;
être endommagé(e)

Le secteur du bâtiment devrait surtout bénéficier de la reconstruction des biens endommagés.

建筑部门将主要受益于受损建筑的重建工作。

L'explosion a causé des dégâts importants à l'intérieur du bâtiment du CICR.

爆炸导致红十字委员会大楼内部广泛受损

Toutefois, l'État lésé peut renoncer à être dédommagé.

但是,受损对损害赔偿的权利取决于该如何处理这一问题。

Sinon, l'action collective internationale menée dans les domaines économique et social sera discréditée.

否则,如果执行不社会在经济和社会领域开展的集体工作的公信将进一步受损

Ce thème est particulièrement important pour les pays hautement vulnérables et fragiles, comme Samoa.

这一点对易受损害的高度脆弱家,如萨摩亚特别重要。

Continuer de renforcer les pouvoirs de l'Administration aux dépens du personnel n'est pas équitable.

在工作人员权利受损害的情况下,续加强行政当局的权是不公平的。

Au total, 4 806 habitations ont été détruites ou endommagées.

共有4 806座房屋被毁或受损,其中4 110个房主要求政府支助。

Dans le secteur de la santé, 122 bâtiments ont été endommagés ou détruits.

部门共有122座建筑受损或被摧毁,在亚齐重建或修复了305个医设施,包括三所医院和附属站,在尼亚斯新建或修复了19个医设施。

Les dégâts causés aux établissements scolaires ont grevé le budget de l'Office.

学校基础设施受损增加了近东救济工程处的财政负担。

L'atteinte s'entend d'un préjudice, d'une modification, d'une altération, d'une détérioration, d'une destruction ou d'une perte.

受损包括伤害、改变、改动、恶化、毁坏或丧失。

Le prix courant est le prix généralement demandé sur le marché dans des conditions comparables.

同一仲裁庭将该时价认定为受损害卖方在一份终未达成的替代合同中议定的价格。

Le travail sur la majorité des plus de 900 habitations touchées est achevé.

大多数900多家受损房屋的工程已经完成。

La perte de droits qu'entraînent parfois les mesures antiterroristes touche particulièrement les migrants.

反恐措施有时候造成权利受损,尤其对移民造成影响。

L'agent lésé doit-il d'abord épuiser les recours internes.?

受损害的工作人员是否必须首先用尽当地补救办法?

La protection fonctionnelle peut-elle être exercée contre l'État de nationalité de l'agent lésé?

能否针对受损害的工作人员的提出职能保护?

Une fois que l'assureur a désintéressé l'assuré, il se substitue à lui.

保险人一向投保人付了款,他就取代了原受损害人的地位。

Dans quelle mesure le pays a-t-il été exposé à une détérioration des termes de l'échange ?

在进出口价格比率方面蒙受损失的可能性多大?

Lorsqu'une espèce animale disparaît, la nature s'appauvrit et les équilibres écologiques peuvent être perturbés.

当一个野物种消失时,自然界更加贫乏,态平衡可能受损

Les économies d'Israël et de l'Autorité palestinienne ont immensément souffert du conflit en cours.

以色列和巴勒斯坦权机构的经济,由于持续的冲突而大大受损

Le secteur industriel est totalement désorganisé, et la production agricole a considérablement pâti.

工业部门疮痍满目,农业产大大地受损

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受损 的法语例句

用户正在搜索


不齿于人类, 不耻下问, 不啻, 不啻天壤之别, 不充分, 不愁吃穿, 不愁衣食, 不出嫁, 不出门, 不出三年,

相似单词


受审, 受审问, 受事, 受誓言的约束, 受束缚的状态, 受损, 受损包装, 受损的船只, 受损害, 受损商品,
shòusǔn
subir une perte [un dommage, un préjudice] ;
être endommagé(e)

Le secteur du bâtiment devrait surtout bénéficier de la reconstruction des biens endommagés.

建筑部门将主要受益于建筑的重建工作。

L'explosion a causé des dégâts importants à l'intérieur du bâtiment du CICR.

爆炸导致红十字委员会大楼内部广泛

Toutefois, l'État lésé peut renoncer à être dédommagé.

但是,国对偿的权利取决于该国如何处理这一问题。

Sinon, l'action collective internationale menée dans les domaines économique et social sera discréditée.

否则,如果执行不力,国际社会在经济和社会领域开展的集体工作的公信力将进一步

Ce thème est particulièrement important pour les pays hautement vulnérables et fragiles, comme Samoa.

这一点对易的高度脆弱国家,如萨摩亚特别重要。

Continuer de renforcer les pouvoirs de l'Administration aux dépens du personnel n'est pas équitable.

在工作人员权利的情况下,续加强行政当局的权力是不公平的。

Au total, 4 806 habitations ont été détruites ou endommagées.

共有4 806座房屋被毁或,其中4 110房主要求政府支助。

Dans le secteur de la santé, 122 bâtiments ont été endommagés ou détruits.

卫生部门共有122座建筑或被摧毁,在亚齐重建或修复了305卫生设施,包括三所院和附属卫生站,在尼亚斯新建或修复了19卫生设施。

Les dégâts causés aux établissements scolaires ont grevé le budget de l'Office.

学校基础设施增加了近东救济工程处的财政负担。

L'atteinte s'entend d'un préjudice, d'une modification, d'une altération, d'une détérioration, d'une destruction ou d'une perte.

包括伤、改变、改动、恶化、毁坏或丧失。

Le prix courant est le prix généralement demandé sur le marché dans des conditions comparables.

同一仲裁庭将该时价认定为卖方在一份终未达成的替代合同中议定的价格。

Le travail sur la majorité des plus de 900 habitations touchées est achevé.

大多数900多家房屋的工程已经完成。

La perte de droits qu'entraînent parfois les mesures antiterroristes touche particulièrement les migrants.

反恐措施有时候造成权利,尤其对移民造成影响。

L'agent lésé doit-il d'abord épuiser les recours internes.?

的工作人员是否必须首先用尽当地补救办法?

La protection fonctionnelle peut-elle être exercée contre l'État de nationalité de l'agent lésé?

能否针对的工作人员的国籍国提出职能保护?

Une fois que l'assureur a désintéressé l'assuré, il se substitue à lui.

保险人一向投保人付了款,他就取代了原人的地位。

Dans quelle mesure le pays a-t-il été exposé à une détérioration des termes de l'échange ?

贵国在进出口价格比率方面蒙失的可能性多大?

Lorsqu'une espèce animale disparaît, la nature s'appauvrit et les équilibres écologiques peuvent être perturbés.

当一野生物种消失时,自然界更加贫乏,生态平衡可能

Les économies d'Israël et de l'Autorité palestinienne ont immensément souffert du conflit en cours.

以色列和巴勒斯坦权力机构的经济,由于持续的冲突而大大

Le secteur industriel est totalement désorganisé, et la production agricole a considérablement pâti.

工业部门疮痍满目,农业生产大大地

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受损 的法语例句

用户正在搜索


不纯臭葱石, 不纯粹的英语, 不纯蛋白石, 不纯的, 不纯的金属, 不纯杆沸石, 不纯硅灰石, 不纯黑云母, 不纯洁的, 不纯孔雀石,

相似单词


受审, 受审问, 受事, 受誓言的约束, 受束缚的状态, 受损, 受损包装, 受损的船只, 受损害, 受损商品,
shòusǔn
subir une perte [un dommage, un préjudice] ;
être endommagé(e)

Le secteur du bâtiment devrait surtout bénéficier de la reconstruction des biens endommagés.

建筑部门将主要受益于受损建筑的重建工作。

L'explosion a causé des dégâts importants à l'intérieur du bâtiment du CICR.

爆炸导致红十字委员会大楼内部广泛受损

Toutefois, l'État lésé peut renoncer à être dédommagé.

但是,受损国对损害赔偿的权利取决于该国如何处理这一问

Sinon, l'action collective internationale menée dans les domaines économique et social sera discréditée.

,如果执行不力,国际社会在经济和社会领域开展的集体工作的公信力将进一步受损

Ce thème est particulièrement important pour les pays hautement vulnérables et fragiles, comme Samoa.

这一点对易受损害的高度脆弱国家,如萨摩亚特别重要。

Continuer de renforcer les pouvoirs de l'Administration aux dépens du personnel n'est pas équitable.

在工作人员权利受损害的情况下,续加强行政当局的权力是不公平的。

Au total, 4 806 habitations ont été détruites ou endommagées.

共有4 806座房屋被毁或受损,其中4 110个房主要求政府支助。

Dans le secteur de la santé, 122 bâtiments ont été endommagés ou détruits.

疗卫生部门共有122座建筑受损或被摧毁,在亚齐重建或修复了305个疗卫生设施,包括三所和附属卫生站,在尼亚斯新建或修复了19个疗卫生设施。

Les dégâts causés aux établissements scolaires ont grevé le budget de l'Office.

学校基础设施受损增加了近东救济工程处的财政负担。

L'atteinte s'entend d'un préjudice, d'une modification, d'une altération, d'une détérioration, d'une destruction ou d'une perte.

受损包括伤害、改变、改动、恶化、毁坏或丧失。

Le prix courant est le prix généralement demandé sur le marché dans des conditions comparables.

同一仲裁庭将该时价认定为受损害卖方在一份终未达成的替代合同中议定的价格。

Le travail sur la majorité des plus de 900 habitations touchées est achevé.

大多数900多家受损房屋的工程已经完成。

La perte de droits qu'entraînent parfois les mesures antiterroristes touche particulièrement les migrants.

反恐措施有时候造成权利受损,尤其对移民造成影响。

L'agent lésé doit-il d'abord épuiser les recours internes.?

受损害的工作人员是必须首先用尽当地补救办法?

La protection fonctionnelle peut-elle être exercée contre l'État de nationalité de l'agent lésé?

针对受损害的工作人员的国籍国提出职能保护?

Une fois que l'assureur a désintéressé l'assuré, il se substitue à lui.

保险人一向投保人付了款,他就取代了原受损害人的地位。

Dans quelle mesure le pays a-t-il été exposé à une détérioration des termes de l'échange ?

贵国在进出口价格比率方面蒙受损失的可能性多大?

Lorsqu'une espèce animale disparaît, la nature s'appauvrit et les équilibres écologiques peuvent être perturbés.

当一个野生物种消失时,自然界更加贫乏,生态平衡可能受损

Les économies d'Israël et de l'Autorité palestinienne ont immensément souffert du conflit en cours.

以色列和巴勒斯坦权力机构的经济,由于持续的冲突而大大受损

Le secteur industriel est totalement désorganisé, et la production agricole a considérablement pâti.

工业部门疮痍满目,农业生产大大地受损

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受损 的法语例句

用户正在搜索


不纯正, 不纯正的, 不纯正的用语, 不纯脂铅铀矿, 不辍, 不辞, 不辞而别, 不辞劳苦, 不辞辛苦, 不辞辛劳,

相似单词


受审, 受审问, 受事, 受誓言的约束, 受束缚的状态, 受损, 受损包装, 受损的船只, 受损害, 受损商品,
shòusǔn
subir une perte [un dommage, un préjudice] ;
être endommagé(e)

Le secteur du bâtiment devrait surtout bénéficier de la reconstruction des biens endommagés.

建筑部门将主要受益于建筑的重建工作。

L'explosion a causé des dégâts importants à l'intérieur du bâtiment du CICR.

爆炸导致红十字委员会大楼内部广泛

Toutefois, l'État lésé peut renoncer à être dédommagé.

但是,国对害赔偿的权利取决于该国如何处理问题。

Sinon, l'action collective internationale menée dans les domaines économique et social sera discréditée.

否则,如果执行不力,国际社会在经济和社会领域开展的集体工作的公信力将进

Ce thème est particulièrement important pour les pays hautement vulnérables et fragiles, comme Samoa.

点对易害的高度脆弱国家,如萨摩亚特别重要。

Continuer de renforcer les pouvoirs de l'Administration aux dépens du personnel n'est pas équitable.

在工作人员权利害的情况下,续加强行政当局的权力是不公平的。

Au total, 4 806 habitations ont été détruites ou endommagées.

共有4 806座房屋被毁或,其中4 110个房主要求政府支助。

Dans le secteur de la santé, 122 bâtiments ont été endommagés ou détruits.

卫生部门共有122座建筑或被摧毁,在亚齐重建或修复了305个卫生设施,包括三所院和附属卫生站,在尼亚斯新建或修复了19个卫生设施。

Les dégâts causés aux établissements scolaires ont grevé le budget de l'Office.

学校基础设施增加了近东救济工程处的财政负担。

L'atteinte s'entend d'un préjudice, d'une modification, d'une altération, d'une détérioration, d'une destruction ou d'une perte.

包括伤害、改变、改动、恶化、毁坏或丧失。

Le prix courant est le prix généralement demandé sur le marché dans des conditions comparables.

仲裁庭将该时价认定为害卖方在份终未达成的替代合同中议定的价格。

Le travail sur la majorité des plus de 900 habitations touchées est achevé.

大多数900多家房屋的工程已经完成。

La perte de droits qu'entraînent parfois les mesures antiterroristes touche particulièrement les migrants.

反恐措施有时候造成权利,尤其对移民造成影响。

L'agent lésé doit-il d'abord épuiser les recours internes.?

害的工作人员是否必须首先用尽当地补救办法?

La protection fonctionnelle peut-elle être exercée contre l'État de nationalité de l'agent lésé?

能否针对害的工作人员的国籍国提出职能保护?

Une fois que l'assureur a désintéressé l'assuré, il se substitue à lui.

保险人向投保人付了款,他就取代了原害人的地位。

Dans quelle mesure le pays a-t-il été exposé à une détérioration des termes de l'échange ?

贵国在进出口价格比率方面蒙失的可能性多大?

Lorsqu'une espèce animale disparaît, la nature s'appauvrit et les équilibres écologiques peuvent être perturbés.

个野生物种消失时,自然界更加贫乏,生态平衡可能

Les économies d'Israël et de l'Autorité palestinienne ont immensément souffert du conflit en cours.

以色列和巴勒斯坦权力机构的经济,由于持续的冲突而大大

Le secteur industriel est totalement désorganisé, et la production agricole a considérablement pâti.

工业部门疮痍满目,农业生产大大地

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受损 的法语例句

用户正在搜索


不打自招, 不大, 不大不小, 不大聪明, 不大好, 不大可信的理由, 不大离儿, 不大清楚, 不大自然, 不大自然的姿态,

相似单词


受审, 受审问, 受事, 受誓言的约束, 受束缚的状态, 受损, 受损包装, 受损的船只, 受损害, 受损商品,
shòusǔn
subir une perte [un dommage, un préjudice] ;
être endommagé(e)

Le secteur du bâtiment devrait surtout bénéficier de la reconstruction des biens endommagés.

建筑门将主要益于建筑的重建工作。

L'explosion a causé des dégâts importants à l'intérieur du bâtiment du CICR.

爆炸导致红十字委员会大楼内

Toutefois, l'État lésé peut renoncer à être dédommagé.

但是,国对损害赔偿的权利取决于该国如何处理这一问题。

Sinon, l'action collective internationale menée dans les domaines économique et social sera discréditée.

否则,如果执行不力,国际社会在经济和社会领域开展的集体工作的公信力将进一步

Ce thème est particulièrement important pour les pays hautement vulnérables et fragiles, comme Samoa.

这一点对易害的高度脆弱国家,如萨摩亚特别重要。

Continuer de renforcer les pouvoirs de l'Administration aux dépens du personnel n'est pas équitable.

在工作人员权利害的情况下,续加强行政当局的权力是不公平的。

Au total, 4 806 habitations ont été détruites ou endommagées.

共有4 806座房屋被毁或,其中4 110个房主要求政府支助。

Dans le secteur de la santé, 122 bâtiments ont été endommagés ou détruits.

医疗卫生门共有122座建筑或被摧毁,在亚齐重建或修复了305个医疗卫生,包括三所医院和附属卫生站,在尼亚斯新建或修复了19个医疗卫生

Les dégâts causés aux établissements scolaires ont grevé le budget de l'Office.

学校基础增加了近东救济工程处的财政负担。

L'atteinte s'entend d'un préjudice, d'une modification, d'une altération, d'une détérioration, d'une destruction ou d'une perte.

包括伤害、改变、改动、恶化、毁坏或丧失。

Le prix courant est le prix généralement demandé sur le marché dans des conditions comparables.

同一仲裁庭将该时价认定为害卖方在一份终未达成的替代合同中议定的价格。

Le travail sur la majorité des plus de 900 habitations touchées est achevé.

大多数900多家房屋的工程已经完成。

La perte de droits qu'entraînent parfois les mesures antiterroristes touche particulièrement les migrants.

反恐措有时候造成权利,尤其对移民造成影响。

L'agent lésé doit-il d'abord épuiser les recours internes.?

害的工作人员是否必须首先用尽当地补救办法?

La protection fonctionnelle peut-elle être exercée contre l'État de nationalité de l'agent lésé?

能否针对害的工作人员的国籍国提出职能保护?

Une fois que l'assureur a désintéressé l'assuré, il se substitue à lui.

保险人一向投保人付了款,他就取代了原害人的地位。

Dans quelle mesure le pays a-t-il été exposé à une détérioration des termes de l'échange ?

贵国在进出口价格比率方面蒙失的可能性多大?

Lorsqu'une espèce animale disparaît, la nature s'appauvrit et les équilibres écologiques peuvent être perturbés.

当一个野生物种消失时,自然界更加贫乏,生态平衡可能

Les économies d'Israël et de l'Autorité palestinienne ont immensément souffert du conflit en cours.

以色列和巴勒斯坦权力机构的经济,由于持续的冲突而大大

Le secteur industriel est totalement désorganisé, et la production agricole a considérablement pâti.

工业门疮痍满目,农业生产大大地

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受损 的法语例句

用户正在搜索


不胆怯的, 不但, 不但如此, 不惮, 不当, 不当得利的返还, 不当心, 不当心犯的错误, 不导电, 不导电的,

相似单词


受审, 受审问, 受事, 受誓言的约束, 受束缚的状态, 受损, 受损包装, 受损的船只, 受损害, 受损商品,
shòusǔn
subir une perte [un dommage, un préjudice] ;
être endommagé(e)

Le secteur du bâtiment devrait surtout bénéficier de la reconstruction des biens endommagés.

建筑部门将主要受益于受损建筑的重建工作。

L'explosion a causé des dégâts importants à l'intérieur du bâtiment du CICR.

爆炸导致红十字大楼内部广泛受损

Toutefois, l'État lésé peut renoncer à être dédommagé.

但是,受损国对损害赔偿的权利取决于该国如何处理这一问题。

Sinon, l'action collective internationale menée dans les domaines économique et social sera discréditée.

否则,如果执行不力,国际社在经济和社领域开展的集体工作的公信力将进一步受损

Ce thème est particulièrement important pour les pays hautement vulnérables et fragiles, comme Samoa.

这一点对易受损害的高度脆弱国家,如萨摩亚特别重要。

Continuer de renforcer les pouvoirs de l'Administration aux dépens du personnel n'est pas équitable.

在工作人权利受损害的情况下,续加强行政当局的权力是不公平的。

Au total, 4 806 habitations ont été détruites ou endommagées.

共有4 806座房屋被毁或受损,其中4 110个房主要求政府支助。

Dans le secteur de la santé, 122 bâtiments ont été endommagés ou détruits.

医疗卫生部门共有122座建筑受损或被摧毁,在亚齐重建或修复305个医疗卫生设施,包括三所医院和附属卫生站,在尼亚斯新建或修复19个医疗卫生设施。

Les dégâts causés aux établissements scolaires ont grevé le budget de l'Office.

学校基础设施受损增加救济工程处的财政负担。

L'atteinte s'entend d'un préjudice, d'une modification, d'une altération, d'une détérioration, d'une destruction ou d'une perte.

受损包括伤害、改变、改动、恶化、毁坏或丧失。

Le prix courant est le prix généralement demandé sur le marché dans des conditions comparables.

同一仲裁庭将该时价认定为受损害卖方在一份终未达成的替代合同中议定的价格。

Le travail sur la majorité des plus de 900 habitations touchées est achevé.

大多数900多家受损房屋的工程已经完成。

La perte de droits qu'entraînent parfois les mesures antiterroristes touche particulièrement les migrants.

反恐措施有时候造成权利受损,尤其对移民造成影响。

L'agent lésé doit-il d'abord épuiser les recours internes.?

受损害的工作人是否必须首先用尽当地补救办法?

La protection fonctionnelle peut-elle être exercée contre l'État de nationalité de l'agent lésé?

能否针对受损害的工作人的国籍国提出职能保护?

Une fois que l'assureur a désintéressé l'assuré, il se substitue à lui.

保险人一向投保人付款,他就取代受损害人的地位。

Dans quelle mesure le pays a-t-il été exposé à une détérioration des termes de l'échange ?

贵国在进出口价格比率方面蒙受损失的可能性多大?

Lorsqu'une espèce animale disparaît, la nature s'appauvrit et les équilibres écologiques peuvent être perturbés.

当一个野生物种消失时,自然界更加贫乏,生态平衡可能受损

Les économies d'Israël et de l'Autorité palestinienne ont immensément souffert du conflit en cours.

以色列和巴勒斯坦权力机构的经济,由于持续的冲突而大大受损

Le secteur industriel est totalement désorganisé, et la production agricole a considérablement pâti.

工业部门疮痍满目,农业生产大大地受损

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受损 的法语例句

用户正在搜索


不道德地, 不得, 不得安生, 不得不, 不得撤销的判决, 不得当的话, 不得而知, 不得好死, 不得劲, 不得空,

相似单词


受审, 受审问, 受事, 受誓言的约束, 受束缚的状态, 受损, 受损包装, 受损的船只, 受损害, 受损商品,