Ces personnes, ces paroles ci-dessous m’ont fait presque pleuré !
在法国的时候,在哪都受,每每想起下述友人,他们的话,总是感触良多!
Ces personnes, ces paroles ci-dessous m’ont fait presque pleuré !
在法国的时候,在哪都受,每每想起下述友人,他们的话,总是感触良多!
Cependant, je suis flatté que l'éminent Ambassadeur du Royaume-Uni ait fait le choix de commenter notre déclaration ce matin.
但尊敬的联合王国大使今天上午选择评论我们的发言让我觉得受若惊。
M. Wiesel (parle en anglais) : L'homme qui se tient devant vous ce matin se sent très privilégié.
维塞尔先生(以英语发言):今天上午站在你们面前的人受若惊。
Dans un contexte de pénurie alimentaire due en partie à un système de gouvernance fermé, des groupes politiquement favorisés et l'armée jouissent d'un accès discriminatoire à l'alimentation, menaçant la stabilité régionale.
由于实际封闭管理,在一定程度上造成了粮食短缺,政治上受的人和军队享受优厚的粮食待遇,给地区性稳定带来了威胁。
Je suis d'autant plus flatté que cette invitation vient d'un homme visionnaire et engagé dont les remarquables qualités d'homme d'État vétéran de la scène politique, de parlementaire enthousiaste et d'universitaire brillant ont grandement apporté aux travaux de l'Assemblée générale au cours de cette session.
我更感到受若惊的是,因为这一邀请来自于一个具有远见和承诺的人,他作为
富的政治家,兢兢业业的议员以及出色的学者的非凡素质,使大会在本届会议中的工作受益匪浅。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces personnes, ces paroles ci-dessous m’ont fait presque pleuré !
在法国的时候,在哪都,每每想起下述友人,他们的话,总是感触良多!
Cependant, je suis flatté que l'éminent Ambassadeur du Royaume-Uni ait fait le choix de commenter notre déclaration ce matin.
但尊敬的联合王国大使今天午选择评论我们的发言让我觉得
惊。
M. Wiesel (parle en anglais) : L'homme qui se tient devant vous ce matin se sent très privilégié.
维塞尔先生(以英语发言):今天午站在你们面前的人
惊。
Dans un contexte de pénurie alimentaire due en partie à un système de gouvernance fermé, des groupes politiquement favorisés et l'armée jouissent d'un accès discriminatoire à l'alimentation, menaçant la stabilité régionale.
由于实际封闭管理,在一定程度造成了粮食短缺,政
的人和军队享
优厚的粮食待遇,给地区性稳定带来了威胁。
Je suis d'autant plus flatté que cette invitation vient d'un homme visionnaire et engagé dont les remarquables qualités d'homme d'État vétéran de la scène politique, de parlementaire enthousiaste et d'universitaire brillant ont grandement apporté aux travaux de l'Assemblée générale au cours de cette session.
我更感到惊的是,因为这一邀请来自于一个具有远见和承诺的人,他作为经验丰富的政
家,兢兢业业的议员以及出色的学者的非凡素质,使大会在本届会议中的工作
益匪浅。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;
发现问题,欢迎向我们指正。
Ces personnes, ces paroles ci-dessous m’ont fait presque pleuré !
在法国时候,在哪都
,每每想起下述友
,他们
话,总是感触良多!
Cependant, je suis flatté que l'éminent Ambassadeur du Royaume-Uni ait fait le choix de commenter notre déclaration ce matin.
但尊敬联合王国大使今天上午选择评论我们
发言让我觉得
。
M. Wiesel (parle en anglais) : L'homme qui se tient devant vous ce matin se sent très privilégié.
维塞尔先生(以英语发言):今天上午站在你们面前。
Dans un contexte de pénurie alimentaire due en partie à un système de gouvernance fermé, des groupes politiquement favorisés et l'armée jouissent d'un accès discriminatoire à l'alimentation, menaçant la stabilité régionale.
于实际封闭管理,在一定程度上造成了粮食短缺,政治上
和军队享
优厚
粮食待遇,给地区性稳定带来了威胁。
Je suis d'autant plus flatté que cette invitation vient d'un homme visionnaire et engagé dont les remarquables qualités d'homme d'État vétéran de la scène politique, de parlementaire enthousiaste et d'universitaire brillant ont grandement apporté aux travaux de l'Assemblée générale au cours de cette session.
我更感到是,因为这一邀请来自于一个具有远见和承诺
,他作为经验丰富
政治家,兢兢业业
议员以及出色
学者
非凡素质,使大会在本届会议中
工作
益匪浅。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;
发现问题,欢迎向我们指正。
Ces personnes, ces paroles ci-dessous m’ont fait presque pleuré !
在法国时候,在哪都受
,每每想起下述友人,他们
话,总是感触良多!
Cependant, je suis flatté que l'éminent Ambassadeur du Royaume-Uni ait fait le choix de commenter notre déclaration ce matin.
但尊敬联合王国大使今天上午选择评论我们
发言让我觉得受
若惊。
M. Wiesel (parle en anglais) : L'homme qui se tient devant vous ce matin se sent très privilégié.
维塞尔先生(以英语发言):今天上午站在你们面前人受
若惊。
Dans un contexte de pénurie alimentaire due en partie à un système de gouvernance fermé, des groupes politiquement favorisés et l'armée jouissent d'un accès discriminatoire à l'alimentation, menaçant la stabilité régionale.
由于实际封闭管理,在一定程度上造成了粮食短缺,政治上受人和军队享受优厚
粮食待遇,给地区性稳定带来了威胁。
Je suis d'autant plus flatté que cette invitation vient d'un homme visionnaire et engagé dont les remarquables qualités d'homme d'État vétéran de la scène politique, de parlementaire enthousiaste et d'universitaire brillant ont grandement apporté aux travaux de l'Assemblée générale au cours de cette session.
我更感到受若惊
是,因为这一邀请来自于一个具有远见和承诺
人,他作为经验
政治家,兢兢业业
议员以及出色
学者
非凡素质,使大会在本届会议中
工作受益匪浅。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces personnes, ces paroles ci-dessous m’ont fait presque pleuré !
在法国的时候,在哪都受,每每想起下述友人,他们的话,总是感触良多!
Cependant, je suis flatté que l'éminent Ambassadeur du Royaume-Uni ait fait le choix de commenter notre déclaration ce matin.
但尊敬的联合王国大使今天上午选择评论我们的发言让我觉得受若惊。
M. Wiesel (parle en anglais) : L'homme qui se tient devant vous ce matin se sent très privilégié.
先生(以英语发言):今天上午站在你们面前的人受
若惊。
Dans un contexte de pénurie alimentaire due en partie à un système de gouvernance fermé, des groupes politiquement favorisés et l'armée jouissent d'un accès discriminatoire à l'alimentation, menaçant la stabilité régionale.
由于实际封闭管理,在一定程度上造成了粮,政治上受
的人和军队享受优厚的粮
待遇,给地区性稳定带来了威胁。
Je suis d'autant plus flatté que cette invitation vient d'un homme visionnaire et engagé dont les remarquables qualités d'homme d'État vétéran de la scène politique, de parlementaire enthousiaste et d'universitaire brillant ont grandement apporté aux travaux de l'Assemblée générale au cours de cette session.
我更感到受若惊的是,因为这一邀请来自于一个具有远见和承诺的人,他作为经验丰富的政治家,兢兢业业的议员以及出色的学者的非凡素质,使大会在本届会议中的工作受益匪浅。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces personnes, ces paroles ci-dessous m’ont fait presque pleuré !
在法的时候,在哪都受
,每每想起下述友人,他们的话,总是感触良多!
Cependant, je suis flatté que l'éminent Ambassadeur du Royaume-Uni ait fait le choix de commenter notre déclaration ce matin.
但尊敬的联合使今天上午选择评论我们的发言让我觉得受
若惊。
M. Wiesel (parle en anglais) : L'homme qui se tient devant vous ce matin se sent très privilégié.
维塞尔先生(以英语发言):今天上午站在你们面前的人受若惊。
Dans un contexte de pénurie alimentaire due en partie à un système de gouvernance fermé, des groupes politiquement favorisés et l'armée jouissent d'un accès discriminatoire à l'alimentation, menaçant la stabilité régionale.
由于实际封闭管理,在一程度上造成了粮食短缺,政治上受
的人和军队享受优厚的粮食待遇,给地区
带来了威胁。
Je suis d'autant plus flatté que cette invitation vient d'un homme visionnaire et engagé dont les remarquables qualités d'homme d'État vétéran de la scène politique, de parlementaire enthousiaste et d'universitaire brillant ont grandement apporté aux travaux de l'Assemblée générale au cours de cette session.
我更感到受若惊的是,因为这一邀请来自于一个具有远见和承诺的人,他作为经验丰富的政治家,兢兢业业的议员以及出色的学者的非凡素质,使
会在本届会议中的工作受益匪浅。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces personnes, ces paroles ci-dessous m’ont fait presque pleuré !
在法国的时候,在哪都受,每每想起下述友人,他们的话,总是感触良多!
Cependant, je suis flatté que l'éminent Ambassadeur du Royaume-Uni ait fait le choix de commenter notre déclaration ce matin.
但尊敬的联合王国大使今天午选择评论我们的发言让我觉得受
若惊。
M. Wiesel (parle en anglais) : L'homme qui se tient devant vous ce matin se sent très privilégié.
维塞尔先生(英语发言):今天
午站在你们面前的人受
若惊。
Dans un contexte de pénurie alimentaire due en partie à un système de gouvernance fermé, des groupes politiquement favorisés et l'armée jouissent d'un accès discriminatoire à l'alimentation, menaçant la stabilité régionale.
由于实际封闭管理,在一定程度了粮食短缺,政治
受
的人和军队享受优厚的粮食待遇,给地区性稳定带来了威胁。
Je suis d'autant plus flatté que cette invitation vient d'un homme visionnaire et engagé dont les remarquables qualités d'homme d'État vétéran de la scène politique, de parlementaire enthousiaste et d'universitaire brillant ont grandement apporté aux travaux de l'Assemblée générale au cours de cette session.
我更感到受若惊的是,因为这一邀请来自于一个具有远见和承诺的人,他作为经验丰富的政治家,兢兢业业的议员
及出色的学者的非凡素质,使大会在本届会议中的工作受益匪浅。
声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces personnes, ces paroles ci-dessous m’ont fait presque pleuré !
在法国的时候,在哪都受,每每想起
人,他们的话,总是感触良多!
Cependant, je suis flatté que l'éminent Ambassadeur du Royaume-Uni ait fait le choix de commenter notre déclaration ce matin.
但尊敬的联合王国大使今天上午选择评论我们的发言让我觉得受若惊。
M. Wiesel (parle en anglais) : L'homme qui se tient devant vous ce matin se sent très privilégié.
维塞尔先生(以英语发言):今天上午站在你们面前的人受若惊。
Dans un contexte de pénurie alimentaire due en partie à un système de gouvernance fermé, des groupes politiquement favorisés et l'armée jouissent d'un accès discriminatoire à l'alimentation, menaçant la stabilité régionale.
由于实际封闭管理,在定程度上造成了粮食短缺,政治上受
的人和军队享受优厚的粮食待遇,给地区性稳定带来了威胁。
Je suis d'autant plus flatté que cette invitation vient d'un homme visionnaire et engagé dont les remarquables qualités d'homme d'État vétéran de la scène politique, de parlementaire enthousiaste et d'universitaire brillant ont grandement apporté aux travaux de l'Assemblée générale au cours de cette session.
我更感到受若惊的是,因为
请来自于
个具有远见和承诺的人,他作为经验丰富的政治家,兢兢业业的议员以及出色的学者的非凡素质,使大会在本届会议中的工作受益匪浅。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces personnes, ces paroles ci-dessous m’ont fait presque pleuré !
在法国时候,在哪都受
,每每想起下述友人,他们
话,总是感触良多!
Cependant, je suis flatté que l'éminent Ambassadeur du Royaume-Uni ait fait le choix de commenter notre déclaration ce matin.
但尊敬联合王国大使今天上午选择
们
发言让
觉得受
若惊。
M. Wiesel (parle en anglais) : L'homme qui se tient devant vous ce matin se sent très privilégié.
维塞尔先生(以英语发言):今天上午站在你们面前人受
若惊。
Dans un contexte de pénurie alimentaire due en partie à un système de gouvernance fermé, des groupes politiquement favorisés et l'armée jouissent d'un accès discriminatoire à l'alimentation, menaçant la stabilité régionale.
由于实际封闭管理,在一定程度上造成了粮食短缺,政治上受人和军队享受
粮食待遇,给地区性稳定带来了威胁。
Je suis d'autant plus flatté que cette invitation vient d'un homme visionnaire et engagé dont les remarquables qualités d'homme d'État vétéran de la scène politique, de parlementaire enthousiaste et d'universitaire brillant ont grandement apporté aux travaux de l'Assemblée générale au cours de cette session.
更感到受
若惊
是,因为这一邀请来自于一个具有远见和承诺
人,他作为经验丰富
政治家,兢兢业业
议员以及出色
学者
非凡素质,使大会在本届会议中
工作受益匪浅。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。