法语助手
  • 关闭

受保人

添加到生词本

assuré, e

L'assuré contribue au règlement de ces derniers à hauteur de 5 dollars par ordonnance.

受保人每项处方药须付5美元。

Les caisses de retraite et d'invalidité sont financées par les assurés, les employeurs et l'État.

养恤金和残疾保险基金由受保人、雇主和国提供。

Les assurés perçoivent des prestations financières.

受保人领取的津贴为现款。

Les enfants adoptés par un assuré ont droit à l'assurance s'ils sont orphelins.

受保人领养了儿童,只要被领养儿童是孤儿,即有权享受保险。

Ce pourcentage peut être augmenté, si l'assuré diffère sa retraite, mais non au-delà de l'âge obligatoire.

受保人推迟退休,这个百分比可提高,但是推迟不得超过强制退休年龄。

Cette participation n'est pas importante financièrement parce que la plupart des bénéficiaires (80 %) en sont exemptés.

这一分担在数额不大,因为大多数的受保人(80%)都得到豁免。

Cette base est calculée en fonction du revenu imposable, conformément à la réglementation applicable à l'impôt sur le revenu.

这种按该受保人应纳税收入和所得税条例计算。

L'ensemble des actes médicaux et chirurgicaux sont couverts par la CNAS pour les assurés sociaux et les ayant-droit.

保险基金为受保人和受益人支付所有的医疗和手术用。

Le taux et l'assiette des cotisations ne sont pas identiques dans tous les cantons et pour tous les assurés.

的数额及计算基数在所有各州和所有受保人中间并不完全相同。

La Loi sur la santé et l'assurance-maladie définit les catégories de population ayant le droit de bénéficier de l'assurance-maladie.

《保健和保险法》对受保人以及获得保险权利的人口群体作出了定义。

Le régime Aetna garantit la prise en charge à 100 % des services hospitaliers de séjour comme de consultation.

而Aetna保险计划的受保人住的医院不论是在网络内或网络外,用100%由Aetna偿付。

Si leur état général le nécessite, les femmes affiliées au secteur public poursuivent leur thérapie antirétrovirale après l'accouchement.

如果她们的基本病况显示有这种需要,分娩后,公共保健制度的受保人继续接受抗逆病毒疗法的治疗。

Les enfants d'assurés, en cas de maladie ou accident durant leurs études normales, ont droit à l'assurance-maladie ou l'assurance-accident.

受保人子女由于其疾病或受伤而终止了日常学业,也有权在患病或受伤期间享有健康保险。

Dans le secteur des assurances, plusieurs parties peuvent être concernées : l'assureur, le contractant, l'assuré et le bénéficiaire.

保险业可涉及承保人、投保人、受保人和受益人等几个方面。

La principale source de financement de l'assurance-maladie sont les cotisations versées par les salariés, les autres assurés et les employeurs.

为健康保险筹资的关键来源是员工、其他受保人和雇主纳的保险

La principale raison en est que la population est mal couverte par l'assurance et que nombre de cotisations ne sont pas payées.

主要的原因是健康保险对于人口的覆盖面很窄,而且注册受保人不交付保

Les médicaments délivrés sur ordonnance par une pharmacie affiliée sont pris en charge, l'assuré ayant à payer 15 dollars au plus par ordonnance.

处方药如果是从网络内药房买的也受保,受保人每一个药方须付的钱最多是15美元。

La distribution des ressources s'effectue sur la base de contrats passés avec les établissements de soins, de telle manière que les fonds suivent l'assuré.

根据与保健机构签订的合同,以资金跟随受保人的方式分配资金。

La cotisation pour l'assurance pension est prise en charge par l'État. L'ancien employeur doit obligatoirement réengager le parent au terme du congé parental.

受保人的保险由国支付,在假期结束以后请假人的前雇主有义务将其重新雇用。

En vertu de la réglementation sur l'assurance-maladie, les assurés se voient reconnaître des droits en cas de maladie, d'arrêt de travail, de licenciement, etc.

受保人在生病、暂时丧失工作能力、被裁减等情况下,可获得保险条例规定的权利。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受保人 的法语例句

用户正在搜索


鼻子, 鼻子朝天, 鼻子的扁平, 鼻子尖, 鼻祖, , 匕鬯不惊, 匕首, , 比<俗>,

相似单词


受…约束的, 受…支配的, 受案, 受八天禁闭处分, 受保护, 受保人, 受保养的, 受庇护, 受庇护者, 受病,
assuré, e

L'assuré contribue au règlement de ces derniers à hauteur de 5 dollars par ordonnance.

受保人每项处方药须5

Les caisses de retraite et d'invalidité sont financées par les assurés, les employeurs et l'État.

养恤金和残疾保险基金由受保人、雇主和国家提供。

Les assurés perçoivent des prestations financières.

受保人领取的津贴为现款。

Les enfants adoptés par un assuré ont droit à l'assurance s'ils sont orphelins.

受保人领养了儿童,只要被领养儿童是孤儿,即有权享受保险。

Ce pourcentage peut être augmenté, si l'assuré diffère sa retraite, mais non au-delà de l'âge obligatoire.

受保人推迟退休,这个百分比可提高,但是推迟得超过强制退休年龄。

Cette participation n'est pas importante financièrement parce que la plupart des bénéficiaires (80 %) en sont exemptés.

这一分担在经费上数额大,因为大多数的受保人(80%)都得到豁免。

Cette base est calculée en fonction du revenu imposable, conformément à la réglementation applicable à l'impôt sur le revenu.

这种费按该受保人应纳税收入和所得税条例计算。

L'ensemble des actes médicaux et chirurgicaux sont couverts par la CNAS pour les assurés sociaux et les ayant-droit.

国家社会保险基金为受保人和受益人支所有的医疗和手术费用。

Le taux et l'assiette des cotisations ne sont pas identiques dans tous les cantons et pour tous les assurés.

保费的数额及计算基数在所有各州和所有受保人中间并完全相同。

La Loi sur la santé et l'assurance-maladie définit les catégories de population ayant le droit de bénéficier de l'assurance-maladie.

《保健和保险法》对受保人以及获得保险权利的人口群体作出了定义。

Le régime Aetna garantit la prise en charge à 100 % des services hospitaliers de séjour comme de consultation.

而Aetna保险计划的受保人住的医是在网络内或网络外,费用100%由Aetna偿

Si leur état général le nécessite, les femmes affiliées au secteur public poursuivent leur thérapie antirétrovirale après l'accouchement.

如果她们的基本病况显示有这种需要,分娩后,公共保健制度的受保人继续接受抗逆病毒疗法的治疗。

Les enfants d'assurés, en cas de maladie ou accident durant leurs études normales, ont droit à l'assurance-maladie ou l'assurance-accident.

受保人子女由于其疾病或受伤而终止了日常学业,也有权在患病或受伤期间享有健康保险。

Dans le secteur des assurances, plusieurs parties peuvent être concernées : l'assureur, le contractant, l'assuré et le bénéficiaire.

保险业可涉及承保人、投保人、受保人和受益人等几个方面。

La principale source de financement de l'assurance-maladie sont les cotisations versées par les salariés, les autres assurés et les employeurs.

为健康保险筹资的关键来源是员工、其他受保人和雇主纳的保险费。

La principale raison en est que la population est mal couverte par l'assurance et que nombre de cotisations ne sont pas payées.

主要的原因是健康保险对于人口的覆盖面很窄,而且注册受保人保费。

Les médicaments délivrés sur ordonnance par une pharmacie affiliée sont pris en charge, l'assuré ayant à payer 15 dollars au plus par ordonnance.

处方药如果是从网络内药房买的也受保,受保人每一个药方须的钱最多是15

La distribution des ressources s'effectue sur la base de contrats passés avec les établissements de soins, de telle manière que les fonds suivent l'assuré.

根据与保健机构签订的合同,以资金跟随受保人的方式分配资金。

La cotisation pour l'assurance pension est prise en charge par l'État. L'ancien employeur doit obligatoirement réengager le parent au terme du congé parental.

受保人的保险费由国家支,在假期结束以后请假人的前雇主有义务将其重新雇用。

En vertu de la réglementation sur l'assurance-maladie, les assurés se voient reconnaître des droits en cas de maladie, d'arrêt de travail, de licenciement, etc.

受保人在生病、暂时丧失工作能力、被裁减等情况下,可获得保险条例规定的权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受保人 的法语例句

用户正在搜索


比电离, 比对, 比对方下更大的赌注, 比俄提亚的/比俄提亚人, 比尔, 比尔包开, 比尔特莫尔测杖, 比方, 比放射性, 比分,

相似单词


受…约束的, 受…支配的, 受案, 受八天禁闭处分, 受保护, 受保人, 受保养的, 受庇护, 受庇护者, 受病,
assuré, e

L'assuré contribue au règlement de ces derniers à hauteur de 5 dollars par ordonnance.

每项处方药须付5美元。

Les caisses de retraite et d'invalidité sont financées par les assurés, les employeurs et l'État.

养恤金和残疾险基金由主和国家提供。

Les assurés perçoivent des prestations financières.

领取的津贴为现款。

Les enfants adoptés par un assuré ont droit à l'assurance s'ils sont orphelins.

领养儿童,只要被领养儿童是孤儿,即有权享受险。

Ce pourcentage peut être augmenté, si l'assuré diffère sa retraite, mais non au-delà de l'âge obligatoire.

推迟退休,这个百分比可提高,但是推迟不得超过强制退休年龄。

Cette participation n'est pas importante financièrement parce que la plupart des bénéficiaires (80 %) en sont exemptés.

这一分担在经费上数额不大,因为大多数的(80%)都得到豁免。

Cette base est calculée en fonction du revenu imposable, conformément à la réglementation applicable à l'impôt sur le revenu.

这种费按该应纳税收入和所得税条例计算。

L'ensemble des actes médicaux et chirurgicaux sont couverts par la CNAS pour les assurés sociaux et les ayant-droit.

国家社会险基金为和受益支付所有的医疗和手术费用。

Le taux et l'assiette des cotisations ne sont pas identiques dans tous les cantons et pour tous les assurés.

费的数额及计算基数在所有各州和所有中间并不完全相同。

La Loi sur la santé et l'assurance-maladie définit les catégories de population ayant le droit de bénéficier de l'assurance-maladie.

健和险法》对以及获得险权利的口群体作出

Le régime Aetna garantit la prise en charge à 100 % des services hospitaliers de séjour comme de consultation.

而Aetna险计划的住的医院不论是在网络内或网络外,费用100%由Aetna偿付。

Si leur état général le nécessite, les femmes affiliées au secteur public poursuivent leur thérapie antirétrovirale après l'accouchement.

如果她们的基本病况显示有这种需要,分娩后,公共健制度的继续接受抗逆病毒疗法的治疗。

Les enfants d'assurés, en cas de maladie ou accident durant leurs études normales, ont droit à l'assurance-maladie ou l'assurance-accident.

子女由于其疾病或受伤而终止日常学业,也有权在患病或受伤期间享有健康险。

Dans le secteur des assurances, plusieurs parties peuvent être concernées : l'assureur, le contractant, l'assuré et le bénéficiaire.

险业可涉及承、投和受益等几个方面。

La principale source de financement de l'assurance-maladie sont les cotisations versées par les salariés, les autres assurés et les employeurs.

为健康险筹资的关键来源是员工、其他纳的险费。

La principale raison en est que la population est mal couverte par l'assurance et que nombre de cotisations ne sont pas payées.

主要的原因是健康险对于口的覆盖面很窄,而且注册不交付费。

Les médicaments délivrés sur ordonnance par une pharmacie affiliée sont pris en charge, l'assuré ayant à payer 15 dollars au plus par ordonnance.

处方药如果是从网络内药房买的也受每一个药方须付的钱最多是15美元。

La distribution des ressources s'effectue sur la base de contrats passés avec les établissements de soins, de telle manière que les fonds suivent l'assuré.

根据与健机构签订的合同,以资金跟随的方式分配资金。

La cotisation pour l'assurance pension est prise en charge par l'État. L'ancien employeur doit obligatoirement réengager le parent au terme du congé parental.

险费由国家支付,在假期结束以后请假的前主有务将其重新用。

En vertu de la réglementation sur l'assurance-maladie, les assurés se voient reconnaître des droits en cas de maladie, d'arrêt de travail, de licenciement, etc.

在生病、暂时丧失工作能力、被裁减等情况下,可获得险条例规的权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受保人 的法语例句

用户正在搜索


比古丹人, 比锅, 比焓, 比葫芦画瓢, 比花花不语,比玉玉无香, 比划, 比画, 比基尼, 比基尼岛, 比基尼链霉菌,

相似单词


受…约束的, 受…支配的, 受案, 受八天禁闭处分, 受保护, 受保人, 受保养的, 受庇护, 受庇护者, 受病,
assuré, e

L'assuré contribue au règlement de ces derniers à hauteur de 5 dollars par ordonnance.

受保人每项处方药须付5美元。

Les caisses de retraite et d'invalidité sont financées par les assurés, les employeurs et l'État.

恤金和残疾保险基金由受保人、雇主和国家提供。

Les assurés perçoivent des prestations financières.

受保人领取的津贴为现款。

Les enfants adoptés par un assuré ont droit à l'assurance s'ils sont orphelins.

受保人,只要被领是孤,即有权享受保险。

Ce pourcentage peut être augmenté, si l'assuré diffère sa retraite, mais non au-delà de l'âge obligatoire.

受保人推迟退休,这个百分比可提高,但是推迟不得超过强制退休年龄。

Cette participation n'est pas importante financièrement parce que la plupart des bénéficiaires (80 %) en sont exemptés.

这一分担在经费上数额不大,因为大多数的受保人(80%)都得到豁免。

Cette base est calculée en fonction du revenu imposable, conformément à la réglementation applicable à l'impôt sur le revenu.

这种费按该受保人应纳税收入和所得税条例计算。

L'ensemble des actes médicaux et chirurgicaux sont couverts par la CNAS pour les assurés sociaux et les ayant-droit.

国家社会保险基金为受保人和受益人支付所有的医疗和手术费用。

Le taux et l'assiette des cotisations ne sont pas identiques dans tous les cantons et pour tous les assurés.

保费的数额及计算基数在所有各州和所有受保人不完全相同。

La Loi sur la santé et l'assurance-maladie définit les catégories de population ayant le droit de bénéficier de l'assurance-maladie.

《保健和保险法》对受保人以及获得保险权利的人口群体作出了定义。

Le régime Aetna garantit la prise en charge à 100 % des services hospitaliers de séjour comme de consultation.

而Aetna保险计划的受保人住的医院不论是在网络内或网络外,费用100%由Aetna偿付。

Si leur état général le nécessite, les femmes affiliées au secteur public poursuivent leur thérapie antirétrovirale après l'accouchement.

如果她们的基本病况显示有这种需要,分娩后,公共保健制度的受保人继续接受抗逆病毒疗法的治疗。

Les enfants d'assurés, en cas de maladie ou accident durant leurs études normales, ont droit à l'assurance-maladie ou l'assurance-accident.

受保人子女由于其疾病或受伤而终止了日常学业,也有权在患病或受伤期享有健康保险。

Dans le secteur des assurances, plusieurs parties peuvent être concernées : l'assureur, le contractant, l'assuré et le bénéficiaire.

保险业可涉及承保人、投保人、受保人和受益人等几个方面。

La principale source de financement de l'assurance-maladie sont les cotisations versées par les salariés, les autres assurés et les employeurs.

为健康保险筹资的关键来源是员工、其他受保人和雇主纳的保险费。

La principale raison en est que la population est mal couverte par l'assurance et que nombre de cotisations ne sont pas payées.

主要的原因是健康保险对于人口的覆盖面很窄,而且注册受保人不交付保费。

Les médicaments délivrés sur ordonnance par une pharmacie affiliée sont pris en charge, l'assuré ayant à payer 15 dollars au plus par ordonnance.

处方药如果是从网络内药房买的也受保,受保人每一个药方须付的钱最多是15美元。

La distribution des ressources s'effectue sur la base de contrats passés avec les établissements de soins, de telle manière que les fonds suivent l'assuré.

根据与保健机构签订的合同,以资金跟随受保人的方式分配资金。

La cotisation pour l'assurance pension est prise en charge par l'État. L'ancien employeur doit obligatoirement réengager le parent au terme du congé parental.

受保人的保险费由国家支付,在假期结束以后请假人的前雇主有义务将其重新雇用。

En vertu de la réglementation sur l'assurance-maladie, les assurés se voient reconnaître des droits en cas de maladie, d'arrêt de travail, de licenciement, etc.

受保人在生病、暂时丧失工作能力、被裁减等情况下,可获得保险条例规定的权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受保人 的法语例句

用户正在搜索


比较副词, 比较级, 比较级别, 比较解剖学, 比较两份手抄本, 比较两种政策, 比较器, 比较容易的, 比较商法, 比较神话学,

相似单词


受…约束的, 受…支配的, 受案, 受八天禁闭处分, 受保护, 受保人, 受保养的, 受庇护, 受庇护者, 受病,
assuré, e

L'assuré contribue au règlement de ces derniers à hauteur de 5 dollars par ordonnance.

受保每项处方药须付5美元。

Les caisses de retraite et d'invalidité sont financées par les assurés, les employeurs et l'État.

养恤金和残疾保险基金由受保、雇主和国家提供。

Les assurés perçoivent des prestations financières.

受保领取的津款。

Les enfants adoptés par un assuré ont droit à l'assurance s'ils sont orphelins.

受保领养了儿童,只要被领养儿童是孤儿,即有权享受保险。

Ce pourcentage peut être augmenté, si l'assuré diffère sa retraite, mais non au-delà de l'âge obligatoire.

受保推迟退休,这个百分比可提高,但是推迟不得超过强制退休年龄。

Cette participation n'est pas importante financièrement parce que la plupart des bénéficiaires (80 %) en sont exemptés.

这一分担在经费上数额不大,因大多数的受保(80%)都得到豁免。

Cette base est calculée en fonction du revenu imposable, conformément à la réglementation applicable à l'impôt sur le revenu.

这种费按该受保应纳税收入和所得税条例计算。

L'ensemble des actes médicaux et chirurgicaux sont couverts par la CNAS pour les assurés sociaux et les ayant-droit.

国家社会保险基金受保和受益支付所有的医疗和手术费用。

Le taux et l'assiette des cotisations ne sont pas identiques dans tous les cantons et pour tous les assurés.

保费的数额计算基数在所有各州和所有受保中间并不完全相同。

La Loi sur la santé et l'assurance-maladie définit les catégories de population ayant le droit de bénéficier de l'assurance-maladie.

《保健和保险法》对受保获得保险权利的口群体作出了定义。

Le régime Aetna garantit la prise en charge à 100 % des services hospitaliers de séjour comme de consultation.

而Aetna保险计划的受保住的医院不论是在网络内或网络外,费用100%由Aetna偿付。

Si leur état général le nécessite, les femmes affiliées au secteur public poursuivent leur thérapie antirétrovirale après l'accouchement.

如果她们的基本病况显示有这种需要,分娩后,公共保健制度的受保继续接受抗逆病毒疗法的治疗。

Les enfants d'assurés, en cas de maladie ou accident durant leurs études normales, ont droit à l'assurance-maladie ou l'assurance-accident.

受保子女由于其疾病或受伤而终止了日常学业,也有权在患病或受伤期间享有健康保险。

Dans le secteur des assurances, plusieurs parties peuvent être concernées : l'assureur, le contractant, l'assuré et le bénéficiaire.

保险业可涉承保、投保受保和受益等几个方面。

La principale source de financement de l'assurance-maladie sont les cotisations versées par les salariés, les autres assurés et les employeurs.

健康保险筹资的关键来源是员工、其他受保和雇主纳的保险费。

La principale raison en est que la population est mal couverte par l'assurance et que nombre de cotisations ne sont pas payées.

主要的原因是健康保险对于口的覆盖面很窄,而且注册受保不交付保费。

Les médicaments délivrés sur ordonnance par une pharmacie affiliée sont pris en charge, l'assuré ayant à payer 15 dollars au plus par ordonnance.

处方药如果是从网络内药房买的也受保,受保每一个药方须付的钱最多是15美元。

La distribution des ressources s'effectue sur la base de contrats passés avec les établissements de soins, de telle manière que les fonds suivent l'assuré.

根据与保健机构签订的合同,资金跟随受保的方式分配资金。

La cotisation pour l'assurance pension est prise en charge par l'État. L'ancien employeur doit obligatoirement réengager le parent au terme du congé parental.

受保的保险费由国家支付,在假期结束后请假的前雇主有义务将其重新雇用。

En vertu de la réglementation sur l'assurance-maladie, les assurés se voient reconnaître des droits en cas de maladie, d'arrêt de travail, de licenciement, etc.

受保在生病、暂时丧失工作能力、被裁减等情况下,可获得保险条例规定的权利。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受保人 的法语例句

用户正在搜索


比克福特引爆线, 比空气重的物体, 比口才, 比来, 比利牛斯山, 比利牛斯山的, 比利牛斯山麓, 比利牛斯山脉, 比利时, 比利时的,

相似单词


受…约束的, 受…支配的, 受案, 受八天禁闭处分, 受保护, 受保人, 受保养的, 受庇护, 受庇护者, 受病,
assuré, e

L'assuré contribue au règlement de ces derniers à hauteur de 5 dollars par ordonnance.

每项处方药须付5美元。

Les caisses de retraite et d'invalidité sont financées par les assurés, les employeurs et l'État.

养恤金和残疾基金由、雇主和国家提供。

Les assurés perçoivent des prestations financières.

的津贴为现款。

Les enfants adoptés par un assuré ont droit à l'assurance s'ils sont orphelins.

养了儿童,只要被养儿童是孤儿,即有权享受

Ce pourcentage peut être augmenté, si l'assuré diffère sa retraite, mais non au-delà de l'âge obligatoire.

推迟退休,这个百分比可提高,但是推迟不得超过强制退休年龄。

Cette participation n'est pas importante financièrement parce que la plupart des bénéficiaires (80 %) en sont exemptés.

这一分担在经费上数额不大,因为大多数的(80%)都得到豁免。

Cette base est calculée en fonction du revenu imposable, conformément à la réglementation applicable à l'impôt sur le revenu.

这种费按该应纳税收入和所得税条例计算。

L'ensemble des actes médicaux et chirurgicaux sont couverts par la CNAS pour les assurés sociaux et les ayant-droit.

国家社会基金为和受益支付所有的医疗和手术费用。

Le taux et l'assiette des cotisations ne sont pas identiques dans tous les cantons et pour tous les assurés.

费的数额及计算基数在所有各州和所有中间并不完全相同。

La Loi sur la santé et l'assurance-maladie définit les catégories de population ayant le droit de bénéficier de l'assurance-maladie.

健和法》对以及获得权利的口群体作出了定义。

Le régime Aetna garantit la prise en charge à 100 % des services hospitaliers de séjour comme de consultation.

而Aetna计划的住的医院不论是在网络内或网络外,费用100%由Aetna偿付。

Si leur état général le nécessite, les femmes affiliées au secteur public poursuivent leur thérapie antirétrovirale après l'accouchement.

如果她们的基本病况显示有这种需要,分娩后,公共健制度的继续接受抗逆病毒疗法的治疗。

Les enfants d'assurés, en cas de maladie ou accident durant leurs études normales, ont droit à l'assurance-maladie ou l'assurance-accident.

子女由于其疾病或受伤而终止了日常学业,也有权在患病或受伤期间享有健康

Dans le secteur des assurances, plusieurs parties peuvent être concernées : l'assureur, le contractant, l'assuré et le bénéficiaire.

业可涉及承、投和受益等几个方面。

La principale source de financement de l'assurance-maladie sont les cotisations versées par les salariés, les autres assurés et les employeurs.

为健康筹资的关键来源是员工、其他和雇主纳的费。

La principale raison en est que la population est mal couverte par l'assurance et que nombre de cotisations ne sont pas payées.

主要的原因是健康对于口的覆盖面很窄,而且注册不交付费。

Les médicaments délivrés sur ordonnance par une pharmacie affiliée sont pris en charge, l'assuré ayant à payer 15 dollars au plus par ordonnance.

处方药如果是从网络内药房买的也受每一个药方须付的钱最多是15美元。

La distribution des ressources s'effectue sur la base de contrats passés avec les établissements de soins, de telle manière que les fonds suivent l'assuré.

根据与健机构签订的合同,以资金跟随的方式分配资金。

La cotisation pour l'assurance pension est prise en charge par l'État. L'ancien employeur doit obligatoirement réengager le parent au terme du congé parental.

费由国家支付,在假期结束以后请假的前雇主有义务将其重新雇用。

En vertu de la réglementation sur l'assurance-maladie, les assurés se voient reconnaître des droits en cas de maladie, d'arrêt de travail, de licenciement, etc.

在生病、暂时丧失工作能力、被裁减等情况下,可获得条例规定的权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受保人 的法语例句

用户正在搜索


比例规, 比例绘图仪, 比例极限, 比例量, 比例式的中项, 比例税, 比例缩减器, 比例调节器, 比例相称, 比例性,

相似单词


受…约束的, 受…支配的, 受案, 受八天禁闭处分, 受保护, 受保人, 受保养的, 受庇护, 受庇护者, 受病,
assuré, e

L'assuré contribue au règlement de ces derniers à hauteur de 5 dollars par ordonnance.

受保人每项处方药须5美元。

Les caisses de retraite et d'invalidité sont financées par les assurés, les employeurs et l'État.

养恤金和残疾保险基金由受保人、雇主和国家提供。

Les assurés perçoivent des prestations financières.

受保人领取的津贴为现款。

Les enfants adoptés par un assuré ont droit à l'assurance s'ils sont orphelins.

受保人领养了儿童,只要被领养儿童是孤儿,即有权享受保险。

Ce pourcentage peut être augmenté, si l'assuré diffère sa retraite, mais non au-delà de l'âge obligatoire.

受保人推迟退休,这个百分比可提高,但是推迟过强制退休年龄。

Cette participation n'est pas importante financièrement parce que la plupart des bénéficiaires (80 %) en sont exemptés.

这一分担在经费上数额大,因为大多数的受保人(80%)都到豁免。

Cette base est calculée en fonction du revenu imposable, conformément à la réglementation applicable à l'impôt sur le revenu.

这种费按该受保人应纳税收入和所税条例计算。

L'ensemble des actes médicaux et chirurgicaux sont couverts par la CNAS pour les assurés sociaux et les ayant-droit.

国家社会保险基金为受保人和受益人所有的医疗和手术费用。

Le taux et l'assiette des cotisations ne sont pas identiques dans tous les cantons et pour tous les assurés.

保费的数额及计算基数在所有各州和所有受保人中间并完全相同。

La Loi sur la santé et l'assurance-maladie définit les catégories de population ayant le droit de bénéficier de l'assurance-maladie.

《保健和保险法》对受保人以及获保险权利的人口群体作出了定义。

Le régime Aetna garantit la prise en charge à 100 % des services hospitaliers de séjour comme de consultation.

而Aetna保险计划的受保人住的医院论是在网络内或网络外,费用100%由Aetna偿

Si leur état général le nécessite, les femmes affiliées au secteur public poursuivent leur thérapie antirétrovirale après l'accouchement.

如果她们的基本病况显示有这种需要,分娩后,公共保健制度的受保人继续接受抗逆病毒疗法的治疗。

Les enfants d'assurés, en cas de maladie ou accident durant leurs études normales, ont droit à l'assurance-maladie ou l'assurance-accident.

受保人子女由于其疾病或受伤而终止了日常学业,也有权在患病或受伤期间享有健康保险。

Dans le secteur des assurances, plusieurs parties peuvent être concernées : l'assureur, le contractant, l'assuré et le bénéficiaire.

保险业可涉及承保人、投保人、受保人和受益人等几个方面。

La principale source de financement de l'assurance-maladie sont les cotisations versées par les salariés, les autres assurés et les employeurs.

为健康保险筹资的关键来源是员工、其他受保人和雇主纳的保险费。

La principale raison en est que la population est mal couverte par l'assurance et que nombre de cotisations ne sont pas payées.

主要的原因是健康保险对于人口的覆盖面很窄,而且注册受保人保费。

Les médicaments délivrés sur ordonnance par une pharmacie affiliée sont pris en charge, l'assuré ayant à payer 15 dollars au plus par ordonnance.

处方药如果是从网络内药房买的也受保,受保人每一个药方须的钱最多是15美元。

La distribution des ressources s'effectue sur la base de contrats passés avec les établissements de soins, de telle manière que les fonds suivent l'assuré.

根据与保健机构签订的合同,以资金跟随受保人的方式分配资金。

La cotisation pour l'assurance pension est prise en charge par l'État. L'ancien employeur doit obligatoirement réengager le parent au terme du congé parental.

受保人的保险费由国家,在假期结束以后请假人的前雇主有义务将其重新雇用。

En vertu de la réglementation sur l'assurance-maladie, les assurés se voient reconnaître des droits en cas de maladie, d'arrêt de travail, de licenciement, etc.

受保人在生病、暂时丧失工作能力、被裁减等情况下,可获保险条例规定的权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受保人 的法语例句

用户正在搜索


比热, 比热法, 比热容, 比容, 比如, 比萨饼, 比萨斜塔, 比塞塔, 比赛, 比赛(邻近球队间的),

相似单词


受…约束的, 受…支配的, 受案, 受八天禁闭处分, 受保护, 受保人, 受保养的, 受庇护, 受庇护者, 受病,
assuré, e

L'assuré contribue au règlement de ces derniers à hauteur de 5 dollars par ordonnance.

每项处方药须付5美元。

Les caisses de retraite et d'invalidité sont financées par les assurés, les employeurs et l'État.

养恤金和残疾基金由、雇主和国家提供。

Les assurés perçoivent des prestations financières.

取的津贴为现款。

Les enfants adoptés par un assuré ont droit à l'assurance s'ils sont orphelins.

养了儿童,只要被养儿童是孤儿,即有权享受

Ce pourcentage peut être augmenté, si l'assuré diffère sa retraite, mais non au-delà de l'âge obligatoire.

推迟退休,这个百分比可提高,但是推迟不得超过强制退休年龄。

Cette participation n'est pas importante financièrement parce que la plupart des bénéficiaires (80 %) en sont exemptés.

这一分担在经费上数额不大,因为大多数的(80%)都得到豁免。

Cette base est calculée en fonction du revenu imposable, conformément à la réglementation applicable à l'impôt sur le revenu.

这种费按该应纳税收入和所得税条例计算。

L'ensemble des actes médicaux et chirurgicaux sont couverts par la CNAS pour les assurés sociaux et les ayant-droit.

国家社会基金为和受益支付所有的医疗和手术费用。

Le taux et l'assiette des cotisations ne sont pas identiques dans tous les cantons et pour tous les assurés.

费的数额及计算基数在所有各州和所有中间并不完全相同。

La Loi sur la santé et l'assurance-maladie définit les catégories de population ayant le droit de bénéficier de l'assurance-maladie.

健和法》对以及获得口群体作出了定义。

Le régime Aetna garantit la prise en charge à 100 % des services hospitaliers de séjour comme de consultation.

而Aetna计划的住的医院不论是在网络内或网络外,费用100%由Aetna偿付。

Si leur état général le nécessite, les femmes affiliées au secteur public poursuivent leur thérapie antirétrovirale après l'accouchement.

如果她们的基本病况显示有这种需要,分娩后,公共健制度的继续接受抗逆病毒疗法的治疗。

Les enfants d'assurés, en cas de maladie ou accident durant leurs études normales, ont droit à l'assurance-maladie ou l'assurance-accident.

子女由于其疾病或受伤而终止了日常学业,也有权在患病或受伤期间享有健康

Dans le secteur des assurances, plusieurs parties peuvent être concernées : l'assureur, le contractant, l'assuré et le bénéficiaire.

业可涉及承、投和受益等几个方面。

La principale source de financement de l'assurance-maladie sont les cotisations versées par les salariés, les autres assurés et les employeurs.

为健康筹资的关键来源是员工、其他和雇主纳的费。

La principale raison en est que la population est mal couverte par l'assurance et que nombre de cotisations ne sont pas payées.

主要的原因是健康对于口的覆盖面很窄,而且注册不交付费。

Les médicaments délivrés sur ordonnance par une pharmacie affiliée sont pris en charge, l'assuré ayant à payer 15 dollars au plus par ordonnance.

处方药如果是从网络内药房买的也受每一个药方须付的钱最多是15美元。

La distribution des ressources s'effectue sur la base de contrats passés avec les établissements de soins, de telle manière que les fonds suivent l'assuré.

根据与健机构签订的合同,以资金跟随的方式分配资金。

La cotisation pour l'assurance pension est prise en charge par l'État. L'ancien employeur doit obligatoirement réengager le parent au terme du congé parental.

费由国家支付,在假期结束以后请假的前雇主有义务将其重新雇用。

En vertu de la réglementation sur l'assurance-maladie, les assurés se voient reconnaître des droits en cas de maladie, d'arrêt de travail, de licenciement, etc.

在生病、暂时丧失工作能力、被裁减等情况下,可获得条例规定的权

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受保人 的法语例句

用户正在搜索


比赛者, 比赛中得第八名, 比色板, 比色标准观测器, 比色法, 比色分析, 比色高温计, 比色管, 比色计, 比色皿,

相似单词


受…约束的, 受…支配的, 受案, 受八天禁闭处分, 受保护, 受保人, 受保养的, 受庇护, 受庇护者, 受病,
assuré, e

L'assuré contribue au règlement de ces derniers à hauteur de 5 dollars par ordonnance.

保人每项处方药须付5美元。

Les caisses de retraite et d'invalidité sont financées par les assurés, les employeurs et l'État.

养恤金和残疾保险基金由保人、雇主和国家提供。

Les assurés perçoivent des prestations financières.

保人领取的津贴为现款。

Les enfants adoptés par un assuré ont droit à l'assurance s'ils sont orphelins.

保人领养了儿童,只要被领养儿童是孤儿,即有权享保险。

Ce pourcentage peut être augmenté, si l'assuré diffère sa retraite, mais non au-delà de l'âge obligatoire.

保人推迟退休,个百分比可提高,但是推迟不得超过强制退休年龄。

Cette participation n'est pas importante financièrement parce que la plupart des bénéficiaires (80 %) en sont exemptés.

一分担在经费上数额不大,因为大多数的保人(80%)都得到

Cette base est calculée en fonction du revenu imposable, conformément à la réglementation applicable à l'impôt sur le revenu.

保人应纳税收入和所得税条例计算。

L'ensemble des actes médicaux et chirurgicaux sont couverts par la CNAS pour les assurés sociaux et les ayant-droit.

国家社会保险基金为保人益人支付所有的医疗和手术费用。

Le taux et l'assiette des cotisations ne sont pas identiques dans tous les cantons et pour tous les assurés.

保费的数额及计算基数在所有各州和所有保人中间并不完全相同。

La Loi sur la santé et l'assurance-maladie définit les catégories de population ayant le droit de bénéficier de l'assurance-maladie.

《保健和保险法》对保人以及获得保险权利的人口群体作出了定义。

Le régime Aetna garantit la prise en charge à 100 % des services hospitaliers de séjour comme de consultation.

而Aetna保险计划的保人住的医院不论是在网络内或网络外,费用100%由Aetna偿付。

Si leur état général le nécessite, les femmes affiliées au secteur public poursuivent leur thérapie antirétrovirale après l'accouchement.

如果她们的基本病况显示有种需要,分娩后,公共保健制度的保人继续接抗逆病毒疗法的治疗。

Les enfants d'assurés, en cas de maladie ou accident durant leurs études normales, ont droit à l'assurance-maladie ou l'assurance-accident.

保人子女由于其疾病或伤而终止了日常学业,也有权在患病或伤期间享有健康保险。

Dans le secteur des assurances, plusieurs parties peuvent être concernées : l'assureur, le contractant, l'assuré et le bénéficiaire.

保险业可涉及承保人、投保人、保人益人等几个方面。

La principale source de financement de l'assurance-maladie sont les cotisations versées par les salariés, les autres assurés et les employeurs.

为健康保险筹资的关键来源是员工、其他保人和雇主纳的保险费。

La principale raison en est que la population est mal couverte par l'assurance et que nombre de cotisations ne sont pas payées.

主要的原因是健康保险对于人口的覆盖面很窄,而且注册保人不交付保费。

Les médicaments délivrés sur ordonnance par une pharmacie affiliée sont pris en charge, l'assuré ayant à payer 15 dollars au plus par ordonnance.

处方药如果是从网络内药房买的也保,保人每一个药方须付的钱最多是15美元。

La distribution des ressources s'effectue sur la base de contrats passés avec les établissements de soins, de telle manière que les fonds suivent l'assuré.

根据与保健机构签订的合同,以资金跟随保人的方式分配资金。

La cotisation pour l'assurance pension est prise en charge par l'État. L'ancien employeur doit obligatoirement réengager le parent au terme du congé parental.

保人的保险费由国家支付,在假期结束以后请假人的前雇主有义务将其重新雇用。

En vertu de la réglementation sur l'assurance-maladie, les assurés se voient reconnaître des droits en cas de maladie, d'arrêt de travail, de licenciement, etc.

保人在生病、暂时丧失工作能力、被裁减等情况下,可获得保险条例规定的权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受保人 的法语例句

用户正在搜索


比值继电器, 比重, 比重秤, 比重计, 比重计(液体), 比重计法, 比重偏析, 比重瓶, 比浊的, 比浊分析,

相似单词


受…约束的, 受…支配的, 受案, 受八天禁闭处分, 受保护, 受保人, 受保养的, 受庇护, 受庇护者, 受病,